Swan Upon Leda

Перевод
NC-17
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
145 страниц, 43 604 слова, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится Отзывы 2 В сборник

Глава 58. Среда, 23 декабря 1970 года

Настройки
Примечания:
Роджер взял своё пальто в кабинете у Питера, проверяя последние вещи, прежде чем отправиться к выходу. Он запирает заднюю дверь изнутри, затем направляется к передней части паба закрыв за собой дверь. Ледяной декабрьский ветер хлещет его по лицу, обжигая и заставляя слезиться глаза, и он плотнее закутывается в пальто. Он знает, что до дома Питера и Грейс недалеко, и кладет ключи в карман, надеясь, что успеет добраться туда до того, как пойдет снег. К тому времени, как он вставляет ключ в засов, его пальцы немеют. К счастью, внутри таунхауса тепло, и Роджер скидывает ботинки, снимает пальто и шарф и вешает их. "Роджер, это ты?" - спросил Питер. - Да, - отзывается Роджер и, встряхнув волосами, направляется на кухню. - недавно звонил Фредди, очевидно, ему нужно было обсудить с тобой какие-то "важные вещи", когда ты вернёшься домой. Что-то насчёт тура по студии? - Говорит Питер, и Роджер смотрит на кухонные часы. Сейчас уже слишком поздно перезванивать Фредди, и Роджер говорит, "Немного поздновато для этого". Питер улыбается, затем говорит: "Я как раз иду спать, вся кухня в твоём распоряжении". Как только Питер поднимается по лестнице, Роджер ставит чайник на плиту и открывает холодильник, чтобы посмотреть, что там есть. В конце концов он останавливается на том, чтобы приготовить себе бутерброд, чайник засвистел как раз в тот момент, когда он заканчивал намазывать горчицу на хлеб. Он берёт пакетик чая и кружку и, наливает горячую воду, тянется к ящику со столовым серебром за ложкой. Закончив заваривать чай, Роджер берёт немного молодой моркови к своему сэндвичу, затем проверяет, выключена ли плита и свет, прежде чем подняться наверх с тарелкой и чаем в руках. Он едва поднимается по лестнице и оказывается в своей комнате, когда понимает, что, вероятно, уже слишком поздно звонить Брайану, и Роджер стонет. Он достаёт из рюкзака книгу, которую принес с собой, и открывает её на том месте, где остановился, и некоторое время единственными звуками остаются хруст моркови и переворачивание книжных страниц. Роджер почти заснул, всё ещё держа тарелку на коленях. Он резко просыпается за мгновение до того, как тарелка успевает соскользнуть у него с колен, и переставляет её на прикроватный столик, чтобы можно было встать. Он ставит тарелку на комод, затем подходит к своему рюкзаку. Он достаёт пижаму, дневник и ручку, и как только он оделся ко сну, он открывает дневник. Он улыбается, глядя на свою фотографию, сделанную Брайаном, а затем перелистывает страницы, пока не доходит до следующей пустой страницы. Он записывает дату, немного возится с ручкой, а затем пишет, Работа идёт хорошо. Мы с Брайаном планируем сегодня сходить за покупками. Роджер постукивает кончиком ручки по губе, затем добавляет, Мы решили, что Queen - лучшее название для группы. Роджер до сих пор слышит, как Брайан и Джон оплакивают выбор названия, но Фредди не услышал бы этого ни от одного из них, когда они были в пабе раньше. Что-то в этом названии кажется ему подходящим, и он даже сказал об этом в перерывах между посетителями и выпивкой, которую тащил весь вечер. Роджер кладёт свой дневник на прикроватный столик, выключает настольную лампу и ложится в постель. Он дремлет, в голове у него крутятся планы провести следующий день с Брайаном, походить по магазинам за последними рождественскими подарками, прежде чем Брайан отправится к родителям тем же вечером. Вскоре после этого Роджер засыпает ему сниться сон о золотых пластинках и обнимающих его руках Брайана.
Примечания:
14 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором