ID работы: 13376681

Глаз бога для Итэра

Слэш
PG-13
В процессе
219
Размер:
планируется Мини, написано 183 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 200 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
Примечания:
Когда Чайлд ушел на работу, то Итэр начал приводить Тевкра в божеский вид. Первым делом пошли водные процедуры, после ванной блондин вынес мальчика и посадил на стол в гостиной. Мальчик сидел укутанный в полотенце, словно грудничек в пеленке. Блондин же отошёл за расчёской в комнату Тевкра. Спустя пару минут он нашел её и вернулся к мальчику. Итэр начал расчесывать рыжика.       Тевкр:

"А о чем вы планируете серьезно поговорить с папой?"

      Итэр:

"О наших отношениях"

      Тевкр:

"Угу... А можно подслушать?"

      Итэр:

"Лучше не надо. А давай потом лучше разведем твоего папу на прогулку по лесу"

      Тевкр:

"Может на подледную рыбалку? Папа любит на неё ходить"

      Итэр:

"Ещё лучше, тем более он обещал меня на неё взять"

      Тевкр:

"Ура!" - похлопал тот. - "Я поймаю золотую рыбку для тебя!"

      Итэр:

"Спасибо, малыш"

      Тевкр:

"Мамочка, я ведь хороший?"

      Итэр:

"А? Конечно, ты самый лучший малыш" - потискал того за щеку.

      Тевкр:

"Просто, я не хочу что бы ты ушел так же как первая мама и не хочу что бы ты кричал на меня."

      Итэр:

"Солнышко, я никогда не буду тебя обижать." - посадил Тевкра к себе на колени. - "Ты для меня самое дорогое чудо, я тебя никогда не обижу и не отдам"

      Тевкр:

"А сколько я стою?"

      Итэр:

"Я даже таких цифр не знаю, а я знаю много цифр" - крепко обнял мальчика.

      Тевкр:

"Ого... Так много"

      Итэр:

"Малыш, а теперь давай пойдем нужно одеться и как-то готовить обед. Что ты хочешь на обед?"

      Тевкр:

"Курочку, как та которая была у бабушки"

      Итэр:

"Угу, курочка в сладком соусе. Хорошо, только если продуктов нужных не будет нужно будет идти за ними на рынок. А я не знаю где он..."

      Тевкр:

"Я помню! Я покажу!"

      Итэр:

"Хорошо, будешь моим проводником по этой снежной местности" - чмокнул того в щеку.

***

Тевкру с Итэром все же пришлось идти на рынок. Рыжик с энтузиазмом начал рассказывать что и где берет Людмила или папа, смотря кто за покупками пошел. Только Итэру нужно было сходить в банк, снять деньги со счёта. Судя по местным ценам, то что было у него с собой не хватит. Они вместе пришли в большое здание банка Северного Королевства. Здание было намного больше чем в Ли Юэ. Конечно, ведь это родина этого банка. Достаточно грандиозное здание с точки зрения красоты. Пять этажей в котором находились деньги всего северного королевства. Холл в серых цветах и красными флагами с эмблемой Фатуи. Итэр подошёл к одной из касс держа Тевкра за руку.       Кассирша:

"Добрый день. Чем могу помочь?"

      Итэр:

"Здравствуйте, я бы хотел снять деньги со своего счета"

      Кассирша:

"Хорошо, документ банковского счёта и справка о счёте в нашем банке есть?"

      Итэр:

"Конечно" - он достал из своего рюкзака справку и документы про его банковский счёт.

      Кассирша:

"Хорошо, подождите пару минут" - взяла их и пошла куда-то.

      Тевкр:

"Папа, если хочешь, то можем взять деньги с папиного счета"

      Итэр:

"Не нужно, моих денег вполне хватит"

      Тевкр:

"Ладно"

      Итэр:

"Интересно, сколько ждать..."

Спустя пару минут кассирша вернулась. Итэр назвал нужную сумму и ему сказали подождать, пока деньги принесут. Женщина привела Итэра с Тевкром в зал ожидания. Там они сели на диванчик, где начали играть с Тевкром в ладушки. Внезапно к ним подошёл человек в очках и темными волосами, его взгляд был не уютным. Будто тебя вскрыли и рассматривают изнутри.       Мужчина:

"Здравствуйте, вы господин Итэр?"

      Итэр:

"Да, а что вам нужно?"

      Мужчина:

"Просто интересно посмотреть. А это наверное мальчик Тартальи?"

      Тевкр:

"Да, это мой папа"

      Итэр:

"Прошу меня простить, но я вас не знаю. Не могли бы вы представиться?"

      Панталоне:

"Меня зовут Панталоне. Номер девять из Предвестников. Я всегда хотел с вами познакомиться, Итэр. Многое о вас слышал и вы очень многим помогли для открытия филиала нашего банка." - смотрел на него с хитрой улыбкой.

      Тевкр:

"Ого, мамочка, ты такой крутой"

      Итэр:

"Да не такой уж..."

***

Тем временем в Ли Юэ. Что же там случилось? А то что Чжун Ли не мог предположить, что тот снесет яйцо. Все пришлось рассказать Маргарет, ведь все таки нужно успокоить бедную женщину. Она выслушав всю историю пару минут находилась в молчании. Куникудзуши же развлекался с Паймон в шашках. У них была жестокая интеллектуальная битва.       Маргарет:

"Никогда бы не подумала что мой сын будет парой Мораксу."

      Чжун Ли:

"Я даже не думал что он станет моей парой, но судьба все же решила что мы должны быть вместе в качестве возлюбленных."

      Маргарет:

"А у меня вопрос, родится дракон или человек?"

      Чжун Ли:

"Скорее всего он будет как я. Я родился полукровкой, в форме человека с рогами, хвостом и чешуёй."

      Маргарет:

"Оу, понятно" - кивнула та, хотя явно ничего не поняла. - "А почему на яйца символ Крио? Это из-за того что Итэр получил такой глаз бога?"

      Чжун Ли:

"Наверное, в то время когда я родился у драконов на скарлупе эмблема говорила о силах потомства. Я являлся полукровкой из рода золотых драконов."

      Маргарет:

"В любом случае я буду рада внуку или внучке" - она взяла золотое яйцо с крио знаком с одной стороны. Оно было размером с страусиное. - "Верно, мой хороший?"

      Куникудзуши:

"Матушка, неужели я уже не ваш хороший?"

      Маргарет:

"Ты тоже мой хороший, все вы мои хорошие" - она погладила фиолетоволосого по голове.

      Чжун Ли:

"Вы правда не против моих отношений с Итэром? У нас все таки такая разница в возрасте"

      Маргарет:

"Главное что бы любили друг друга и не абьюзили. Остальное не смертельно."

      Паймон:

"Ты... Ты жульничал!" - Куникудзуши забрал у неё последнюю шашку.

      Куникудзуши:

"Просто я лучше тебя, мелкая"

      Паймон:

"Мама, он дразнится!"

      Маргарет:

"Куникудзуши, не дразни сестру"

      Куникудзуши:

"Она меня обзывать начала!"

      Маргарет:

"Эх... Так давайте жить дружно. Паймон нужно принимать свой проигрыш с достоинством. Да, ты проиграла, но стоит немного постараться и ты выиграешь у него"

      Паймон:

"Так он мне не поддается!"

      Маргарет:

"А он и не должен. Зачем? Разве тебе будет приносить радость победа над слабым?"

      Паймон:

"Нет..."

      Маргарет:

"Он заслужил свою победу, я знаю что он не жульничал"

      Паймон:

"Хорошо, но в следующий раз я обязательно выиграю!"

      Куни:

"Буду ждать с нетерпением" - подошёл к Маргарет и обнял её. - "Спасибо, мама"

      Маргарет:

"Ты ж мой пиздюк" - погладила его.

      Чжун Ли:

"Куникудзуши, вы очень даже милы с матерью Итэра"

      Куникудзуши:

"Потому что она матушка"

      Маргарет:

"Благодаря тебе ещё и бабушка." - отдала яйцо Чжун Ли. - "Если что могу провести курс по работе с воспитанием детей"

      Чжун Ли:

"Буду только рад"

      Маргарет:

"Хорошо, тогда завтра начнем. А теперь, давайте бабушка ужин сделает. Чего хотите?"

      Куникудзуши:

"Учитывая что у вас получается готовить только мясо, то я выбираю стейк"

      Чжун Ли:

"Поддерживаю предложение своего коллеге по возлюбленному"

      Маргарет:

"Ах вы... Паймон, скажи им что я не только мясо умею готовить"

      Паймон:

"Мясо единственное что ты не превращаешь в активированный уголь"

      Маргарет:

"Хнык... Меня забулили." - вытерла несуществующие слезы. - "Ну тогда приготовлю вам стейк."

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.