***
Прошло немного времени. Дойдя до старого особняка, где ещё жили его приёмные сёстры и брат, Джоске открыл дверь и прошёл внутрь. — Ох, явился не запылился, искатель приключений. — Начал язвить Джошу, доедая за столом приготовленные сосиски. — Джоске, ты вернулся! — Воскликнула Каато, обернувшись и увидев знакомую морскую форму Юноша, пройдя внутрь, кивнул головой и начал снимать обувь. — Здравствуйте, Каато-сан. — Ответил ей Джоске — Дайя дома? — Конечно-конечно, она уже слышала о том, что ты её искал. — Сказала Каато, что-то рассматривая на кухонной плите — Она в своей комнате, ждёт тебя. — Хорошо, благодарю вас. — Улыбнулся парень и направился к Дайе — И тебе привет, Джошу. — Заткнись… — Недовольно ответил братец — И без тебя жизнь не сахар. «Морячок», слегка ухмыльнувшись, кивнул головой и подошел к одной из дверей. Открыв её, тот прошёл внутрь и, закрывшись, оказался в комнате Дайи. Солнечный свет озарял различные плакаты, небольшой столик, мягкую кроватку и… — Джоске-е-е~! — Кинулась к парню на грудь молодая девушка, крепко обняв его — Наконец-то ты пришёл! Я так рада тебя видеть! — Я… — Заикнулся Джоске, дыхание которого слегка сбилось. — Я тоже рад тебя видеть, Дайя. Парень неуверенно приобнял Дайю, как ему казалось, в знак уважения. В ответ на действия юноши, она уткнулась носом ему в грудь и прижала к себе. После недолгих объятий Джоске отпустил Дайю и та, вырвавшись из пленяющего разум удовольствия, подняла голову. — Джоске, сестрица Хато говорила, что ты искал меня. Что тебе было нужно? — Спросила она, не отпуская дорогого себе человека — Мне… Я… — Занервничал Джоске, вспомнив что-то печальное — Дайя… Я иду в госпиталь, и… Не хочешь составить мне компанию? — Компанию? Конечно, Джоске! — Обрадовалась Дайя — А зачем тебе в госпиталь? У тебя что-то болит? — Нет, я… — С трудом сказал Джоске — …я иду навестить свою мать. Я иду навестить Холли. Мне нужно знать о её состоянии, но… Мне немного тяжело идти одному. Потому я и прошу тебя побыть со мной Дайя. Может, с тобой, как с близким человеком, мне будет полегче. Девушка, кивнув головой, отпустила собеседника и начала собираться. Манящее тепло мужского тела пусть и держало её, она хотела сделать приятное брату и помочь ему. — Дайя, я помню, что ты слепа, поэтому… — Внезапно сказал Джоске — Ты не против, если я помогу тебе дойти, поведя тебя за руку? Дайя, казалось, вся засветилась от счастья, и наспех схватив свой мобильный и немного денег, та быстро взяла Джоске за руку и кивнула в знак согласия. Облегченно выдохнув, юноша, держа девушку за руку, пошёл вместе с ней прямиком в университетский госпиталь TG, ожидая встречи со своей матерью.Начало
9 апреля 2023 г., 20:07
Яркое солнце ослепительным светом озаряло город Морио, в котором жизнь пусть и не звонко, но била ключом. По оживленным дорогам разъезжали машины, люди, то зевая, то кашляя, бродили по улицам, поезда прибывали на станцию, корабли заходили в порты, и тихий солнечный городок продолжал цвести и пахнуть день за днем. Во фруктовом кафе Хигашиката вновь встретились сын и отец, пусть и не родные друг другу — Джоске и Нориске. Почти пожилой мужчина, рассматривая плоды своих стараний, обернувшись и увидев парня, воскликнул:
— Эй, Джоске! — Раздался радостный голос — Иди ко мне!
Услышав знакомую речь, юноша в морской форме повернул голову и, заметив улыбающегося старика, подошёл к нему.
— Нориске-сан, рад вас видеть. Вы что-то хотели? — Спросил он, почесав затылок
— Ха-ха, Джоске, я тоже рад тебя видеть! — Ещё больше расплылся в улыбке дедуля — Слушай, разве ты не воодушевлён моим грандиозным планом? Построить новый особняк, да ещё лучше старого… Хи-хи, мне нравится эта идея!
— Ах, да, я заметил это, Нориске-сан. — Неловко ответил Джоске — Но, если честно, мне в какой-то степени больше нравится старый дом…
— Ну же, Джоске, ты привык жить в новой семье, к новому дому ты тоже сможешь привыкнуть! Кстати, не хочешь ли парфе? Оно теперь совершенно…
— Я бы с радостью Нориске-сан, но… — Перебил его парень, слегка напрягшись — Я… Я занят. Я ищу кое-кого.
— Ищешь? — Удивился мужчина, подняв одну бровь — А кого же ты ищешь, если не секрет? Неужели Ясухо?
— Увы, нет, Нориске. Мне… Мне нужна Дайя.
— Хо-хо, Дайя? — Заинтересовался Нориске — Разве она не дома?
— Если бы она была дома, вряд ли бы я пошёл искать её…
— И то верно. Впрочем, Дайю я не видел… — Дед ненадолго задумался, и после непродолжительного молчания спросил — Не думал спросить о ней у Ясухо?
— Ясухо… Точно, Ясухо! Спасибо, Нориске-сан! Я пойду спрошу у неё, до встречи!
— Подожди, Джоске, — Остановил его блондин — Разве ты не хочешь немного побыть со мной? Всё же я сейчас много времени провожу на работе, может составишь мне компанию?
— Х-хорошо, Нориске-сан… Думаю, время у меня есть…
Старче, приобняв «моряка», направился с ним наверх, попутно рассказывая о всяком. О том, как растут фрукты, как обстоят дела с кафе, какие у него планы на особняк, что он думает по поводу тех или иных ситуаций, какие он купил себе новые носки и так далее. Юноша, слушая своего отца, молча сопровождал его. Уже сидя за столиком и обсуждая всякое, попутно наслаждаясь нежными вкусами фруктовых блюд, они не замечая хода времени погрузились в некую тихую, спокойную и, казалось, неразрывную идиллию. В воздухе витал запах дынь, сладкая гармония пищи окутывала языки собеседников, а товарищи, погрузившись в разговор, забыли о всех заботах. Однако где-то через полчаса раздался звонок телефона. Извинившись и неловко достав телефон, Джоске взял трубку.
— Алло, Джоске, это ты? — Раздался женский голос — Это я, Хато!
— Хато? — Удивился юноша — Привет, а почему ты мне звонишь?
— Помнишь, днем ты что-то нервно перебирал и искал Дайю? — Спросила она — Так вот, сестрица вернулась домой. Я сказала ей, что ты скоро придешь, так что если это было что-то важное, возвращайся.
— Хорошо. Спасибо, Хато. — Сказал парень и, положив трубку, встал из-за стола — Нориске-сан, спасибо вам за беседу, но мне пора идти.
— Это тебе спасибо за то, что составил мне компанию. Не забыл всё же старика. — Расплылся в улыбке Нориске — Ладно, иди, я тебя не держу. Удачи тебе.
— Благодарю, Нориске-сан — Быстро ответив, удалился парень.