В мире клинка и демонов

PG-13
В процессе
9
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 8 264 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

(Глава 2.2) Любящая мать

Настройки
Примечания:
       - Ладно, но для этого нам нужен вот он - ответил Нобуюки показывая указательными пальцами на Мамору. Всё это время, Мамору стоял и смотрел как разговаривают Отец и сын.        - Ааа, ты хочешь воспользоваться тем что Мамору является охотником и прикрыться тем что он наш гость, верно? - повеселев Тоширо высказав план отца, по его предположению, немного качаясь из стороны в сторону, волосы его плыли за телом.        - Да, так и есть но... - не успев договорить, Нобуюки заметил что Тоширо посветлел на глазах что угадал, пошёл так что стало сразу ясно что он полон радости и гордости. Положив руку на голову Тошире, Нобуюки сказал :        - Тоширо, ты понимаешь что было бы с тобой если бы ты зашёл один? - как будто наставник даёт наставление своему ученику, хотя так и есть отец и сын.        - А ой - в голову Тошире пришло осознание своей ошибке.        - Да, всё же дети так быстро растут. - немного расстроился в душе Нобуюки и также наполнился радостью.        - Тоширо ты поспешил с решением из-за радости и гордости. - разобрал ошибку Тоширы Мамору.        - Да-да я уже понял, не надо на меня так давить - понимая свою ошибку Тоширо немножко приуныл но остался таким же радостным.        - Ладно скажу план, я с Мамору заходим первые в след за нами ты Тоширо - Нобуюки объяснил план по смягчению приговора к Тошире.        - (Почему Тоширо так боятся свою маму? Может она страшна в гневе? Узнаю когда познакомлюсь с ней.) - задался вопросом Мамору в своём голове.        После небольшого диалога, по плану Нобуюки, они не спеша пошли к дому. Первым идёт Нобуюки, слева от него Мамору, сзади вслед за ними идёт Тоширо будто за стеной он предстоящей опасности. Подойдя к двери Нобуюки и Мамору остановились, Тоширо немного задумался о том что его будет ждать. Они стоят перед деревянными дверями на брёвнах которые находиться земле, он же разрезан пополам и вкопана в землю как ступенька. Доски более тёмного окраса и расположены вертикально. Слева по середине двери есть прямоугольный прорез не на сквозь с гладким переходом в нижней и верхней части, достаточно чтобы отрыть дверь. Над ними находится по типу крыша перед входом, укрывающая дверь от дождя. Справа от самой двери есть окно в клетку, сделанное из стекла, которое даёт свет внутрь.        Ветерок подул в сторону дома, трава колыхалась, листья на деревьях развевались под лучами уходящего солнца.        Нобуюки протянул левую руку к углублению заменяющую ручку двери. Добравшись к ручке он потянул дверь в право. Она про скользила по деревянной раме. Дверь полностью ушла за стену. На входе находится Гэнкан. Его пол выложен из чуть более светлого дерева. Слева стоит разная обувь : две паре мужской, одна женской Гэта среднего размера и один варадзи. Справа стоят тёмные доски и пару кувшинов. Перед ними закрытая дверь сделанная из бумаги, которая также открывается скольжением вправо.        Нобуюки сделал спокойный шаг, зайдя в Гэнкан он поднял левую ногу на которой находится варадзи и стал развязывать узел. За Нобуюки следом вошёл в Мамору который по легким и быстрым движением ног, по сравнению с Нобуюки. Он снял с себя свою обувь, похожая на Гэта без подъёмов из дощечек в которых находится нога одетая в Таби. Тоширо стоя на правой ноге над бревном, снимал свои варадзи.        Мамору сняв свою обувь без помощи рук, встал на основную часть прихожей освободив место. Нобуюки немного удивился тому как быстро Мамору снял свою обувь, пока он успел развязать лишь левую ногу. Тоширо тоже немного удивился но не придал особого внимания, развязал левую ногу и поставив её на прихожую, принялся развязывать уже следующую ногу от варадзи. Раз обувшись Нобуюки протянул руку к двери и её движением отрыл бумажную дверь.        По деревянному полу тревожно ходит девушка небольшого роста, немного ниже своего Мужа. Она прикрывала свои губы двумя нежными руками, немного грязноватыми пальцами с совсем чутка обросшими розоватыми ногтями, что-то бормоча себе под нос. У жены Нобуюки тёмно-синие волосы собранные в комочек, такие же как у Тоширо. Одета она в синее и лёгкое кимоно в клеточку с голубым цветом.        - А если сыночек не вернётся до заката то потеряется ночью, а ночь время демонов. - обеспокоенно сказала в ладони, всем сердцем тревожась за своего сыночка, в её глазах видна смятение.        Рядом за ней стоит: маленький высотой и довольно широкий столик, так же как и пол из тёмного дерева. Слева маленькая кухня выделенная низким полом, чуть глубже зала. В самой дальней стене закрытое окно между кухней и залом, правее окна, окна и бумажная дверь.        Нобуюки и Мамору пересекли дверной проём. Полностью погруженная в свои тревожные мысли девушка не заметила их прихода. Лишь когда Тоширо зашёл следом, она заметила их. Бегло оглядев своими тревожными глазами она увидела своего любимого сыночка. Подбежав она крепко на крепко обняла его, казалось будто она не хотела его отпускать. Сын обнял свою маму в ответ.        Спустя пару секунд объятия, мама немного ослабила свои руки. Тоширо слегка спустил руки к бокам и вместе со словами, легонько отталкивает от себя маму:        - Всё, прости и... - не успев договорить его перебила мать.        - Почему!? Ты вообще-то наказан. - с вопросом не хочет отпускать Тоширу мама.        - Почему я наказан?! - в недоумении от слов матери.        - Ты заставил меня по волноваться.        - Хорошо и тут у нас гость как... - опять не успев договорить свою фразу его перебили.        - Аа? Гость? - обратила своё внимание на Мужа и стоящего рядом Мамору. - И в правду, тогда я сейчас приготовлю ужин. - с некой гостеприимности сказала Жена Мамору и отпустила сына пойдя к кухоньке.        - Не стоит торо... - опять же не успев договорить его перебил Нобуюки обращаясь к нему с убедительной и вежливой интонацией.        - Останься на ужин, поговорим.        - Аа? Что ты говоришь? - отвлеклась хозяйка по пути к кухоньке, спросив Мамору.        - Да ни чего... - опять перебили Мамору, за него ответил Нобуюки.        - Он сказал что хочет попробовать твой ужин. - он ответил с доброй улыбкой.        - Аа, тогда постараюсь сделать его вкусней. - немного смущённо и радостно сказала приподняв левую ладонь к губам. - А вы пока что присаживайтесь.        - Присесть можешь здесь. - Указал Нобуюки на место у стола со дверной стороны.        - Да конечно, спасибо. - в ответ сказал Мамору из вежливости.        Мальчики присели все по своим местам у маленького столика. Мамору у стороны к входной двери как и сказал ему глава семьи положив катану справа от себя. Нобуюки же присел напротив своего гостя. Тоширо находится между ними, с нетерпением смотря на то как его мама готовить.        Хозяйка возилась не долго, так как она уже готовила ужин до приходя неожиданного гостя но отвлеклась на переживания о сыночке. Хозяюшка накладывает суп, рис и всякие почищенные овощи по тарелкам. Поставив готовую еду на деревянный поднос она налила готовый чай зелёного оттенка в кружку и поставила на поднос положив палочки. Взяв поднос хозяйка принесла одним заход всё еду, разложив её по каждыми месту. После она убрала поднос обратно на кухоньку.        Закончив приготовления хозяйка присела на своё место. Все сидят за столом, они взяли палочки лежачие рядом с тарелками. Сложив руки в ладони, прижав палочки большими пальцами и поднеся к лицу они сказали :        - Спасибо за еду.        Все начали есть свою еду. Сначала начали с овощей. Их будто макали в тарелку риса и съедали запивая чаем. Закончив с овощами приступили к доеданю риса после к овощному с мясом супу. Закончив трапезу Мамору сложил и положил палочки на тарелку с супом. После него сразу же и Нобуюки, ожидая того как все закончат трапезу они перемигнулись взглядами с друг другом. Остальные закончили с едой, последним закончил Тоширо. Нобуюки завёл разговор :        - Не было удобного случая познакомит мою жену Ми... - перебила Нобуюки его жена.        - Мизуки, Цукино Мизуки, очень приятна знакомству. - энергично продолжила жена Нобуюки.        - Можно просто Мамору и я рад знакомству. - тёплой улыбкой назвался Мамору.        - (даже как то не комфортно от такой улыбки.) - подумал о улыбке Мамору Тоширо.        - Не обычная у тебя одежда Мамору, кем-то работаешь. - с любопытством спросила Мизуки.        - Да, это форма охотников, работаю... Ловя преступников. - немного остановившись Мамору сказал свою работу.        - Достойная работа для такого человека с именем Мамору. - сложив руки в ладоши наклонив чуть провей вежливо сказала Мизуки        - Да, спасибо за комплимент. - не менее вежливо с мягкой улыбкой поблагодарил Мамору.        - Какими судьбами ты пришёл в нашу деревню. - вежливо спросил у Мамору Нобуюки.        - Эта деревня находится рядом с местом происшествия, возможно сюда мог отправиться.. Опасный преступник. - объяснил причину своего прибытие, Мамору немного приостановился будто что-то вспоминал или не договаривает.        - Какой ужас, надеюсь он не появится в нашей деревне. - слегка прикрыв ладонью свой рот, Мизуки прокомментировала свою волнение.        - Пора мне идти. - неожиданно сказал Мамору        - Уже уходите? - спросила Мизуки на ответ вопроса.        - Да, старейшина Хадамото ждёт меня и ужин был вкусный. - объяснился Мамору похвалив еду Мизуки.        - Ох спасибо, очень приятно слышать. - поблагодарила за комплимент её стряпни.        - Тогда я провожу до выхода Мамору. - начал вставать Нобуюки, Мамору не возражал.        Мамору взял свою катану и просунул в свой ремень на левом боку. Мизуки удивилась тому, что у Мамору есть катана. Встав Мамору направился к выходу, находящийся позади него.        После того как они вышли Мизуки сказала Тошире с ехидной улыбкой :        - Ты завтра весь мой и будешь выполнять мои хотелки. - Тоширо слегка передёргало от этой неожиданной фразе Матери. Одев свою обувь и выйдя на улицу Нобуюки серьёзно сказал Мамору :        - Ты ведь охотник на демон. - слегка удивился Мамору но не успел сказать. - Я ценю то, что ты не сказал кем являешься.        - Ты не обычный охотник, Нобуюки откуда ты знаешь про охотников на демонов? - спросил с некой осторожностью Мамору у Нобуюки.        - В моём роду были охотники, мне мама рассказывала и виде их в живую. Скажи лучше насколько силён демон и как плоха ситуацию? - Нобуюки объяснил откуда знает про охотников и спросил Мамору.        - Вкратце : демон уже убил двух охотников 3 ранга и десяток жителей. Демон умён и примерное место в которое он мог отправить из нескольких - эта деревня. - Вкратце выложил ситуацию Мамору как и попросил Нобуюки.        - Да, распорядок дел не очень, под удар можем попасть мы охотники. - Разумно подумал Нобуюки.        - Я буду патрулировать территорию по ночам как я и должен. - Сказал свои действия Мамору.        - В лесу будет опасно. - сказал своё предположение.        - Я могу поговорить с Старейшиной на счёт ночи. - предложил решение Мамору.        - Не стоит, мы точно не знаем придёт демон именно сюда или в другую деревню, но я скажу другим охотникам. - отклонил предложение Мамору и высказал причину.        - Хорошо , тогда обойдёмся просто патрулированием.        - Тогда пусть завтра Тоширо проведёт хорошую экскурсию. И когда лучше чтоб Тоширо подошёл? - с некой радостью спросил Нобуюки.        - Лучше через пару часиков от полдня. - ответил Мамору с своеобразной интонацией на вопрос Нобуюки.        - Хорошо, тогда до скорого. - подняв руку Нобуюки помрачался с Мамору. В ответ Мамору молча поднял руку.        На этом и закончился день, Мамору пошёл к Старейшине, а после пошёл патрулировать. Нобуюки к семье, сказав Тошире когда прийти вместе со семьёй легли спать.
Примечания:
9 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)