Восходящая на трон

R
Завершён
62
автор
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 36 478 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 62 Отзывы 11 В сборник

Limbo

Настройки
Примечания:
В следующие три дня происходят похороны короля. Его тело сжигают, а затем несут в гробу по дороге Синдо, предназначенной для усопших королей. Хоронят в королевской усыпальнице Йерун, что находится в Гояне, провинции Кенгидо. И последующие сто дней по всей стране идет траур. Дохва и вдовствующая королева устраивают жертвоприношение духам в храме, а в свободное время решает вопросы государства. Три следующие года она должна будет носить белую одежду и ходить в трауре, однако, это не значит, что ее королевство перестанет развиваться. Спустя несколько дней после похорон приказывает созвать всех глав четырех графств, отправляет отдельное письмо Хану, госпоже Исыль и Му Хену. Все приезжают в один день, собираются в овальном кабинете и садятся за один большой стол. Дохва приводит еще и Минхо, как одного из главных свидетелей годовалого путешествия. Рыцарь стоит в углу комнаты, спрятанный от солнечного света и наблюдает за поведением остальных. Джисон сначала громко выражает удивление от встречи с «Чанми», а затем его отец бьет локтем по ребрам и кланяется низко с извинениями и обращением «Ваше Величество». Му Хен удивляется не меньше. Мальчишка трогает все, что находится в кабинете и искренне восхищается таким богатствам, пока графы недовольно смотрят на обычных крестьян и пытаются задобрить королеву. - Теперь ни для кого не секрет, что я за год посетила все графства в нашей сране. – Начинает Дохва, когда внимание присутствующих переключается на нее. – И сказать честно кое-где была неприятно удивлена. Пока столица процветает, в некоторых графствах царствует коррупция и беззаконие. Люди бедствуют, пока дорогие графы пируют. Что же, господин Пак Бен Хо, представитель великого северного графства, от которого в нашей стране зависит большинство драгоценных руд, почему опричники графа устраивают произвол? - Вероятно, Вы ошибаетесь, Ваше Величество… Мои опричники приносят только добро людям. Они не берут ни единой лишней монеты от жителей. – Говорит он, а издевательский смешок слышится со стороны Исыль. - «Не берут ни единой лишней монеты»? Вы и сами прекрасно знаете, что это не так. Они убивают и насилуют, грабят и устраивают беспредел. - Да что тебе вообще известно, женщина?! – Вспыхивает он, подскакивая со стула и ударяя руками по деревянной поверхности, а Дохва громко поднимается со своего места. Она отворачивается от стола, подходит к окну и громко откашливается. - Ей известно все. Как и мне. – Холодно начинает королева, а мужчина присаживается на свое место. – Мне прекрасно известно, как люди на территории графства прятались в дома, завидев наездников, потому что думали, что пришло время отдавать дань. Известно, что ни в едином селе Северного графства нет процветающего дома, кроме домов Вашей семьи. Известно, что опричники позволяют себе не только собирать дань, но и требовать дополнительно. А за отказ – угрожают. – Брюнетка поворачивает голову в сторону своего рыцаря. – Разве я не права, Минхо? - Вы правы, Ваше Величество. Я помню имена каждого, с кем сражался на дуэлях. Джи Хун был тем, кто проиграл мне на мечах. - Тогда, господин Пак Бен Хо, если Вы пытались скрыть такие проступки, слушайте мой вывод. – Она щелкает пальцами и в кабинет заходит стража. – Приказом королевы Чосонского государства, лишить Пак Бен Хо титула графа и отдать все его владения в казну государства. Так же, из того же состояния, что будет конфисковано, выдать равную сумму каждому жителю Северного графства. А Пак Бен Хо построить отдельный сарай и привязать на цепь. Кто хочет, чтобы народ жил, как собаки в маленьких комнатушках, отныне и сам будет жить, как собака. Без позволения поднятия ранга с крестьянина ему и его детям. – Выносит суровый вердикт Дохва, поворачиваясь и с ухмылкой глядя на испуганного мужчину. – Взамен, я требую поставить госпожу Исыль на этот пост, пока не придет время ее смены. - Это большая честь, Ваше Величество. – Поднимаясь со своего места, кланяется женщина, а королева дает знак вывести бывшего графа и привести ее приказ в исполнение. - Вы нарушаете закон, Ваше Величество. – Усмехается глава Восточного графства. – Никто никогда не имел права отдавать приказы без окончательного решения совета. - Значит, я буду первая. – Она присаживается обратно на свой стул. – Перейдем сразу к Вам, господин Вон Шик. Восточное графство богато благодаря транспорту угля, однако здесь также развиты и медицина, и торговля. Все было бы замечательно, если бы не высокий уровень преступности, который требуется искоренить. В первую же неделю мы с моим рыцарем подверглись нападению, хотя военных было предостаточно. Следует ввести более строгий контроль: проверять таблички лиц, достигших совершеннолетия и добавить стражу в кафетерии и кибаны. - Приму к сведению, Ваше Величество. – Почтительно кланяется мужчина, а Дохва слабо ему кивает. - Господин Ким Джи Сок, граф Южного графства, богатого за счет таких руд, как графит, молибден, свинец и вольфрам. Приятные местные жители со средним уровнем достатка, праздники на широкую ногу и просто комфортное место. Что же может быть не так? Достаточно высокие цены на те продукты, которые изготовляются непосредственно на территории графства. Из-за чего даже население с заработком выше среднего живет, как и обычные крестьяне, а все потому, что большую часть налогов, которые Вы собираете, и цены, которые Вы ставите, забираете к себе в карман. Коррупция, Вам не кажется? – Седовласый статный мужчина на этот выпад никак не отреагировал. - Я – граф. Они должны знать, что я им не брат и не сват, чтобы находиться с ними наравне. Вы ведь не спускаетесь к уровню обычных смертных. Небось в графствах жили в дорогих хижинах. – Ехидничает он, а Дохва голову вверх поднимает. - У меня была возможность поработать в конюшне с Вашим сыном. Рада тебя видеть, Хан. – Парень кивает в ответ. С лица Ким Джи Сока тут же спадает самодовольная ухмылка. – Нам довелось пару раз прогуляться до места, где я проживала вместе с Минхо. Хан, расскажи, пожалуйста, насколько богато мы там жили? - Да, Ваше Величество. – Джисон встает с места, слегка ежится под пристальным взглядом отца, но начинает. – Мне выпала честь проводить Ее Величество до покоев в Южном графстве. Это был маленький, но уютный домик, что королева, что ее эскорт работали и никак не показывали свое положение. Ее Величество была со мной на конюшнях младшим коноводом и моим наставником, а рыцарь – в ювелирной мастерской. Она жила так, как живет обычная среднестатистическая семья в нашем графстве, ни разу не больше, отец. – Заканчивает свой отчет дрожащим голосом Хан, а граф показательно цокает языком. В один момент Дохва меняет приказ и назначает Джисона на пост главы Южного графства, видя в глазах рыцаря явное неодобрение. - Для меня это большая честь, Ваше Величество. С графом Западной части страны разговаривают быстро, кратко рассказывают его ошибки и предлагают решение проблемы его жителей. На этом и заканчивают. Брюнетка отпускает графов, а для Му Хена, Исыль и Хана проводит маленькую экскурсию. Ведет их в сад, показывает зал для коронации и других пиршеств, а затем приказывает слугам поселить гостей во временно пустующем замке принцессы, куда вечером идет на пир. Поднимает бокал за процветание страны, а в середине празднества выходит на балкон. - Ваше Величество. – Слышит она позади и оборачивается. Слабо улыбается гостю и приглашает его подойти. – Простите мое невежество. – Произносит парень, а Дохва только отрицательно машет головой. - Все в порядке, Хан. Ты не знал. – Затем делает маленькую паузу и переводит тему. – Как там Ахилл? Не могла писать тебе, хоть и обещала, было слишком много дел. - Ахилл полностью выздоровел, Ваше Величество. Сейчас стоит в королевский конюшнях, так как именно на нем я и приехал. – Глаза королевы тут же начинают блестеть, она просит провести ее к животному, которого выхаживала, будучи еще принцессой. И Джисон низко кланяется, говоря, что для него это честь. Он провожает королеву в конюшни, подводит к загону Ахилла и смотрит, как девушка спокойно заходит внутрь к животному. Конь узнает ее сразу же по запаху. Протягивает голову и трется мордочкой о ее ладонь. А Хан взгляд отвести от нее не может. Слишком сказочно выглядит эта картина, и слишком красиво. Но, когда время подходит к полуночи, Дохва прощается с другом, обещает, что навестит его перед отъездом, пока сама возвращается в свои покои. Следующие несколько дней с Минхо она не встречается. Парень словно избегает ее, а если и видит, то общается холодно. В ее комнату не приходит, только пропадает на тренировках и скрытничает во время быстрых переговоров. Поэтому, Дохва решает сама навестить рыцаря. Переодевается в брюки и белоснежную рубашку, заплетает волосы в высокий хвост и снимает все украшения. Приглашает с собой пройтись гувернантку и ближайшую служанку, а затем, спускается по каменной лестнице прямо к месту тренировок рыцарей. И замечает интересную картину. Большой галдящий круг из рыцарей, внутри него три человека, два из которых совершенно ей незнакомы, а вот от последнего сердце начинает щемить. От осознания того, что творится внизу, злость растет с каждой минутой. Парни в кругу начинают что-то говорить с издевкой и толкать Минхо от одних рук к другим, а тот, словно марионетка, позволяет. Дохва со своей свитой медленно и тихо подходят к толпе, слушая их разговор и ожидая дальнейших действий. - Ну и какого это быть ебырем Ее Величества? – Спрашивает тот, кто и затеял буллинг в сторону рыцаря. – Какие за это ты награды получаешь? Как она в постели? Горяча, наверное, думаю, что вытворяет такое, о чем и в книгах не нарисуют. – Усмехается тот, а Ли впервые на ноги твердо становится и с размаха бьет парнишку по лицу кулаком. Да с такой силой, что тот не выдерживает и валится на землю. - Что ты сказал про королеву?! – Шипит Минхо и садится сверху на зачинщика. Он снова заносит кулак, а звук от удара раздается еще по меньшей мере три раза. – Не думал, что те, кому не хватает навыков, компенсируют это неуместной клеветой. - Интересно. – Подает голос Дохва, а рыцари впереди нее вздрагивают и расходятся, позволяя увидеть полную картину. – Я просто пришла потренироваться, а уже слышу такие новости о себе. - Тренироваться на мечах? Ваше Величество, Вы ошиблись с комнатой для вышивания. – Издевается еще один рыцарь, но королева не обращает на него внимания. - А что, - обращается она к парню, лежащему под Минхо. – Ебаться с парнями уже не то? По слухам, для тебя привычно находиться в том положении, в котором ты сейчас. Разве проверенные источники лгут? – Усмехается она, а парень бледнеет от злости, но не двигается. Ли придавил его почти всем своим весом к земле. Теперь Дохва поворачивается к тому рыцарю, что посмел показать свой острый язык. – Бери меч. – Требует она холодным тоном, а сама выхватывает из рук другого ученика деревянное орудие. Кидает вопросительный взгляд на Минхо, а тот кивает в ответ, она справится. Принцесса слегка волнуется - меч в руки не брала слишком давно. Поправляет рубашку, перекидывает оружие с одной руки в другую, чтобы привыкнуть к его весу и становится в стойку. Ждет извещение о начале сражения и в первую же атаку отклоняется. Поднимает руку с мечом выше и собирается нанести удар прямо по ребрам, но промахивается. Из-за этого чуть не проигрывает сама – вовремя успевает отскочить. Понимает, что выигрышней всего будет отражать выпады противника и изнурять его. Поэтому в следующие разы скрещивает оружия, уворачивается и, пользуясь скоростью и изворотливостью, путает рыцаря. Тот делает все больше и больше лишних движений. Не туда ставит ногу, зря проворачивается, совершает хаотичные движения руками, в которые вкладывает силу. Благодаря чему, когда их оружия совмещаются снова, ударяет по месту скрещивания локтем, выигрывая себе время. Затем пинает рыцаря ногой в живот, и когда тот упал, не давая возможности подняться, приставляет деревянный меч к горлу. Со всех сторон разносится шепот, что в какофонии разных голосов делается все громче и громче. - Может кто-то еще хочет доказать мне, что мое место в комнате для вышивания? – Интересуется королева, пока толпа замирает и хором отвечает звонкое: «Нет, Ваше Величество». – Тренируйся лучше. – Хмыкает девушка, поворачиваясь к побежденному рыцарю, а затем обращается к тому, что так и лежит, придавленный Минхо. – За твой длинный язык по отношению к королеве и ее эскорту, за неподобающие высказывания, я наказываю тебе отправляться в королевские конюшни и до конца жизни убирать загоны лошадей. – После чего разворачивается и уходит в свои покои. Королева принимает душ с помощью слуг, которые массируют ей голову и натирают тело настойкой розы, чтобы оно приятно пахло. Затем, тщательно расчесывают волосы и дают ей таз с теплой водой для умывания. Наряжают ее в ночную сорочку и оставляют в комнате одну. Дохва смотрит в окно и понимает, что спать рано, поэтому ложится на кровать, принимаясь читать «семикнижие». Однако после прочтения первых нескольких страниц, дверь в ее комнату распахивается и широкими шагами внутрь заходит ее эскорт. Девушка откладывает книгу и подходит ближе к рыцарю. - Что-то случилось? – Интересуется она, протягивая свою руку к лицу Ли, но тот дергается от нее, как от огня. - Зачем Вы влезли в утренний конфликт? – Холодно спрашивает Минхо, а Дохва руку роняет. - Потому что там позорили мою честь. - Я бы сам мог отстоять Вашу честь. Вы публично унизили меня, показав, что я лишь тряпичная кукла в Ваших руках. - Не преувеличивай. - Вы задели мою гордость и опустили меня перед товарищами. Так зачем Вы влезли в этот конфликт?! Показать, что имеете над всем власть?! – Переходит на крик парень, а глаза принцессы стекленеют. – Так на Вас действует замок?! Так может было лучше не возвращаться? Может лучше поднять бунт и свергнуть Вас?! - Минхо… - Что? Ваше Величество, Вы были куда человечнее, пока не вернулись сюда. Месяца еще не прошло, а Вы уже одного чиновника посадили на привязь, второго убрали, а рыцаря согнали в конюшни. Правильно говорят: «Дай человеку немного власти и узнаешь его истинное лицо». – Брюнетка усмехается, хочет замахнуться и дать ему пощечину, но сдерживает порыв. Обещала ведь не поднимать на любимого человека руку. - Ты пьян? - Я трезв и зол. Знаете, какие слухи нынче ходят по общежитию рыцарей про меня? - Только скажи, и я решу эту проблему. - Вот не надо лезть туда! Не лезьте в чужие дела, Ваше Величество! – Снова вспыхивает рыцарь, а брюнетка начинает уставать. - Это, видимо, на тебя так действует замок. Ведешь себя, как истеричная женщина, пойди в свою комнату и выспись. - Я так долго держал это в себе, что просто не могу успокоиться. – Он приседает на корточки, прячет руки в волосы и с силой оттягивает корни. Из его глаз начинают течь слезы, а королева, замечая это, присаживается к нему и протягивает свои руки, крепко обнимая. - Все хорошо, Минхо. – Она гладит его по волосам, а Ли обвивает дрожащими руками ее талию. – Ты же сам говорил, что быть не в порядке – это нормально. На тебя слишком много навалилось, но ты молодец. Ты нес это бремя на своих плечах. Пора же поделиться им с близким человеком и нести его вдвоем. Я не позволю тебе страдать одному. Дохва помогает ему подняться, ведет к своей постели и укладывает под одеяло. Сама ложится рядом, кладет его голову на свою грудь, успокаивающе перебирает его мягкие волосы и под нос напевает их песню. Не так красиво, как это делает Минхо, но это все равно помогает ему успокоиться. Дыхание парня становится ровным, тело расслабляется, а веки начинают слегка подрагивать под дыханием королевы. Ли заснул. Следующую неделю они видятся редко. Дохва приходит уже тогда, когда измученный Ли спит, а уходит он до того, как королева просыпается. Он видит, как девушка устает, но ничем помочь не может. Занимается своими делами и изредка, когда на это есть время, советует, что следует сделать. Затем королева замечает, что парень начинает чаще пропадать. Выходит из замка и не является на тренировки, возвращаясь в замок далеко за полночь. Но она не обращает на это внимания, ее возлюбленный просто не может сделать что-то плохое, она в нем уверена. - Ваше Величество, под окнами собрались мятежники. – Извещает ее советник, пока в тронном зале идет совещание. Брюнетка поднимается на ноги, дает знак открыть двери на балкон и выходит посмотреть. Обводит взглядом маленькую толпу с вилами, а затем замечает, что что-то летит в нее. Удаляется обратно в зал и приказывает мягко подавить восстание и привести зачинщиков. Сама садится на место и заканчивает собрание, совершенно не обращая внимание на шум за окном. Когда же чиновники расходятся, она сидит на троне, лениво обводя взглядом помещение и явно скучая. На маленьком столе прямо перед ней лежит горстка обращений, которые следует рассмотреть, но желания делать это – совершенно нет. Дохва слышит, как шум внизу прекратился, а по коридорам идет несколько пар ног. В следующий момент двери открываются и стража вводит трех мужчин в зал, чьи руки крепко связаны веревкой. Девушка с интересом оглядывает людей и на парне по середине ее сердце замирает. На лице на мгновение проскальзывает недоумение, но она тут же берет себя в руки и надевает скучающую маску. Она приказывает развязать мятежникам руки и, глядя в любимые карие глаза, требует снять маскировку. Стража и мужчины не совсем понимают, о чем идет речь, но молодой человек в центре рывком отклеивает бороду, становясь тем, кем он был на самом деле. Ее личным рыцарем. - Друзья, давайте поговорим о том, почему же вы решили поднять бунт. – Мягким голосом интересуется она. - Женщина не может править страной. – Отвечает первый. - В стране и так бедствующее положение, а теперь другие страны знают, что у нас глава государства – баба. Войн нам только не хватало. – Замечает третий и усмехается, а Ли только прожигающе смотрит на королеву. - А ты чего молчишь, Минхо? – Спрашивает девушка улыбаясь. - Потому что Вы достойны быть на этом месте и я, как никто другой, знаю об этом. Дай Вам больше времени, и страна расцветет. А те, кто попробует идти на нас войной – будут разбиты, ведь армия у нас сильная, а с таким грамотным главнокомандующим – непобедима. Просто у меня личные мотивы. - «Личные мотивы»… - Повторяет его слова Дохва, но затем встает с места. – Вы же все знаете, что будет за организацию восстания? – Она смотрит в непонимающие лица мятежников и ухмыляется. – Нет? Тогда расскажу. Сегодня вас отправят в королевскую тюрьму, а вашим семьям придет письмо о том, что все они теперь являются изменниками родины. Вас завтра публично казнят в раскаленном котле, сначала ваши семьи будут смотреть на это, чтобы осознать, что теперь их жизни не будут прежними. Потому что, когда казнь закончится, они вынуждены будут скитаться по всей стране, не имея возможности выбраться за ее пределы. А клеймо, которое им поставят раскаленным металлом на руке, не даст осесть ни в одной деревушке. И все ваши потомки будут являться предателями страны, и вся их жизнь превратиться в ад. Только потому, что «главой государства не может быть женщина». – Спокойно рассказывает королева, а двое мужчин на колени падают и слезы роняют. - Мы заслуживаем смерти, Ваше Величество, но, пожалуйста, смилуйтесь. – Просят они, пока бьют челом по мраморному полу. Хотят подлезть к ее ногам и начать целовать, но стража останавливает их звоном мечей, вмиг оказавшихся у горла. Дохва с интересом наблюдает за всей этой картиной и отмечает про себя, что только один Ли стоит и не шелохнется. - Увести их. – Приказывает королева, а когда двери за мятежниками закрываются, присаживается на трон и устало трет глаза. Весь оставшийся день она проводит в раздумьях. Знает, что встречалась с принцем Хваном и вдовствующей королевой, но о чем говорили совершенно не помнит. Ходит, как в тумане, не имея возможности выбраться оттуда. Один раз заходит к Суни, Дуни и Дори, но те шипят на нее и кидаются. Брюнетка даже усмехается, неужели это за то, что приказала казнить их хозяина? А вечером, когда все служанки разбрелись по своим комнатам, а в длинных коридорах осталась только стража, Дохва накидывает плащ на плечи, а капюшон от него на голову, и покидает комнату. Она скрытно крадется к темнице и только перед дверями, когда слышит громкий вопрос охраны «Кто идет?!», снимает верх. Видя лицо королевы, мужчины убирают оружие, низко кланяются и пропускают ее внутрь, а следом закрывают двери. Брюнетка идет по узким рядам между камерами, из решеток которых к ней тянутся руки, по всему помещению отражается шепот сошедшего с ума, а на лицах заключенных запечатлен неподдельный страх и жажда жизни. Девушка вглядывается в каждого, ища того, кто ей нужен, а когда замечает фигуру, сидящую прямо у решетки, останавливается. - Зачем Вы пришли, Ваше Величество? – Интересуется Минхо, переводя взгляд с грязного пола на нее. - Я хочу узнать, зачем ты поступил именно так? Это же ты организовал восстание, хоть и знал, что я делала, чтобы добиться того, что имею прямо сейчас. - Я видел, как Вам сложно, госпожа, какой вымотанной Вы были. Но, пока мы путешествовали, ничего такого не было. Вы наслаждались жизнью и радовались каждому моменту. Я думал, что подними восстание, Вы покинете дворец и мы с Вами будем жить так, как планировали. - Заткнись. – Шипит Дохва, присаживаясь на корточки. – Какой бред ты несешь? В начале моего пути королевы ничего легкого и быть не может. Я должна медленно и осторожно, без резких изменений, исправить страну. Чтобы было меньше коррупции, чтобы люди жили как люди, а не животные. Король мне оставил страну в разрушенном виде, когда население бедствует, а о целостности государства и речи быть не может. Это феодальное раздробление. – Брюнетка выдыхает, просовывает руку через прутья и гладит щеку Ли своей ладонью, сглатывая ком в горле. – Было бы прекрасно, если бы твой план сработал, но свергнув меня, они решили бы меня казнить, чтобы не было никого из королевской семьи, кто может снова войти на престол с поддержкой народа или чиновников. - Простите, госпожа. Так было нужно. – Он поднимается на ноги, бросает на нее деланно презрительный взгляд и отходит в глубь, где темнота закрывает его лицо и соленые слезы, стекающие по щекам. – Будьте счастливы. – Откашливаясь от дрожжи в голосе произносит эскорт, но получается слишком холодно и отрешенно. - Как абсурдно слышать это от предателя-заговорщика. – Усмехается королева, поднимаясь на ноги. – Я изменю наказание, но не думай, что останешься жив. - Она отряхивает платье и в последний раз смотрит на силуэт преступника, чьи объятия когда-то согревали и дарили покой, а затем покидает тюрьму. В этот вечер ни с чьих уст не сорвется тихо и такое важное «Я тебя люблю». Не будет мягких и осторожных поцелуев в макушку перед сном, быстрых переглядок на рыцарских тренировках и тихих песен по вечерам. Уже никто и никогда не узнает, что Ли не хотел видеть ее бледное и мертвое тело, он лишь хотел спасти ее от дворцовых интриг и сделать счастливой. Чтобы жить рядом, в маленьком уютном домике, где когда-нибудь поселился бы детский смех. На следующий день на главной площади ставят деревянный помост с тремя высокими сооружениями, на которых крепко завязывают веревку с петлей на конце. Троих виновников ведут по улицам в сопровождении охраны, пока на месте казни уже столпился народ, которому нужен только хлеб и зрелище. Вот только на лицах людей не было привычных улыбок и осуждения, а в руках не было камней или сгнивших овощей. Все были в ужасе и понимали, что будет, если идти против нынешней королевы. Бунтов на своем корабле она не потерпит, уже слишком долго шла к своей цели. Когда же троих заключенных выводят на помост, на площади появляется и фигура в бархатном плаще, в сопровождении придворных дам и рыцарей. Трех мужчин ставят на маленькую шатающуюся ступеньку, их руки связаны, а в глазах читается неподдельный страх. Сзади разносятся перешептывания, а впереди детский плачь и женские истерики, сопровождающиеся выкриками о том, стоил ли бунт того? Какая была необходимость? Они слезно благодарят Бога и королеву за то, что смягчила наказание с раскаленного котла до повешения, хоть и понимают, что после казни вынуждены будут оставить тела мужей и скитаться по всему государству, не имея возможности найти покой. Наконец палачи надевают петли мужчинам на шеи. Ли лихорадочно бегает взглядом по толпе и выискивает знакомое лицо. Она должна была прийти. И слабо улыбается своей фирменной улыбкой, замечая в толпе королеву. Они смотрят друг другу в глаза не моргая, кажется, будто их последний зрительный контакт длится вечность. Но потом, по громкой команде, которую, кажется, оба не слышат, палачи выбивают под ногами опору. Дохва вытягивает руку, в надежде дотянутся до любимого человека, открывает рот и произносит команду отменить казнь, но звука нет. В какофонии голосов ее не слышно, да и на самом деле говорит она это шепотом, хотя в ушах отчетливо звенят ее слова. Мятежники некоторое время дергаются, повисая на веревке, а по толпе проходит взволнованных вдох. Походит еще несколько мгновений, прежде чем лихорадочные движения заканчиваются и тела повисают на веревках, закручиваясь в разные стороны. Дохва неотрывно смотрит на Минхо, он до последнего хватал ртом воздух, словно маленькая рыбка на суше. Не прекращал зрительный контакт, даже если тело закручивалось, он пытался развернуться, чтобы запомнить любимое лицо. И в глазах совершенно не было ненависти, была только глубокая любовь к той, что отдала приказ оборвать жизнь, посвященную ей. Народ расходится обратно на свои рабочие места, у помоста остаются только семьи казненных и королева, сжимающая в руке четыре желтых тюльпана – символ прощания. Она продолжает смотреть на тело любимого человека и только сейчас в голову приходит осознание того, что она сделала. Казнила того, кто жизнь готов был за нее отдать, только чтобы показать народу свою силу. За ее спиной раздается слабый кашель и только теперь Дохва отводит взгляд от эскорта. - Ваше Величество, нам пора возвращаться в замок. – Оповещает ее придворная дама, а королева видит, что на площади остались только они и тела повешенных, что останутся здесь на ближайшие несколько дней. Брюнетка не слушает служанку и лишь подходит к помосту, делает первый шаг на ступеньку, но стража загораживает ей проход оружием. Тогда королева переводит ледяной взгляд на мужчин и скидывает легким движением кисти капюшон. И те, словно ударившись головой, отшатываются, роняя извинения. Дохва приказывает снять тело Минхо, присаживается рядом с ним на корточки и, с болью в сердце, усмехается. Он так и умер с фирменной ухмылкой на губах и открытыми глазами, что заглядывали прямо в душу. Девушка ладонью закрывает его веки и гладит его по лицу, убирая упавшие на холодный лоб волосы. - Мы столько с тобой прошли, Минхо. – Шепчет она, вспоминая, как началось их совместное путешествие по государству. – Я старалась быть хорошей госпожой для тебя. – Усмехается, а в голове проносится ее уход за ним во время ранения в Восточном графстве. Как помогала господину Паку проводить операцию и как работала не покладая рук, чтобы обеспечить их двоих. – Спасибо, что всегда был рядом. – Как назло, перед глазами стоит его признание в любви, маленькие подарки и нежные слова, а на руке, что покоится на лице рыцаря, блестит янтарное кольцо. – Прости за то, что наговорила тебе в темнице и прости за то, что ты никогда больше не споешь нашу песню, не возьмешь в руки меч и не поиграешь с нашими котам. – Она делает маленькую паузу, затем поднимается на ноги. – Я буду любить тебя вечно. – В горле Дохвы стоит ком, но она не может позволить себе заплакать, лишь легким движением руки кидает четыре цветка, которые тут же подхватывает ветер. – Прощай. Его тело пролежит на помосте несколько дней, являясь памяткой о том, что будет, если идти наперекор королеве. А потом будет кремировано и прах развеян с горы Намсан, так он никогда не найдет покой. Его пылинки подхватит ветер и разнесет по всему государству. Минхо будет везде, но и нигде одновременно. А королева отправится в замок, поспешит в комнату, где раньше они играли с котами, но найдет лишь пустоту. Суни, Дуни и Дори ушли из ее жизни вместе с ним. Сдерживая истерику, она попросит всех оставить ее, а сама сядет на пол, снимет с безымянного пальца кольцо и крепко сожмет в кулаке, позволяя слезам хаотично стекать по ее лицу, ведь «слезы – слова сердца», как он когда-то говорил. С языка дрожащим голосом сорвется первая строчка их песни.

Шли рядом по дороге и я не знал, что это в последний раз. Наша история была красивой, Ты осталась в моей памяти. Не забывай, что ты больше, чем просто воспоминание*.

Маленькая Дохва бежит по старой извилистой тропинке в лесу, звонко смеясь и поворачиваясь рассмотреть, не догнал ли ее эскорт. Маленькие ножки в красивых туфельках скользят по упавшей листве, и принцесса совершенно не замечает корень дерева, торчащего из-под земли. Носок ее туфельки цепляется за него, и девочка падает на прохладную землю, сдирая кожу на руках и коленках. От боли и страха слезы скатываются по ее пухлым щечкам, а звонкий детский голосок разрезает лесную тишину своим криком. Услышав его, Минхо со всех ног бросился через чащу, а найдя госпожу, постарался успокоить так, как мог восьмилетний ребенок. Затем посадил ее к себе на спину и донес до лекаря. Просидел там все время, крепко держа девочку за руку и гладя по голове, пока доктор обрабатывал маленькие ссадины.

Есть так много слов, которые не смог сказать. Чтобы во снах я не страдал Хочу тихо позвать тебя.

Дохва уже подросток. Она спорит с Ли на уборку загона Молнии, что на своем новом мустанге с легкостью обгонит рыцаря в забеге. Она влюблена в своего же эскорта, поэтому старается привлечь его внимание. Принцесса отмахивается от помощи конюхов, и сама седлает Грома, чтобы показать Минхо, что она ничем не хуже, а даже лучше тех юных служанок, за юбками которых он бегает. Тогда она выигрывает их скачки в плохо затянутом седле, радуясь своей победе и тому, что Ли теперь сам должен убирать загон ее ретивого коня. Хоть и не понимает, что тот с легкой улыбкой на устах поддался ей, лишь бы та не ускорилась на Громе еще сильнее и не травмировалась.

Твой облик, который ты показывала только мне… Надеюсь, что ты хоть раз подумаешь обо мне.

Дохве семнадцать. Она принцесса. Учит военное дело и превосходит большинство рыцарей в скачках. Она стала такой же прекрасной, как цветок персика, в честь которого ее и назвали. Длинные и шелковистые волосы, красивая улыбка и пухлые розовые щечки. Она прекрасно ладит со своей прислугой, тратит много времени на учебу и уже не интересуется мальчиками. Зато мальчики интересуются ею. И Минхо готов каждого убить, лишь бы не смотрели на его госпожу таким голодным взглядом. И себя тоже готов убить за то, что когда-то отверг ее. Ведь сейчас, кажется, влюбился по уши. Поэтому пишет песню «나지막이» и напевает каждый раз, когда принцессе нужна поддержка. А на вопросы о ком эта песня, загадочно молчит. Она о них.

Я не могу забыть, сможет ли желанный момент Вернуть обратно нас? Я знал, что, одним словом, всё изменю, но так и не сказал Теперь тихо себе скажу.

Дохве девятнадцать. Она уже месяц как королева. Бесспорно, на троне она выглядит превосходно. Он только красит ее. И Минхо много раз это ей говорил. Но она устает. Устает от ответственности, от резко легших на ее плечи дел государства, от того, что не может делать то, что желает ее подростковое сердце. Она хочет позвать эскорта покататься на конях, как в детстве, чтобы Ли снова ей поддался, и она выиграла. Хочет упасть в лесу и ехать на спине рыцаря до больничного крыла.. Хочет упасть в его объятия, но не может. Сегодня она его казнила.
Примечания:
62 Нравится 62 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (11)