ID работы: 13380422

Достаточно трудное руководство по счастливому браку

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 289 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 197 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть 4: Я счастлив, что ты очнулся

Настройки текста
2. Скажите своему партнеру, что вы рады его присутствию в вашей жизни.       Цените друг друга, ваши отношения, вашу семью и вашу совместную жизнь. Благодарите партнера, когда он готовит ужин, помогает детям с домашним заданием или ходит за продуктами. Возможно, вам поможет уделять хотя-бы пару минут каждый вечер, чтобы сказать друг другу как минимум по одной вещи, которую вы оценили за этот день.

***

      Белый потолок..       Это было первое, что я увидел, открыв глаза. Если не считать звуков медицинской аппаратуры и моего собственного дыхания, в комнате царила приятная тишина. Я не имел ничего против, я всегда предпочитал тишину. Мне было тяжело открыть глаза, и, несмотря на то, что я только что проснулся, волна усталости накрыла меня полностью. Мне стоит поспать еще... Подождите? Я услышал еще одно дыхание, кроме моего и заставил себя сесть, несмотря на то, что все мое тело сопротивлялось и умояло лечь обратно. Я увидел мужчину, сидящего на стуле рядом с концом моей койки. Он сидел, сгорбившись, а его голова лежала рядом с моими ногами. Я мог видеть, как его маленькая спина поднималась и опускалась, когда он тихо дышал, явно провалившись в сон.       Мне захотелось протянуть к нему руку, убрать волосы с лица, чтобы посмотреть на него, но вспышка боли пронзила мое тело прежде, чем я смог даже поднять свою руку. Я старался сдержать стон боли, так как не захотел его будить.       Он был здесь все время, пока я лежал без сознания? — Наконец-то ты проснулся.       Я повернул голову к двери. Там стояла женщина, выглядевшая примерно на тридцать лет, оперевшись на дверной проем и скрестив руки на груди. Я знал, что она была намного старше, чем мне казалась. Она смотрела не на меня, а на мужчину, спящего на стуле. Как и у него, у нее была привычка редко смотреть в глаза при разговоре с кем-либо. — Ли Сукён...       Мать Ким Докчи. Они не были близки и не общались друг с другом, пока я не уговорил Докчу пригласить ее на нашу свадьбу пять лет назад. Я не знал причину, так как это было не то, куда мне следует лезть, но после этого они восстановили общение и даже стали довольно близки.       ..Достаточно близки, чтобы у меня появилась ворчливая свекровь. — Он ночевал здесь каждую ночь в течение последних пяти дней. Я умоляла его сходить домой и привести себя в порядок, даже предлагала побыть с тобой, но он упертый ребенок.       Мне всегда казалось, что я не нравлюсь этой женщине. — Даже в процессе развода ты заставляешь его о тебе волноваться. Почему ты остановил машину посреди дороги?        Да, я определенно ей не нравлюсь. — Это была обочина... — Одно и то же. — Она наконец обратила на меня свой взгляд — Как ты чувствуешь себя, Джунхёк-а? — Настолько хорошо, насколько это возможно в моем состоянии.       "Ты заставил волноваться и меня."       ..Она только что что-то сказала? Я не видел, чтобы она открывала рот, но я четко слышал ее голос. — Мне жаль.. я не хотел заставлять вас волноваться.       Она посмотрела на меня с озадаченным выражением лица и снова отвела взгляд. — Кто сказал, что я за тебя волнуюсь? — Хах, она уже забыла, что только что сказала? Может это были просто игры разума после того, как я слишком сильно ударился головой. — Я позову врача.       Она ушла, не дав мне и слова вставить. Хорошо, мне все равно особо нечего было сказать, так что я не был против. — Ю Джунхёк..? — Кажется, Докча проснулся. Он поднял голову и внимательно посмотрел на меня.       "Он очнулся!" — Врача, врача... Я должен позвать врача! — Проборматал Докча и подорвался со своего места, роняя стул на пол. — Твоя мама уже пошла за ним.       "Мама здесь? Почему? Как долго я спал? Сколько сейчас времени?"       Докча говорил быстрее и больше, чем обычно: возможно, он паниковал. Я не мог видеть, как шевелятся его губы, пока он говорит, но я не был удивлен, поскольку мое зрение расплывалось время от времени. — Я понял.. Как ты чувствуешь себя, Ю Джунхёк? — Голова кружится... — Это все, что я смог сказать, прежде чем позволил своей голове упасть на подушку. Я был очень сильно измотан и не понимал почему: авария, конечно, была ужасной, но не должна была вызывать таких эмоций. — Джунхёк!? — Он навис надо мной — Ты еще в сознании!? — Я заставил себя открыть глаза. — Ты можешь убедиться сам, нет?       Несколько секунд Докча смотрел на меня в полной тишине.. Возможно, он смотрел мне в глаза дольше, чем за все последние месяцы. Неужели мое лицо выглядело так ужасно после аварии?       "Черт бы побрал этого тупого ублюдка.. даже в таком состоянии он настолько красивый.."       ?.. — Что ты сейчас сказал? — Я понимаю, что мы поссорились, когда разговаривали в последний раз, но оскорблять человека, который только что очнулся - удар ниже пояса. Это вообще было оскорблением или комплиментом?..       Докча посмотрел на меня так же озадаченно, как и его мама несколько минут назад. — Я ничего не говорил. Я просто оценивал тяжесть твоих ран. Они выглядят жутко, но, возможно, походив так пару недель, ты поумеришь свое эго.       "Мх, да кому ты врешь, Докча, медсестры уже говорят о секусуальном коматозном пациенте из 1864 палаты. Я не могу поверить, что они бы смотрели на полумертвого человека и сплетничали о том, как сексуально он выглядит раненным... но они правы. Будь он проклят вместе с его генами."       Тут вся моя усталость испарилась и я заставил себя подняться, хватая Докчу за запястье. — Ким Докча, хватит страдать херней, что бы ты ни делал, это не смешно.       Докча выглядел как олень в свете фар, притворяясь, что он не понимает, о чем я говорю. Этот человек дурачил меня слишком много лет, я не попадусь на один из его дешевых трюков снова. Неужели он овладел чревовещанием только для того, чтобы поиздеваться надо мной? — Оуоуоуо, откуда у тебя столько сил, когда ты только что был в коме?       "Такими темпами тебе стоило оставаться в коме.." Это звучало так, словно я слышал два Докчи. Один говорил со мной, а второй засел у меня в голове. — Отпусти меня, Ю Джунхёк!       "Почему он смотрит так, словно собирается убить меня? Он винит меня в аварии? Это моя вина в какой-то степени, но-"       Что? Нет, это не то, о чем я говорил, как он вообще пришел к этому выводу? Докча прервал зрительный контакт и повернул голову к двери, сохраняя паническое выражение лица. Как только он сделал это, звук его голоса в моей голове прекратился. — Эй! Нам нужен врач, я думаю, что он сошел с ума!       Прямо когда он начал кричать, кто-то распахнул дверь и вошел в помещение. — Я думаю, что вы оба всегда были сумасшедшими. — Женщина говорила, держа во рту незажженную сигарету. Серьезно, только она могла вести себя так в больнице. — Хан Союнг! Пожалуйста, спаси меня, я думаю, что он собрался убить меня! — И почему этот мужчина так любил нести различный бред? Я почувствовал, как у меня начинала болеть голова.       Хан Союнг начала смеяться. — Разве не ты здесь занимаешься наниманием киллеров? — Это не то, что на самом деле произошло, прекрати! Он может поверить в это и начать душить меня здесь и сейчас!! — Я действительно подумывал придушить его здесь и сейчас, но по другим причинам. Я не понимал, о чем они вообще говорят, но это сейчас меня не волновало. — Хорошо. Сейчас он очнулся, не мог бы ты пойти и привести себя в порядок? Ты выглядишь, как мокрая крыса. Я сказала Ли Сукён оставаться в кафе и что ты к ней присоединишься. Ты же не хочешь, чтобы твоя мама ждала там совсем одна, не так ли? Ли Сольхва придет сюда, как только сможет. — Значит, Ли Сольхва занималась мной, просто замечательно.       Ким Докча посмотрел на Хан Союнг, потом на меня, потом снова на Хан Союнг, и, наконец, на свое запястье, зажатое в моих руках. Он выглядел измучанным, его темные круги под глазами стали еще темнее, чем в нашу последнюю встречу, а волосы были растрепаны. Это было зрелище не для слабонервных. Я отпустил его запястье. — Иди приведи себя в порядок. — Честно говоря, это был приказ.       "Вау, он одарил меня самым презрительным взглядом на свете, неужели я действительно выгляжу так ужасно? Ну простите, не все из нас могут вылезти из разбитой машины, выглядя при этом как модель"       Головная боль усиливалась. — Я вернусь.. в течение двух часов, хорошо? — Я хочу уйти домой. — Я поговорю с врачом, хорошо? Я имею в виду, она знает, что не может заставить тебя остаться, но тебе придется подождать до вечера. Ты сможешь ждать так долго?       "Пожалуйста, не устраивай истерику сейчас.."       Мне не пять лет, Ким Докча — Хорошо.. Спасибо тебе — ...за то, что был со мной все это время.       "Я так счастлив, что ты очнулся."       ...       "И мне очень жаль, Ю Джунхёк."       Он отвернулся и вышел за дверь быстрее, чем я осознал, что он только что сказал.. или подумал. За что он извинялся? Он нанял киллера на меня? Нет, этого не могло быть, так про что он говорил... — Как поживаешь, спящая красавица? — Выражение лица Хан Союнг изменилось с дерзкого на обеспокоенное. — Эй, что с тобой? Ты выглядишь так, словно увидел призрака. Я знаю, что Ким Докча выглядит ужасно сейчас, но ты ведь видел его и в худшем состоянии?       "Ты видел его лицо во время секса, ничто уже не может быть хуже"       Я чувствовал, как жар приливает к моей шее. — Заткнись! — Вау, успокойся. Ким Докча был прав: ты выглядишь так, словно хочешь кого-то убить. — Можешь пожалуйста.. попросить Ли Сольхву поторопиться?       "Вау, он только вышел из комы и уже хочет увидеться с бывшей? Я знаю, что ты в процессе развода, но сбавь обороты" — ..Пожалуйста, это не то, о чем ты думаешь. Мне просто нужно увидеть ее.       Хан Союнг хихикнула. — Неужели так очевидно, о чем я думала?       ... — Я могу слышать...       Она вытащила сигарету изо рта. — Хм? Что ты сказал?       Я глубоко вздохнул, прежде чем произнести следующие слова. Возможно, я пожалею, что вообще рассказал ей, но сейчас она была единственным человеком, с которым я мог поговорить, и если я схожу с ума, мне нужно, чтобы кто-нибудь узнал об этом, пока не стало слишком поздно. — Я могу слышать твои мысли       Она непонимающе посмотрела на меня, прежде чем заржать. — Эй! Эта авария что, пробудила в тебе чувство юмора? Ааххах, молодец.       "Он же не думает, что я настолько тупая? Шутка даже не смешная, это абсурд, что Ю Джунхёк пытается шутить." — Я не думаю, что ты тупая. И это была не шутка. Кроме того, нет ничего абсурдного в том, что я шучу.       Смех Хан Союнг постепенно затих, а ее глаза широко распахнулись.       "Подожди.." — Подождать чего?       "Ты издеваешься надо мной." — Я не издеваюсь над тобой.       Хан Союнг смотрела на меня так, словно я подорвал какой-то музей.       "Нет-нет-нет, существуют легко предсказуемые мыслительные процессы. Думай о чем-то рандомном.. Да! Вот! Я была влюблена в Докчу, когда мы были просто интернет-друзьями! Однако это чувство пропало, когда мы встретились в жизни, потому что я поняла, что он ничтожество в свиданиях. Этого он не предскажет! Хаха! Я победила, ты, ублюдок."       Спасибо, Хан Союнг, это была именно та информация, без которой я не мог жить, спасибо, что сказала. Она смотрела на меня с самовлюбленной ухмылкой, уверенная в своей победе. — Это.. интересно.. Он бы не дал тебе покоя.. Если бы знал.. Может, мне стоит рассказать ему об этом?       Ухмылка Хан Союнг сменилась шоком и страхом. Ее лицо то зеленело, то синело. — Тебе не обязательно думать о своих секретах, чтобы проверить, правду ли я говорю. — Это был единственный совет, который я мог дать кому-то вроде нее. — О ГОСПОДИ, С КАКИХ ПОР!? — Мне не нравилось, как она кричала на всю палату, но, по крайней мере, она снова дышала. — С тех пор, как я очнулся. — Я не знал, почему она так паниковала. Для меня это было слишком утомительно. Если бы у всех были такие громкие и быстрые мыслительные процессы, как у Докчи и Хан Союнг, то я бы страдал от невыносимой головной боли. Я и так не любил толпы народу, а это бы сделало их и вовсе невыносимыми.       "Я не могу поверить.. мне нужно спросить об этом на реддите. Нет, ответили бы только тролли. О Господи, он прямо сейчас слушает мои мысли, теперь он знает, что я использую реддит. Что мне следует сделать, э-э-э-... лалалалаллалалла-"       Хан Союнг разорвала со мной зрительный контакт, чтобы найти телефон в своей сумке. Хах, интересно. Видимо она реально перестала думать. Я больше не слышал ее "пения". — БОЖЕ, будьте прокляты, навязчивые мысли! — закричала она, закрыв лицо руками — Я не извращенка! Я не думаю о ней в этом ключе все время, поверь мне! — Это было странно - до сих пор я ничего не слышал. — Я не слышал этого. — Уверил ее я. — Хм, почему? — Спросила она, внимательно смотря на меня.       "Слава Богу, мне не нужно, чтобы этот ублюдок знал, что я влюблена в нее"       Вот это было странно, я снова слышал ее. — Кто она? — Меня не волновала ее личная жизнь, но, услышав это, мне стало немного любопытно.       Она отпрянула назад.       "Почему ты снова слушаешь? Выключи это!" — Я не могу. — Я снова начинал раздражаться. Неужели она думает, что я хочу слушать ее тявканье?       "Подожди."       Она схватила мое лицо и притянула ближе к себе. Я чувствовал, как падает мое сердце: я никогда раньше не был так близко к ней. Это было поистине жутко. — Какого хера ты делаешь?       "Успокойся, мистер. Никто не хочет целовать твое тупое лицо, кроме Ким Докчи."       Мне не понравилась новая форма общения, которую она использовала. Она слишком быстро приспособилась.       "Ты меня слышишь?"       Я кивнул. Внезапно она отвернулась и молчала несколько секунд. Я не понимал, что она пытается сделалть, но она снова посмотрела мне в глаза.       "Ты меня слышишь?"       Я кивнул еще раз, все еще сбитый с толку ее действиями. Как я и думал, она отвернулась снова. Примерно через десять секунд она спросила, на этот раз вслух. — Ты слышал мои мысли? — Нет, ты думала о чем-то? — Она, наконец, выпрямилась. — Не бойся, Джунхёк! Твоя гениальная подруга разгадала твои способности! Кажется, ты слышишь других, только когда смотришь им в глаза.       "Так что, пока мы завязываем тебе глаза - мы в безопасности!" — Или ты можешь просто смотреть в сторону. — Или так! — Ответила она, ошеломленно смотря в окно на голубое небо. — Как нам убедиться, что я не сошел с ума? — Хан Союнг подошла к окну и закурила. — Это значило бы, что я тоже сошла с ума, а мы оба знаем, что я не такая психически неуравновешенная, как ты.       ..Я не психически неуравновешенный. — Здесь нельзя курить. — Я знал, что она не послушает. — Успокойся, я высовываюсь из окна явно больше, чем это вообще безопасно. Я не помешаю твоему трехлетнему отказу от курения. — Это уже не было важно. Я все равно снова начал курить в последние полгода.       В комнате наконец-то воцарилась приятная тишина. — Ты можешь слышать и его мысли, да? — Конечно, она продлилась недолго. — Да.       Хан Союнг поколебалась, прежде чем задать следующий вопрос. — И так.. О чем он думал?       Я на мгновение вспомнил, о чем услышал, а затем ответил. — Он подумал, что я зол на него и потом думал о том, что ему жаль. Однако я так и не понял, за что он извинялся.       Хан Союнг издала тихий смешок. — Это похоже на него. Кто бы мог подумать, что сильный удар по голове подарит тебе способность читать мысли твоего неразговорчивого мужа? Если бы я знала, то давным-давно сбила бы тебя на машине.       …       Снова тишина. Мне нужна была эта тишина.       Я не думаю, что когда-либо общался с Хан Союнг наедине так долго. — О боже мой! — выпалила она ни с того ни с сего. — Вот оно что! Вот и все, Ю Джунхёк! — сказала она, торжествующе поднимая руки. Прежде чем я успел спросить ее, о чем она говорит, она выбежала из комнаты.       Я остался совсем один. Меня это устраивало, точнее, я даже был рад этому одиночеству. Несмотря на это, я не мог не задаться вопросом, когда Докча вернется. Я снова лег и закрыл глаза, пытаясь заснуть, но прежде чем мне это удалось, дверь в палату снова открылась. — Доброе утро, Ю Джунхёк. Как вы себя чувствуете? — это была Ли Сольхва в сопровождении медсестры. Мне определенно не везло в последние дни, не так ли? — Я хочу выписаться к вечеру. — Ее глаза расширились от моей просьбы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.