ID работы: 13380422

Достаточно трудное руководство по счастливому браку

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 289 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 197 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть 5: Позволь помочь тебе, ты, Солнечник!

Настройки текста
— Имя? — Ю Джунхёк. — Возраст? — Исполняется тридцать один год в этом месяце. — Профессия? — Адвокат по уголовным делам.       Ли Сольхва улыбнулась и протянула мне ручку и бумагу. Я избегал с ней зрительного контакта потому что... не хотел знать, о чем она думает. — Ты можешь записать это все для меня?       Я послушался и быстро записал все, что она попросила. — Вау, у тебя действительно уродливый адвокатский почерк. — Это был Ли Гильюнг. Двадцать минут назад Ким Докча приехал вместе с ним, когда привез мои вещи, комментируя это тем, что "прости, его мама попросила забрать его.. я взял твою вторую машину, надеюсь, ты не против. Я заплачу за бензин, конечно же."       У Ким Докчи не было водительских прав, но, несмотря на это, он слишком часто брал мою машину, чтобы развозить бездомных детей, которых брал под свое крыло. Опять же, я не понимал, почему он никогда не просил меня помочь и забрать их. — Он выглядит так, словно все хорошо! Кажется, его голова все еще работает! — Сказал Докча с натянутой на лицо улыбкой. — Можно выписать его сейчас?       "Пока он не подорвал больницу. Поверь мне, Ли Сольхва, ты не сможешь заставить его остаться где-либо против его воли."       Почему я всегда звучал как психопат в мыслях у Докчи?       Ли Сольхва перевела свой взгляд на Докчу и только сейчас я осмелился посмотреть в ее сторону. — Я не уверена в этом.. он все еще не в самом хорошем состоянии, даже если оно уже не критичное. В конце концов, он только что вышел из комы. И разве его сестра не в Америке? Как минимум это то, что мне сказала твоя мама, Докча-сси. Он не должен вот так вот оставаться один. Никто не может справиться с этим. — Я мог справиться, поскольку я заботился о себе сам большую часть жизни. И даже если бы Миа была здесь, я бы не смог заставить пятнадцатилетнего ребенка заботиться обо мне. — О, он не будет один. Я останусь с ним и буду ухаживать, пока он не поправится.       Он будет что? И я, и Ли Сольхва посмотрели на него с удивленными лицами. — Ты останешься с ним? Ой, извините, я думала что вы... я имею ввиду-.. Ты сможешь справиться с этим? — Да, почему нет? В конце концов, я работал медбратом, так что я лучший кандидат. — Выражение его лица было слегка смущенным. На секунду он посмотрел мне в глаза.       "И почему я не должен заботиться о нем, когда он оказался в таком состоянии из-за меня?"       Значит, им движет чувство вины, я понял. Впрочем, ему не за что было винить себя. Почему-то я почувствовал, как сжалось мое сердце.       В любом случае, Докча был прав. Он работал в доме пристарелых, и, несмотря на его постоянные жалобы по поводу рабочего времени, ему нравилась эта работа.       Ли Сольхва, кажется, обдумывала все возможные варианты, прежде чем заговорить снова. — Хорошо, я знаю, что ты очень хороший специалист. После еще нескольких обследований мы можем выписать его. Я верю, что ты хорошо позаботишься о нем.       Докча слегка кивнул ей, прежде чем женщина покинула помещение. — Но хёёён, ты ухаживал только за стариками! Разве этот ублюдок не принесет кучу проблем? — Гильюнг-а, не зови его так. И поверь мне, я не знаю, кто доставляет мне больше головной боли: кучка стариков или Джунхёк. — Мне это не нужно.       Докча повернулся и посмотрел на меня. — Что "это"? — Мне не нужно, чтобы ты ухаживал за мной.       "Ублюдочный солнечник." — Ю Джунхёк, прекрати быть таким трудным. Посмотри на то, в каком ты состоянии, я не могу оставить тебя одного вот так.       Я прикусил свой язык. Ты оставил меня и в более плохом состоянии. — Мне не нужно, чтобы ты заставлял себя ухаживать за мной. Ты старался не показывать своего лица по возможности в последние полгода. Неужели ты думаешь, что я хочу поставить тебя в настолько неудобное положение?       Докча смотрел на меня, его темные глаза наполнились странными и сложными эмоциями.       "Неужели он собирается подраться перед ребенком?"       "Джунхёк-а.."       "Перестань быть таким"       Его взгляд блуждал по двери. — Ну, у тебя все равно особо нет выбора. Я тот, кто отвезет тебя домой, и я останусь, нравится тебе это или нет. Ты все равно не в состоянии насильно вытолкнуть меня на улицу. — Ты не можешь заставить меня. И у тебя нет водительского удостоверения. — Я могу и заставлю тебя. Ну, знаешь, в твоем стиле. И у тебя нет работающей головы, чтобы водить. Если меня поймают, то ты просто будешь защищать меня в суде. — Он одарил меня одной из своих фальшивых улыбок.       "Почему ты всегда отвергаешь мою помощь? я просто-"       Да кто бы говорил. Я не мог услышать, о чем он думал дальше, поскольку наши взгляды больше не пересекались. — Пойдем, Гильюнг, давай возьмем тебе что-то перекусить, прежде чем мы повезем этого солнечника домой. — Будь ты проклят, Ким Докча. — Они вышли из комнаты, не обращая внимания на мои протесты. . . .       Не успел я опомниться, как уже сидел на пассажирском сиденье своей машины, в то время как Докча сел за руль. Мне не нравилась идея, что этот человек будет управлять машиной, поскольку ему не хватало ни навыков, ни прав, но он без особого внимания затолкал меня машину.       Я не мог видеть, о чем он думает в данный момент, так как у нас не было зрительного контакта, но по какой-то причине он выглядел раздраженным. Его раздражение, казалось, было связано со мной, так как он ни разу не посмотрел и не заговорил со мной с того момента, как вернулся из столовой в больнице. Он протянул мне руку, чтобы помочь идти, но я не видел смысла брать ее, ибо я вполне мог ходить самостоятельно. У меня действительно кружилась голова, но я мог это вытерпеть. Кажется, это раздражало его еще больше. — Мы можем зайти в макдональдс, хён? — У нас есть еда дома. — Я встрял в разговор. Разве он только что не ел в столовой?       У Гильюнга было выражение лица побитого щенка. — Хёёен, почему этот ублюдок решает? Ну же, скажи что-то! — Хм.. Я не вижу проблемы в том, чтобы заехать туда по пути. Джунхёк, давай, купим ребенку бургер. — Стал бы Докча баловать так своего ребенка или он хотел просто поспорить со мной? — Кроме того: у нас некому готовить. Ты знаешь, что я могу только заварить рамен и.. — Я могу готовить. — Нет, ты не можешь! Перестань упрямиться и признай свое состояние! — Докча протестовал скрипучим голосом. Я думаю, что он хотел хэппи мил больше, чем этот ребенок. — Макдональдс! Макдональдс! — Ли Гильюнг скандировал на заднем сиденье. Я знал, что этот ребенок не успокоится, пока не получит желаемого. Особенно теперь, когда Докча поощряет то, что он действует мне на нервы. — ..Делай, что хочешь. — Ураа!! — Закричали оба в унисон. Уже несколько месяцев у меня не было таких оживленных поездок и, может быть, все было не так плохо. Я улыбнулся на мгновение и почувстовал, как Докча смотрит на меня.       "Наконец-то ты перестал хмуриться" . . .       Мы заехали на парковку и Докча стремительно вышел из машины. Обойдя ее, он остановился перед моей дверью, открывая ее и протягивая мне руку. — Давай, на этот раз ты дашь мне тебе помочь. Ты чуть не потерял сознание, пока ехал, и не пытайся притвориться, что этого не произошло.       "Я помог тебе выписаться, даже несмотря на то, что ты все еще в ужасном состоянии. Послушай меня наконец-то"       Этот мужчина был еще более настойчив, чем обычно, поэтому я начал злиться, но я также хотел избежать лишней головной боли, поэтому решил подчиниться. Я взял его руку и вышел из машины, позволяя провести меня до двери. — Хён, ты должен позволить ему упасть в обморок, может так он научится быть благодарным! — Гильюнг, хватит пытаться затеять ссору с раненым человеком. — Докча вздохнул. — Ты останешься здесь, пока твоя мама не закончит с работой, пожалуйста, поладь на это время с Ю Джунхёком. Ради меня. — Хорошо.. — Ребенок ответил, набивая рот картошкой фри.       Дверь в дом открылась и нас встретил темный коридор. Докча включил свет, обнажая простые белые стены и висящее на них зеркало. Мы вошли и сняли обувь, а точнее Докча сделал это за меня, достаточно сильно унижая чувство моего достоинства. Я все еще не нуждался в подобных действиях, но усталость охватила все мое тело, заставляя просто смириться с подобными действиями. Он также снял с меня пальто. Я мог видеть наше отражение в зеркале: Спина Докчи, когда он стоял лицом ко мне, и, непосредственно, мое лицо. На левой стороне моего лба красовался большой синяк, часть которого была скрыта под бинтами. Странно, но мой левый глаз тоже был одарен большим, ярким пятном. — Я не помню, чтобы что-то ударялось о мой глаз..       Докча поднял голову, выглядя слегка напуганным.       "Блять." — Не волнуйся об этом.. Вероятно, ты забыл из-за шока.       "Я не должен говорить ему, что уронил ему аптечку прямо на глаз.."       Как погляжу, это лучший кандидат, чтобы ухаживать за мной до выздоровления. Из того, что я слышал, это даже не он оказал мне первую помощь: этим занимался подозрительный парень, назвавший себя врачом. Докча, кажется, сошел с ума, когда меня сбили.. Погодите, а почему никто не сказал, кто сбил меня? — Ким Докча, а что случилось с другим вод.. — Гилюнг-а, иди посмотри телевизор, пока я укладываю его спать. Если я не заставлю его лечь, то он упадет стоя прямо тут. — Он перебил меня нарочно. — Хорошо! — Ребенок ответил и побежал в гостиную, в то время как Докча повел меня в спальню.       Комната была обставлена в черно-белых тонах — Докча всегда говорил, что она нам подходит. Теперь я остался один в этом пространстве, слишком большом для одного человека. Поэтому я и решил переехать.       Докча толкнул меня на кровать, заставляя сесть, а сам начал рыться у меня в шкафу. — Твою мать, здесь все черное. Как ты вообще видишь по утрам, что надеваешь? Вау, у твоей пижамы белая рубашка, поздравляю, Ю Джунхёк! Похоже, ты немного поработал над собой за последние полгода. — Мне всегда казалось, что этот мужчина пытается затеять ссору во время каждого нашего разговора. Он повернулся ко мне лицом.       "Так.. а вот это будет трудно" — Позволь помочь тебе переодеться. — Нет.       "Чего я и ожидал.. он стесняется или просто упрямый? Я уже видел все, так что это, должно быть, упрямство. — Я могу переодеться. Я не инвалид. — Я знаю, но у тебя повреждена левая рука. — Докча глубоко вздохнул. — Хорошо, ты можешь сам разобраться со штанами, но разреши помочь тебе с рубашкой.       Прежде чем я успел возразить, Докча уже расстегивал мою рубашку. Он стянул ее с меня и остановился, как только увидел покрытую синяками часть кожи. Его руки медленно потянулись к моим плечам и груди, нежно обводя поврежденную кожу, а глаза следили за этими движениями. Он прикасался ко мне так, словно я был чем-то чрезвычайно хрупким или даже.. драгоценным. Это заставило меня почувствовать что-то, что я не мог понять, от чего это чувство мне определенно не нравилось. Он присел передо мной на корточки. — Не спи сегодня на левом боку. — Докча шептал едва слышно. — Мне очень.. Очень жаль.       Он избегал встречаться со мной взглядом. — За что? — Тебе не за что извиняться, Докча... — За наш спор, который произошел до аварии. Я очень утомился на работе в тот день и я просто выплеснул все на первого человека, который показался мне подходящим.. это было несправедливо по отношению к тебе. И еще я прошу прощения за то, что вывел тебя из себя, когда вышел из машины.. и.. за то, что ты попал в аварию. Мне очень-очень жаль.       Я нежно коснулся его лица, приподнимая так, чтобы он посмотрел мне в глаза.       "Мне жаль, что я всегда беспокою тебя и даже в процессе развода усложняю жизнь. Мне жаль, что я всегда причиняю тебе боль. Пожалуйста, не отталкивай меня, я хочу тебе помочь." — Произошедшее - не твоя вина, Ким Докча.       "Но ты остановил машину из-за меня" — Я бы высадил тебя там даже без ссоры, потому что найти парковочное место было действительно сложно. Так что по крайней мере один из нас оказался бы там в это время.       "Но я поступил ужасно по отношению к тебе" — Мы оба вели себя плохо, не только ты. Мне тоже жаль, что я вел себя так.. и сказал те вещи. И за то, что закатил истерику. Я прощаю тебя.. можешь ли ты тоже простить меня?       "Я не заслуживаю твоей доброты" — Я могу — Докча говорил с дрожью в голосе. Его глаза казались стеклянными и единственное, чего я хотел - крепко обнять его, чтобы у него больше не было такого выражения лица. Но я знал, что это неуместно. — Спасибо тебе. Что был со мной последние пять дней и что остался заботиться обо мне. И спасибо, что ты рядом. — Это было единственное, что я мог для него сделать. Я должен был сказать, что благодарен за все, даже если и возмущался до этого.       "Тебе не за что благодарить меня." — Давай подготовим тебя ко сну. . . . — Просыпайся!       Я проснулся от того, что мне прилетела подушка в лицо. Определенно, был только один человек, который мог разбудить раненного таким образом. — Наконец-то! Ким Докча сказал разбудить тебя в восемь вечера, чтобы ты поел суп, который он приготовил. — Это была Хан Союнг, держащая в одной руке миску супа, а в другой записную книжку.       "Он выглядит, как испуганное животное, забавно" — Пей давай! Он сказал, что следовал твоему рецепту, так что ты должен выжить! — Я взял тарелку с супом, которую она протягивала мне.       "Я не собираюсь кормить тебя с ложечки" — Где он? — О, мама Гильюнга задержится на работе допоздна, так что он повез его к тете. Он пытался уговорить ее, что он может остаться здесь, но эта женщина отказывается принимать помощь от незнакомцев, знаешь ли. — И почему ты здесь?       Хан Союнг моргнула пару раз, выглядя очень оскорбленной. — ГРУБИЯН! Он попросил последить за тобой, пока его не будет. И.. — На ее лице появилась подозрительная улыбка. — Мне есть, что с тобой обсудить!       В тот же момент она взяла у меня из рук нетронутую миску и поставила ее на тумбочку. Разве не она только что велела мне выпить суп? Она села на кровать рядом со мной и открыла свой блокнот.       "Операция "Спаси свой брак"!" — Это операция "Спаси свой брак"!       Сбитый с толку я спросил. — Чей брак? — Твой, ублюдок! Я нашла достаточно простое руководство по счастливому браку и немного переписала его, ведь я - гений, а у тебя появилась необычная суперспособность! Смотри! — она ткнула блокнот мне в лицо — Мы можем вычеркивать часть с общением, ведь твоих способностей будет достаточно! Я думаю, что ты уже достаточно сказал Докче о своей благодарности насчет его заботы! Честно говоря, я была в шоке, услышав, что ты поблагодарил его. Это не похоже на Джунхёка, но я горжусь тобой! И так, третьим шагом будет- — Хан Союнг! — Я вмешался. — О чем ты, блять, говоришь?       Женщина вздрогнула. — О, извини, я говорила слишком быстро. Я думаю, что теперь, когда ты можешь читать мысли Докчи, спасти ваш брак будет проще! Итак, я записала для вас несколько важных советов и шагов, чтобы вы могли...       Она вообще не поняла, о чем я говорю. — Нет, во что ты блять вляпалась? Нет никакого брака, который нужно спасти. Мы с Докчей разводимся. Это происходит, неважно, нравится это кому-либо из вас, или нет!       Она начала хмуриться. — Почему? Почему ты ведешь себя так? Вы оба даже не хотите этого! Подумай о ваших детях! — У нас нет никаких детей. — Да конечно, знаешь ли! Ю Миа? Биё? Ли Гильюнг и Шин Ёсунг? Все они ужасно расстроены, даже Гильюнг!       Я не верю, что моя сестра, дальняя родственница Докчи и бездомные дети, которых он подобрал, считались нашими детьми. — Хан Союнг, если бы я не попал в аварию, то на сегодняшний день мы бы уже оформили большую часть документов. Ким Докча хотел закончить с этим как можно скорее, я не думаю, что что-то изменилось! — Нечего спасать, если Докча не хотел оставаться со мной. — Да, но это произошло! И у вас не будет никаких юридических встреч в ближайшее время в этом состоянии! Докча не настолько жесток, чтобы тащить тебя, едва стоящего на ногах, в суд! — Она взяла паузу и глубоко вздохнула. — Он сказал мне, что отложит это все на месяц.. или даже больше. Вселенная дает тебе шанс все исправить, а ты просто упускаешь эту возможность?       Я начинал закипать и чувствовал, как у меня тяжелеет голова. Хотелось взяться за что-то тяжелое и.. Почему вообще эта женщина залезла так глубоко в наши отношения? Какое ей дело до того, будем мы вместе или нет? Ей нужно было только быть рядом с Докчей и подставлять свое плечо, чтобы он мог поплакать. Когда я во все это вляпался? — Почему тебя это волнует? Это не твое дело, Хан Союнг! Почему ты продолжаешь приходить ко мне!? — ПОТОМУ ЧТО.. — она зашипела в ответ. — Потому что.. — ее глаза встретились с моими.       "Я не могу видеть, как оба моих лучших друга разрушают свои жизни. А ты, ты выглядишь еще более несчастным. Ты больше ни с кем не разговариваешь. Ким Докча все еще время от времени показывает нам свое лицо, но ты... ты просто исчез. Ты думаешь, что тебе больше нет места в нашей группе, теперь, когда вы с Ким Докчей расстаетесь? Ты тоже часть нас, ублюдок. Ты выглядишь так, словно готов умереть и перейти в свою следующую жизнь, как ты можешь ожидать, что я не буду вмешиваться в твои дела?! Если я буду стоять в стороне слишком долго, вы оба можете умереть. И ты был бы тем, кто умер бы первым..."       ...       Я..       Я не ожидал, что она так ко мне относится. В моих глазах она была надоедливой подругой Докчи, не более того. Поэтому я держался от нее и от остальной его группы подальше, но, похоже, без моего ведома я стал частью их жизни. — У меня нет склонностей к самоубийству. — Это единственное, что я мог сказать, чтобы успокоить ее. — В твоей медицинской карточке говорится об обратном. Сколько раз за твою юность тебя госпитализировали? — Это были несчастные случаи. — Конечно, вы с Докчей профессионалы в отрицании фактов.       "Я о тебе забочусь"       Она неловко отвела взгляд в сторону. — Мне.. жаль. — Все в порядке, я действительно спровоцировал тебя.       ...       Я точно пожалею, что следующие слова сорвались с моих губ. — Покажи мне свой блокнот.       Глаза Хан Союнг загорелись, а обеспокоенное выражение лица сменилось идиотской ухмылкой. — Ты не пожалеешь об этом, Ю Джунхёк!       Я очень пожалею об этом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.