Security Breach: First Night / Нарушение безопасности: первая ночь

Перевод
R
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
51 страница, 13 902 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Глава IV

Настройки

23:58

      Джереми и Грегори бежали по коридорам так быстро, как только могли. Джереми посмотрел на часы, время было 11:58. Он надеялся, что они с Грегори успеют уйти вовремя. Они добрались до двери в вестибюль, и выход был уже виден. — Давай, мы успеем! — сказал Джереми, тяжело дыша.       Когда они были на полпути к выходу, Джереми споткнулся и упал лицом вниз. Грегори остановился, чтобы посмотреть, все ли с ним в порядке. — Не беспокойся обо мне, беги к выходу! — крикнул Джереми.       Но было слишком поздно. Большие жалюзи закрылись, и теперь они оказались в ловушке. Джереми вздрогнул и стукнул кулаками по земле, крича и ругаясь. Он не мог поверить, что ему не удалось вытащить Грегори из Пицца Плекса. Он тяжело дышал, ему хотелось плакать. Джереми почувствовал руку на своем плече. Он посмотрел на Грегори, и на его лице появилось сочувственное выражение. — Грегори, мне жаль, что я не смог вытащить тебя отсюда. Это моя вина, что ты не выжил, — сказал он грустным голосом. — Не жалей себя, Джереми. Ты сделал все, что мог, — сказал Грегори, утешая Джереми.       Это заставило Джереми почувствовать себя лучше. Он сделал все возможное, чтобы спасти Грегори. Но теперь они оказались в ловушке внутри развлекательного комплекса со злым кроликом на свободе. Его первая ночь была определенно не такой, как он планировал. Он просто хотел делать то, что делает обычный охранник. Теперь у него был ребенок, о котором нужно было заботиться, и кто-то пытался его убить. Теперь он знает, что должен защищать Грегори любой ценой. Джереми встал и отряхнулся. Он встал на колени перед Грегори и положил руку ему на плечо. — Грегори. Возможно, мне не удалось вытащить тебя, но я могу обещать тебе, что сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя, пока двери не откроются. Но если мы собираемся сделать это, нам придется помочь друг другу. Как ты думаешь, мы сможем сделать это?       Грегори кивнул в знак одобрения. И Джереми встал. — Отлично, теперь нам нужно найти место, где ты будешь в безопасности.       Джереми осмотрел вестибюль в поисках безопасного места, но не нашёл его. Затем он увидел вывеску с изображением солнца, указывающую на пару больших дверей. Вывеска гласила: «Самостоятельное прибытие в детский сад Superstar».       У Джереми мигом появилась идея, он может оставить Грегори в детском саду. Он подумал, что это будет хорошее место, потому что оно предназначалось для маленьких детей. Думая, что у него будет дополнительная защита из-за этого факта. — Грегори, мы идем в детский сад, — сказал Джереми. — Почему туда? — Потому что никто не будет ожидать, что ты будешь там. Плюс должна быть защита для детей.       Эта идея не показалась Грегори ужасной. Несмотря на то, что он был немного старше, он был бы не против потусоваться вместе, где можно было бы развлечься. К тому же, если его заметят, наверняка найдутся хорошие укрытия. — Хорошо, пойдем в детский сад.       Они направились в пункт развлечения, минуя роботов-уборщиков и множество рекламных акций на стенах. Наконец они добрались до входа в детский сад. Это была большая дверь со ставнями с Fazbear Ent. Джереми вставил карту безопасности в картридер. Двери детского сада распахнулись. Внутри находилась статуя счастливого солнца. Но другая статуя заставила его и Грегори вздрогнуть. Статуя была лунным человеком, но его улыбка была жуткой, а не счастливой.       Они увидели горку, ведущую в настоящую игровую площадку детского сада. Джереми опустился на колени перед Грегори. Затем он вытащил из заднего кармана фазовращатели, надев их на левое запястье Грегори. — Если с тобой что-нибудь случится, позови меня в эту вахту. Я пока поищу Ванессу.       Джереми проводил Грегори до горки, но хотел что-то сказать перед тем, как спускаться вниз. — Джереми, спасибо за то, что ты делаешь.       Он был очень доволен тем, что сказал Грегори. — Я просто делаю свою работу. Не привлекай слишком много внимания. Если тебя заметят, прекрати то, что ты делаешь, и спрячься. Ты можешь это сделать?       Грегори кивнул. Затем он спустился с горки, смеясь, пока скользил. Он добрался до бассейна с шариками, поднял глаза и помахал Джереми. Он помахал в ответ, надеясь, что Грегори останется в безопасности. Затем он вышел из детского сада и вернулся в вестибюль.       Джереми посмотрел на камеру своих часов, ища Ванессу. — Где ты, черт возьми? — расстроенно сказал Джереми.       Ещё несколько мгновений он искал её и, наконец, увидел Ванессу, идущую на аттракцион в атриуме. Он назывался «Fazer Blast». «Хорошо, Fazer Blast», — подумал он про себя.       Затем он вошел в лифт и добрался до атриума. Это было то же самое место, где он был ранее, но теперь пустое. Ему стало немного не по себе от того, что там никого не было. Он сглотнул, начал спускаться по эскалатору и направился к Fazer Blast. Он прошел мимо пустых столов, фотобудок и других препятствий. Как только Джереми добрался до входа в Fazer Blast, он услышал ни с того ни с сего низкий роботизированный голос. — Ты никогда не выберешься отсюда живым, Джереми, — раздался голос.       Джереми застыл, когда он сказал это. Как то, что это было, узнало его имя? Единственными людьми, которые знали его имя, были Ванесса и Грегори. Джереми не стал долго реагировать и вытащил из-за пояса безопасности фонарик. Он был готов защищаться. — Кто ты? Покажись! — закричал Джереми.       Как только он это сказал, перед Джереми приземлился гигантский аниматроник. Он был зеленого цвета и имел форму аллигатора. Это был Монти. Он отряхнулся и сделал большую ухмылку на лице. Джереми заметил, что его глаза были фиолетовыми. Он вспомнил, что глаза аниматронника раньше были красными, а не фиолетовыми. Потом позади Джереми послышались шаги. На этот раз это была белая курица Чика. — Больше никаких игр, — сказала она высоким голосом. Джереми также заметил, что её глаза тоже были фиолетовыми. Не может быть, чтобы оба аниматроника имели одинаковый цвет глаз. Что-то с ними было не так.       Монти был готов наброситься на Джереми. Но Джереми увернулся от него и ударил аллигатора по затылку фонариком. Он был нокаутирован, и его тело рухнуло на землю. Джереми бросился к лифту, но билетный робот помешал ему это сделать. — Для входа необходим партийный пропуск, — сказал робот. — У меня нет на это времени. Я должен найти другой вход, — подумал охранник.       Чика бросилась на Джереми, но он услышал её до того, как курица схватила его. Он отпрыгнул в сторону, и Чика врезалась в робота. Они полетели, и удар сильно повредил Чику, а билетный бот был полностью разбит. Чика каким-то образом все еще двигалась, из-за чего попытка Джереми подняться на лифте не удалась.       Джереми заметил забор справа от входа и побежал туда. Затем он перелез через забор, потому что тот был прикован. Добравшись до вершины, он спрыгнул вниз и побежал к Roxy Raceway. Он прошел через строительную площадку и прошёл через несколько дверей-ставней. Но в конце концов он добрался до гоночной трассы.       Джереми пришлось отдышаться от пробежки. Это был знак того, что ему нужно привести себя в форму. Отдохнув, он спустился по лестнице. Аттракцион был массовым. Посередине была трасса для картинга, а вокруг были смотровые площадки. Он также был посвящен вестерну. Джереми увидел множество изображений и фресок Роксаны, «владелицы» гоночной трассы. Он думал, что она выглядит красиво для того, чтобы быть артистом роботов. Он миновал большой гараж, заполненный картингами и трофеями. Затем он подошел, чтобы посмотреть на большую фреску с изображением Роксаны. Она была в гоночной куртке и солнцезащитных очках, с клетчатыми флагами в руках. Пока он смотрел на это, она стояла прямо позади него.
18 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник