Шальной мальчишка

NC-17
Завершён
1057
10
автор
A_a_a_a_anka бета
Размер:
144 страницы, 44 316 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1057 Нравится 351 Отзывы 548 В сборник

Гость

Настройки
Гарри вошёл в гостиную в прекрасном настроении. На воскресный обед он ещё успевает, но в гостиной присутствующие уставились на него, учитывая, что парень шёл в расстёгнутой форме Джона Сноу, а по телу были видны засосы, укусы, и на шее был самый большой. Дельфи недовольно сверкнула глазами, а Паркинсон вскрикнула. Блейз засмеялся. — Я тоже хорошо провёл ночь. Если бы не Уизли, так и не подошёл бы к его сестре, — Забини улыбнулся и подошёл. — А Нотт? — Уизли познакомил его с Колином Криви, тот рассказал ему, что фотографирует Тео, а когда они ушли смотреть фотки, то Нотт вернулся только в четыре утра. — И давно ты с четвёркой общаешься? — Не убегал бы на ночь глядя, знал бы этот факт. Гарри хмыкнул, он был почти уверен, что Забини и Нотт знали, где пропадает Поттер и почему его не ловят камеры видеонаблюдения. — Кстати, Поттер, — позвал Блейз, когда брюнет отошёл, — у тебя отличный вкус на мужчин. Поттер показал фак мулату, который залился хохотом, а после побежал к себе в спальню. Нотт лежал на кровати, явно только проснулся. — Ого, Поттер, красивые засосы! — Вам с Забини рассказали или вы сами поняли? — Мы не идиоты, — Тео принял сидячее положение. — У тебя спросить возможности не было, да и страшновато было, ты всё-таки злюка, а вот Драко хитрый змей, тот дал возможность всё понять и рассказывал по частям. Злишься? — Злюсь ли я? Сначала обо мне и… не будем называть имён, знало четверо, а теперь шестеро! И если Блейз будет встречаться с Джинни серьёзно, как и ты с тем будущим журналистом, то пиздец нам с То… с ним! Рон резко отодвинул полог, где они лежали с Драко в пижамах. Гарри уже понял, что друзья умудрились рассказать многое. — Моя сестра будет молчать, тут гарантия. На Перси она злится из-за того, что тот послал семью, но может правильно и сделал. Она с братом уже месяц переписывается. — Мог бы и сказать. — Когда, Гарри? Тебя постоянно нет! — возмутился Рон. — А Колин Криви хороший парень. Учитывая, что он главный редактор школьной газеты, то слухов о нас всех не будет. — Поттер, у вас было! — понял Драко, вскакивая с кровати, а после поморщился от боли. — Рон, ты… — Не буду извиняться, — засмеялся рыжий, усаживая Драко обратно на постель. — Не было. Ну то есть… — Гарри посмотрел на Нотта, ждущего подробности, а после в комнату вбежал Забини с девушками. — Он стоял под дверью и подслушивал, — возмутилась Астория. — А меня не звали, — обиженно произнёс Блейз. — А я в центре событий быть хочу, — и нагло уселся возле Нотта. — Значит, оральный секс? — поиграв бровями спросил мулат. Гарри пытался подобрать слова, чтобы послать всех, но ему нужны были Дафна с Асторией. — Девочки, я в душ, а после вы мне будете нужны. Личный интимный разговор. — Хорошо, Гарри, — улыбнулась Дафна. — Мы будем у Тори, близняшки Кэрроу ушли в библиотеку. — О, тогда, — он приобнял обеих и повёл в комнату Астории, а, когда убедился, что нет хвоста, тихо прошептал. — Мне нужна депиляция паха и между ягодиц, — девушки переглянулись и расплылись в хищной улыбке, будто парень жертва. — Ты по адресу. Пока будешь купаться, мы растопим воск, — улыбнулась Астория. — На ногах тоже убираем волосы? Ну, под подмышками точно. — Ой… — смутился Гарри. — Да, убирайте и там. Почему воск, а не сахар? — Сахар? — ужаснулись сёстры в унисон. — Гарри, мы, конечно, умеем быть жестокими, но не настолько, да и от воска эффект лучше, — заявила Дафна. — Беги купаться, а мы тебя ждём, — улыбнулась Астория. — Спасибо. Мне прикрыться чем-то…? — Гарри, у нас два офигенных парня, мы уже всё видели, — хмыкнула Дафна. — К тому же, ты нам как брат, да и член у тебя на нас не встанет, ты на другом берегу, — поиграла бровями Астория, выталкивая Поттера из комнаты под смех сестры. Гарри был рад помощи, правда даже предположить не мог, что будет так больно. Но он терпел и не кричал. Когда процедура закончилась, то девушки заявили, что никакого полового акта в течении суток, а то там всё покроется красными пятнами из-за раздражения. Парень только угукнул, и, когда вернулся к ребятам, те посмеивались, видя, какое красное лицо у бедолаги. — Я тебя понимаю, — улыбнулся Драко. — Привыкнешь. — Я открою салон красоты. — Ты не предприниматель, — напомнил Малфой. — Значит, Том откроет. — Тооооом? — протянули Нотт и Забини, нагло ухмыляясь. — Ребят, я вас убью! Всех четверых! — За что? — не понимал Рон. — Одних за сдачу информации, а других за подъебы! Комната наполнилась смехом, а Гарри прилёг на кровать. Идти на обед не хотелось, поэтому он его пропустил, явился уже на ужин, и то только из-за смс Тома, где тот спрашивал, почему парня не было на обеде. Конечно, Гарри написал ему и о депиляции, и о Забини с Ноттом. Тому тоже не понравилось последнее открытие. Не хватало, чтобы его будущая карьера, как и эта, полетели в Тартар. Том предложил Гарри отдохнуть сегодня, а завтра уже увидятся на экономике. Поттер был рад этому предложению, ведь куда-то идти не было сил, да и не хотелось после процедур.

***

Том сидел в своём кабинете, когда услышал звонок в горгулью. Заметив Дельфи по камере, тяжело вздохнул, но за последние два месяца они говорили только о школе, поэтому впустил её. — Добрый вечер, директор. — Добрый, Дельфина, — он постоянно называл её на «вы», а имя выговаривал полное или вообще называл «мисс Блэк». — Чем обязан? Что-то случилось? — Меня беспокоит один студент, который каждый вечер после ужина исчезает, а приходит далеко за полночь. — Его ловили? — Нет. — Так в чём проблема? — Мистер Филч его покрывает, — злилась девушка, не зная, что в комнате Тома тоже есть доступ к камерам через компьютер. — Директор, это Гарри Поттер. У него есть любовник, возможно, он приходит к нему. — Но его не поймали ни разу, значит, мистер Филч доверяет мистеру Поттеру. И, мисс Блэк, все коридоры и кабинеты под видеонаблюдением, я боюсь даже просматривать вчерашние записи, понимая, сколько человек занимались соитием на камеры. А раз Аргус мне не докладывал о подобном с мистером Поттером, значит, парень не спит ни с кем. — Вы знаете о нём, — поняла Дельфи. — Почему покрываете? — А почему Вы пытаетесь подставить сокурсника? Пострадает Ваш же факультет, Дельфина, — напомнил Том. — Он мне не нравится. Мутный. — Прямо как Вы, — напомнил Том. Девушка вздохнула и подошла ближе к столу, а Том сразу напрягся. Вот не нравилось ему, когда она к нему приближалась. Беллу в ней видел. — Я… понимаю, что не имею права просить, но не могли бы Вы поговорить с дядей Регулусом касательно учёбы после школы? Я не имею денег… Счета Лестрейнджей заморожены, а после их смерти они перейдут власти. Моя мать ничего не имела за спиной. — И кто же Вам поведал эту информацию? — Дядя. Я попросила узнать это и… Я хочу светлое будущее. — Но Вы пошли в атаку, не захотели понять дядю, а своему отцу Вы явно не нужны. — Это я уже поняла, — рыкнула брюнетка. — Так поговорите с дядей? — Если Вы отстанете от мистера Поттера. Не мешайте юноше. — Вы не скажете, где он пропадает по ночам? — Скажу. У меня. Гарри предстоит после школы возглавить компанию, в которой он ничего не понимает, плюс ему ещё учиться в университете. Я помогаю ему, как мне помогали в своё время Альбус с Регулусом. — То есть… — Дельфи виновато опустила глаза. — Простите… — а после вспомнила засосы на теле Гарри. — Но любовник у него есть, засосы видела вся гостиная. — Личная жизнь мистера Поттера меня не касается. К тому же, вчера кого здесь только не было. Или засосы были и раньше? — Нет, кажется. — Дельфи, ты считаешь, что я совратил студента? — Зная Поттера, скорее наоборот, — Том изогнул бровь, а Блэк виновато опустила глаза. — Простите. Конечно, нет. Вы ведь любите моего покойного дядю Альфарда. Храните по нему память. Тоскуете. — Рад, что ты это помнишь. С Регулусом я поговорю, Поттера оставь в покое, а теперь брысь отсюда! — Простите, что побеспокоила. Всего доброго. Том недовольно проводил взглядом дочь. Она была такой же сообразительной, как он. Такой же опасной и хитрой, как отец. Нужно предупредить Гарри о том, что он рассказал Дельфи, поэтому он позвонил ему, писать очень долго. Конечно, Гарри побледнел от полученной информации. — Не дрейфь, — заявил Нотт. — Мы с Блейзом всё ещё друзья Дельфи, она станет расспрашивать нас. — Точно, а мы подтвердим слова Реддла, — улыбнулся мулат. — И, Гарри, на ночь дверь закрывай, а телефон нигде не оставляй, да и подпиши Реддла так, чтобы, если прошла смс или позвонил, подозрений не вызывать. Блэк будет рыть с Паркинсон, а ещё с тем гангстером Крэббом. — Да, и с Дартом Вейдером в лице Симуса Финнигана, а ещё в лице того мага Сарумана Белого — Дина Томаса! — напомнил Тео. — Они сдружились, кажется. — Не кажется, — заявил Рон. — Гермиона часто видит девушек в компании парней. Я буду возвращаться к себе на факультет, если что-то узнаю — сообщу. Рон поцеловал Драко, после Дафну, Асторию только в щёчку, ведь девушка пока не подпускала к себе близко рыжика, пусть вчера всю ночь и поедала его глазами. Дафна и Драко считали, что день, когда Тори расставит перед Роном ножки, не за горами.

***

Дельфи вышла от Тома, победно ухмыляясь, не подозревая, что Том за ней проследил по камерам. Она встретилась с Пэнси, Винсентом, Дином и Симусом. Том недовольно бахнул ладонью по столешнице. Ребята вышли на улицу, до отбоя ещё час, поэтому там, в саду, директор не мог их услышать. — Поттер по вечерам пропадает у Реддла. Готовится к экономическому будущему. — Это была бы шикарная теория, не будь они оба пидорами, — заявил Симус. — Я тоже так подумала. Увы, проверить мы этого не можем. — А Нотт и Забини? — спросил Крэбб. — Для нас они потеряны, Малфой и Гринграссы их обработали конкретно и бесповоротно, — вздохнула Блэк. — Расходимся на сегодня. Будем и дальше наблюдать, собирая информацию, — парни сразу ушли, а Пэнси осталась. — Ты сделала то, что хотела? — Увы, нет. Ничего, времени много. Пойдём. А ты нашла людей, с которыми не работают наши семьи и Реддл? — Да. Там работают Адам и Сельма Полкисс. Это их небольшой бизнес, а когда я позвонила им и назвала сумму, то они заявили, что готовы молчать. — Спасибо, Пэнси, ты настоящая подруга. Паркинсон была собой довольна, ведь смогла угодить лучшей подруге, которой восхищалась, а Дельфи медленно шла к цели. План иногда корректировался, но при этом форс-мажоров не случалось.

***

Минерва вошла к Тому с самого утра, когда тот собирался на завтрак. Реддл, конечно, удивился, но вида не подал, а женщина положила книгу стихотворений на стол начальника. И всё бы ничего, если бы автор «Гроз весны» не был Гилдерой Локхарт. — Что это? — ледяным недовольным голосом спросил Реддл, удивляя МакГонагалл. — Том, я же говорила, что хочу пригласить поэта. Локхарт как раз неделю назад выпустил новую книгу. Я читала все его книги. Половина школы от него в восторге, — улыбнулась Минерва. — Он может натолкнуть детей заняться литературой. Я профессор, отвечающий за то, чтобы дети ознакомлялись с творчеством… — Творчеством, а не его пародией! — прорычал Том, заставляя обидеться Минерву, и её тон тоже стал жёстким. — Ты дал мне полную свободу. Я имею право приглашать того, кого посчитаю нужным. — Видимо, я ошибся в Вас, Минерва! Кого угодно, только не Локхарта! — Он может показать детям, что даже после плена в психиатрическом учреждении можно начать новую жизнь и даже выпустить книгу стихотворений! В любом случае, он приехал в Хогсмид вчера ночью. Презентация его книги в Большом зале будет после ужина! — Это издевательство!? — Том, что тебе такого сделал Локхарт, что ты готов меня убить за его приглашение? Реддл нервно засмеялся. Он не мог сказать Минерве, что боялся реакции своего мальчика на того, кто преследовал его две недели. Том дал себе обещание убить этого дегенерата после выхода новой книги, но Гарри пробудил в нём добро, и мужчина желал бы забыть о Локхарте. — Объявление, что сегодня литературный обязательный вечер с писателем, уже висит на входе в Большой зал. Как и имя гостя. — Хорошо, но с этих пор любой приглашённый в школу будет представлен сначала мне, и если я одобрю эту кандидатуру… — Он хороший писатель! Почему ты сомневаешься во мне!? — возмущалась женщина. — Оставьте меня! Дело сделано. Том застегнул на себе пиджак и направился к выходу. Минерве ничего не оставалось, как последовать за начальником, который оставил её компанию быстрее урагана. Том бежал к Большому залу и застал ту картину, которой видеть бы не желал. Гарри и Драко со своим гаремом знали о Локхарте, в отличие от новых членов их компании, поэтому в ужасе смотрели на объявление. Гарри заметил Тома, и тот спокойно подошёл к ним. — Я не знал. — Явка обязательна, — Астория заметила это в объявлении. — Может, Гарри лучше не идти? Для него это стресс. — Локхарт знает меня в лицо. Скажем так, я был там, когда его спасли, и я пригрозил ему расправой, если он подойдёт к тебе, Гарри. Он меня запомнил. Я поговорю с ним после вечера. — Мне нужно явиться, чтобы не вызывать подозрений, учитывая, что Дельфина интересуется мной. — Идите в зал, — попросил Том четвёрку, оставаясь один на один с Гарри. — Я думал от него избавиться, но передумал, ведь ты во мне пробудил что-то хорошее. — Давай поговорим с ним после вечера? Пригласи к себе на чашку чая, а я буду уже там. — Хорошо. Малыш, я не знал, правда. — Я верю тебе. Гарри не желал говорить о Локхарте. Об этом сталкере он вообще старался не вспоминать, несмотря на то, что тот маячил в газетах и журналах как жертва сумасшедших. У него даже парень появился по имени Макс Пьюси, и которому всего двадцать, но от этого Гарри легче не становилось.

***

Весь день ни Гарри, ни Тому кусок в горло не лез. А когда парень от МакГонагалл услышал, как она расхваливала писателя, который не боится своей природы, нервно засмеялся, из-за чего женщина обиделась. Парни были согласны с Поттером, что Локхарт идиот, не зная истинной причины презрения. Вечером после ужина никто не покинул Большой зал. Локхарт пришёл пиршествовать вместе с профессорами, а Том не спешил являться. Решил появиться после ужина. Том вошёл в Большой зал, когда Локхарт уже раздавал автографы и продавал книги. Несмотря на улыбку на лице, Реддл видел узнавание и страх. К Тому подошёл Гарри, и оба уставились на мужчину, который сглотнул и осушил рядом стоящий стакан воды. — Гарри, иди ко мне. Жди нас, — прошептал Реддл, чтобы никто не слышал. Поттер ушёл незамедлительно, а Реддл напялил на лицо невинную улыбку, и Минерва была рада снисходительности начальника. — Мистер Локхарт, позвольте представить Вам нашего директора школы, последнего наследника Салазара Слизерина — Том Марволо Реддл. — Приятно познакомиться, — улыбнулся Том, протягивая руку. — Взаааааимно, — пропел Гилдерой, пожимая руку, которую Том сжал до боли, и мужчина ойкнул. — У Вас здесь много поклонников, уделите мне внимание тет-а-тет? Минерва Вас проводит ко мне, да? — Конечно, — улыбнулась МакГонагалл. — Почту за честь, — прохрипел Локхарт, которого бросило то ли в пот, то ли в жар, то ли в холод. — Буду ждать. Не затягивайте с автографами, комендантский час сегодня начнётся с двенадцати из-за Вас, но пусть пораньше возвращаются в гостиные. — Спасибо, — почти плача от радости прошептала Минерва. — Я был не прав. Почитал о нём, вроде хорош. Том ухмыльнулся Гилдерою, а сам быстро направился к себе в кабинет, чтобы заварить чай, иначе кого-то прибьёт точно. Ворвавшись к себе, сразу остудил пыл, глядя на Гарри, сидящего на его столе. Том сорвал с себя галстук и припал к губам парня, который обвил ногами любимого директора, а руками зарылся в уложенные мягкие волосы. Том сжимал одной рукой бедро парня, а другой шею, соревнуясь с его язычком. — Его приведёт Минерва, спрячешься в моих комнатах. Тебе не обязательно с ним говорить, если не хочешь. — Не хочу, — признался Гарри. — Спасибо. Том, я помню, кем ты был в прошлом, пусть Волдеморт там и остаётся. Локхарт стал ещё более популярным после того, как его показали на телевидении, а он рассказывал о бывшей обиженной старушке. Он на этом будет рубить всю жизнь пиар и никогда обо мне не вспомнит, ведь тогда его посадят за педофилию. — А Сметвик? — Сметвик сумасшедший. Пока молчит, это хорошо. Рано или поздно его зарежут. А если нет, то у него пожизненное. Не нужно крови на руках, любимый. — Любимый? — промурлыкал Том, а Гарри покраснел, ведь не собирался так рано признаться. — Проехали, но я не забуду, — Поттер благодарно поцеловал мужчину. — Если нам когда-то будет кто-то угрожать, мы уберём обоих, но я думаю, ты параноишь. Как думаешь, сколько времени Локхарт будет раздавать автографы. — Около часа, а что? — Не хочешь пошалить? Закрой дверь. Том ухмыльнулся, повернул ключ в замке, а Гарри быстро снял с себя нижнюю одежду. Реддл оценил старания мальчика, подошёл к нему и опустился на колени. Ноги были гладкими, и мужчина поцелуями начал подниматься вверх, вызывая дрожь в юном теле. Гарри балдел от поцелуев любимого мужчины, который нежно вобрал головку члена в рот. Поттер ахнул, боясь задохнуться от кайфа, ведь Реддл заставлял отключаться мозги и работать только инстинктам, которые говорили, что нужно кончить в рот. Гарри не мог противиться этому, поэтому наполнил глотку Реддла, а тот только был рад проглотить семя. — Мой сладкий мальчик, как же я хочу тебя! — рычал Том. — Подготовим меня? — ухмыльнулся парень. — Меня не нужно чистить внутри, я это уже сделал. Надеялся, что ты захочешь меня либо утешить, либо сделать своим, чтобы никакие Локхарты не смущали. — Шалунишка, — промурлыкал Том. — Значит, дырочка чиста, но не разработана? Хм, — плотоядный взгляд говорил, что зверь принял правила игры. Гарри лёг на столешницу, демонстрируя свою тугую дырочку. Том провёл носом от мошонки и лизнул сфинктер, заставляя Поттера кайфовать. Ему нравилось, что Том им не брезгует. Реддл покружил большим пальцем возле мышц, а после жадно прильнул к дырочке, заставляя Гарри застонать. Он вылизывал так рьяно, что Поттер боялся быть услышанным на другом конце зáмка. — Тише, мой милый мальчик, вдруг Минерва и Гилдерой придут раньше, — шипел Том, но его голос говорил о том, что ему нравится голос парня. Том вернулся к вылизываю дырочки, при этом проталкивая внутрь палец. Мужчине нравилось, как он пропадает внутри, нравилось понимать, что эти мышцы будут сжимать его член. В брюках мужчины было тесно, и ему хотелось разрядки. Второй рукой он расстегнул штаны и приспустил их, начиная водить по члену. Ему нужна была эта разрядка, иначе он возьмёт Гарри неподготовленным. — Гарри, не хочешь сделать мне приятно? Поттер, услышав возбуждённый голос любимого, резко спрыгнул со стола, взял член в рот, и буквально через пару толчков он наполнился семенем. — Полегчало? — Спасибо. Ляг животом на стол, — приказал Том. Парень не перечил. Он шире расставил ноги, чтобы у Тома был лучший доступ к сфинктеру. Мужчина смазал дырочку языком, а после засунул сразу два пальца, заставляя парня шипеть. — Как будто девственник, — мурлыкал мужчина. — Я ведь тебя хотел, а не свои пальцы. Ах! Том зацепил заветный бугорок и улыбнулся. Он легонько зацепил его ещё раз, слыша стон мальчишки. Мужчина знал, что неразработанную дырочку приходится готовить долго, оттого и не спешил. Гарри наслаждался проникновением пальцев, а Том работал. С дырочкой провозился более получаса, но сумел всунуть четыре пальца, пусть Поттер и недовольно шипел, однако чудо-точка сглаживала углы. — Том, я хочу кончить, — хныкал парень. — От моего члена, малыш, только от него. Бери вещи и за мной, — Том привёл себя в порядок и повёл в спальню Гарри. Тот подхватил вещи, следуя за любимым. Реддл протянул парню смазку, погладил по члену и улыбнулся. — Будь хорошим мальчиком, растяни себя сильнее. Я скоро приду. — Да, повелитель. Том хмыкнул, поцеловал парня, причесался и вернулся в кабинет. Стоило открыть дверь, как через пять минут явились Минерва и Гилдерой. — Оставлю вас, — улыбнулась женщина, закрывая за собою дверь. — Здравствуй, Гилдерой. Присаживайся. Мужчина быстро сел, и Тома позабавило, что его руки тряслись от страха. Реддл откинулся на спинку стула. — Как поживаешь? Слышал, у тебя молодой любовник. — Д-да… Мистер Реддл, мне нравится то, как я сейчас живу. Из той истории я получил ещё больше аудитории, продаж, меня зовут на разные шоу, даже в театр, — гордился Локхарт. — Я уже и забыл о Гарри. — Рад слышать, а то мой мальчик побледнел, узнав, что ты приедешь. — Ваш мальчик? — Гилдерой хмыкнул и улыбнулся. — Он здесь? — Он не желает тебя видеть. — Я эпатажный человек, красивый, но Вы намного красивее, а Ваши движения — настоящая грация. Ваш взгляд убивает и ласкает, насколько я понял. Я не хочу проблем, мистер Реддл. — Отлично. Если узнаю, что ты пытаешься кого-то взять против воли, закопаю заживо. — Запомню, — тяжело вздохнул Гилдерой. — Я могу идти? — Да. Раздавай дальше автографы, но чтобы в 11 часов тебя здесь не было. Можешь в Хогсмиде посидеть с преподавателями, но чтобы студентов с вами не было. Проваливай. — Хорошего вечера! Локхарт удалился молниеносно, заставляя Тома победно улыбаться. На сегодня он закрыл дверь и направился к мальчишке, который явно ждал своего любовника. Том разделся на ходу и вошёл в спальню уже голым. Обнажённый мальчишка сидел на кровати, одной рукой упираясь в её изголовье, а другой растягивая себя. Пальцы блестели в смазке, в спине парень прогнулся и выглядел очень сексуально. Том рыкнул и повалил Гарри на спину, жадно целуя. Гарри расслабился, ведь любимый легко направлял его, помогал в постели и вообще был настоящим альфой в их отношениях. Поцелуи переместились на шею Гарри, а пальцы Тома снова вошли в анус парня. Дырочка была растянута хорошо, но это не отменяло волнения от предвкушения проникновения. — Мой красивый мальчик, — шептал Реддл, направляя член в дырочку, которая сразу обхватила член, не давая протолкнуться дальше. — Мой мальчик волнуется? — Гарри улыбнулся. — Хватит меня смущать. — Так пусти меня, малыш. Пусти, чтобы почувствовать меня в себе, — Том провёл ладонями по груди парня. — Чтобы стать моим полностью. Ты ведь хочешь, чтобы мой член довёл тебя до оргазма? Ты ведь хочешь, — Том погладил полувставший член парня, — почувствовать оргазм через простату? Хочешь, чтобы дырочка пульсировала после моего члена? — Заткнись, Том! — застонал Гарри, который на мгновение расслабился, и Реддл резко вошёл на всю длину. — Суууукккааа, — протянул Гарри от боли. — Пальцы никогда не заменят размер члена, змейка, зато член сможет довести до эйфории. Том склонился над Гарри и нежно поцеловал, медленно двигаясь внутри. Поттер вцепился пальцами в плечи, чувствуя член внутри. Он наполнил парня, растянул и заставил понять, что отныне он принадлежит Тому Реддлу — Волдеморту, который никогда не отпустит и не обидит. Гарри чувствовал, что толчки становились резче, а когда через его тело будто ток прошёлся, Поттер понял, что головка члена попала по заветной точке, после чего Том буквально озверел, вколачивая слизеринца в кровать. Гарри задыхался, шипел, стонал, желая кончить, но пока не дошёл до этого состояния. Он не видел, как тёмный взгляд Реддла изучал эмоции на лице Гарри, запоминал каждый из стонов, которые стали музыкой, усладой. Том не мог остановиться, он хотел увидеть Гарри в момент оргазма. Хотелось запомнить первый оргазм Гарри от члена любимого мужчины. Волна удовольствия накрыла Гарри резко, заставляя испачкать животы обоих. Для Тома это было самым прекрасным зрелищем, и в следующий момент Реддл почувствовал разрядку, поэтому поспешил выйти из парня, кончая ему на бедро. — Почему ты не кончил в меня? — удивился мальчик, когда смог соображать. Том наградил его улыбкой, навис над ним, тяжело дыша, и поцеловал. — Потому, что ты моё сокровище, Гарри. Школа не то место, где я могу кончить в тебя, не боясь последствий. Пусть твоя дырочка поглощает мою сперму вне этих стен. Гарри был тронут заботой, отвечая на нежный поцелуй. Том прилёг за спиной парня, крепко обнимая. — Будильник сработает в 4 утра, поспи, малыш. — Люблю тебя, — сонно прошептал Гарри, глядя на Тома, который улыбнулся в ответ. — Отдыхай, душа моя. Такое обращение согрело душу мальчишки, и он прижался к Тому сильнее, засыпая в любящих объятиях. Теперь приезд Локхарта не казался обоим таким уж ужасным: Гарри назвал Тома любимым, а Том назвал Гарри своей душой. Этот день принёс не самые лучшие впечатления, однако вечер заставил обоих уснуть в любви друг к другу.
1057 Нравится 351 Отзывы 548 В сборник
Отзывы (20)