Шальной мальчишка

NC-17
Завершён
1057
10
автор
A_a_a_a_anka бета
Размер:
144 страницы, 44 316 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1057 Нравится 351 Отзывы 548 В сборник

Тест

Настройки
— Добрый вечер, миссис Полкисс, — парень сидел с другом на улице, наблюдая за закатом, когда к ним подошли мужчина и женщина. — Здравствуй, милый. Дадли, а напомни ту фамилию… Этот мужчина… — Сельма не знала, как подобрать слова. — Милая, говори чётко, — заявил Адам. — Дадли, как звучит фамилия мужчины, которого боится твоя семья? — Реддл. — Я же говорила! А ты сомневался. — Постой, возможно, Реддлов может быть много. — Том Марволо Реддл, — уточнил Дадли, видя, как бледнеет на глазах мужчина. — Что случилось? — Пирс, сынок, ты ведь никому не расскажешь? — боялась женщина. — Никому, я ведь наслышан от Дадли, какой опасный этот Реддл, так что случилось? — В среду… — В какую? — перебил Дадли женщину. — Вчера утром, — Адам взял слово, — мы получили конверт. Деньги уже были внутри. Некая Пэнси Паркинсон, — мужчина протянул конверт с письмом, — адресант, но по письму стало ясно, что пишет её подруга, заметь, где начинается другой почерк, — попросил мистер Полкисс. — Дельфина Вальбурга Блэк просит сделать тест-ДНК на отцовство с Томом Марволо Реддлом тайно. Ведь, если результат отрицательный, она не хочет стать посмешищем. — И какой результет? Тест-ДНК на кровь делается день-два, верно? — Да, Дадли. Он её отец, — заявила Сельма. — И, обсуждая Блэков, мы понимали, что ситуация опасна, однако мы хотели вспомнить, кто такой Реддл, ведь уже слышали эту фамилию. Что нам делать? — Пиздец! Реддл вашу семью по миру пустит! Меня спас Гарри! — А ты не знаешь, как связаться с Реддлом? — спросила Сельма. — Понятия не имею, но знаю, кто знает, — парень достал телефон. — Алло, Гарри, не помешаю? — Валяюсь на кровати после уроков, а что? — Ты близок с Реддлом? — Он мой наставник. — Гарри, помнишь моего друга Пирса? — Забудешь его, — фыркнул Поттер, вспоминая, как тот частенько его держал, пока Дадли бил. — Его родители получили заказ от Дельфи Блэк провести тест-ДНК с Томом Реддлом! — Сука! — закричал Гарри, благо в комнате никого не было. — Откуда ты знаешь? — Они пришли ко мне и боятся последствий, помня Реддла. Что делать? — Отлично. Значит так, подделайте результат и отправьте ей отрицательный. Реддл и Блэки сами всё разрулят, а Дельфина суёт нос не в своё дело! Мне отправьте настоящий результат. — На твоё имя? — Да, но коробкой. Положи в неё что-то и отправь от своего имени. Отправь сегодня, потому что посылки в Хогсмид сразу идут на Лондон, а там их складывают в отдельный вагон поезда Хогвартс-экспресс. Поезд каждый день отправляется в 11. Сейчас 16:00, ещё успеваете всё сделать. Там на посылке от Дельфины есть адрес Хогсмида? — Да. — И, Дадли, скажи Полкиссам держать язык за зубами! Ваша семья осталась на плаву, потому что ты мой кузен! Я просил за тебя! — Я понимаю. — К Блэкам и Реддлу лезть опасно. Я сообщу директору о происшествии. И, Дадли, ты молодец. — Я знаю, — гордился собой парень, положив трубку. Гарри матерился и проклинал чёртову Блэк, не понимая, как и когда та смогла собрать образцы для теста. Том никого к себе не подпускал, кроме Гарри. «Кровь». Поттер быстро обулся, вышел из спальни и спокойно направился в коридор. До кабинета Филча в подземелье он дошёл спокойно, чтобы не вызывать подозрений у прохожих, а после начать тарабанить в дверь. — Поттер? — Нужно поговорить. Аргус не любил своевольность студентов, но этот парень был любовником начальства, здесь приходилось подчиняться, поэтому впустил. — Чего надо? — Можете найти запись того дня, когда Дельфи приставила нож к моему горлу? Это был вторник. — Для чего? — Это касается То… — Кхгм, — недовольно прохрипел Филч. — Касается директора, — исправился Гарри. — Очень важно. — Даже знать ничего не хочу. Я найду запись, а когда вернусь сюда, чтобы тебя не было, ясно? — Да, сэр. Гарри невинно улыбнулся, а Филч прищурил недовольно глаза. Пока Аргус искал запись, Гарри пытался держать себя в руках, а не казаться истеричкой. Затем ему пришло сообщение от кузена, и они немного переписывались, после чего слизеринец остался довольным. — Садись и смотри. — Благодарю. Аргус оставил кабинет, забрав свою кошку, а Гарри сел и стал смотреть. Камера показывала, что, когда все разошлись, из-за угла вылезла Пэнси и собрала кровь. — Вот блядь! — рыкнул Гарри, понимая, откуда ноги растут. Парень встал и вышел из кабинета, а Филч сразу же выглянул из-за угла и вернулся. Его не волновала ревность мальчика. Он думал, что Гарри просто хотел посмотреть, кто общается с любовником. Поттер вернулся в гостиную, заметив там сидящих Драко, Тео и Блейза, а в углу сидели две гадюки, которых Гарри желал бы порвать на куски. — О, Гарри, иди к нам. Мы в субботу идём в Хогсмид, ты с нами? Чисто мужская компания, — заявил Блейз. — Рон с Колином тоже идут, — заявил Драко. — Да! — подтвердил Тео. — В субботу приедет директор с решением Попечительского совета. Однако, я до обеда могу составить компанию. Дадли просил отправить ему конфет из «Сладкого королевства», ведь они продаются только здесь. — Дадли — это кто? — не понимал Блейз. — Кузен. У моей мамы есть старшая сестра, а мы с Дадли ровесники. — Чего он тут не учится? Тупой? — засмеялся Тео. — Ну, он специально завалил здесь экзамены, не хотел быть далеко от дома. Он ветеринаром хочет быть. Кстати, обещал выслать сегодня посылку для кошки Филча. — О, её шерсти в коридорах станет меньше? — засмеялся Тео. — Надеюсь. Дадли шарит в этом всём. — Ты в порядке? — Драко видел, что друга что-то беспокоит. — Более чем. Пойду делать домашнюю работу на завтра. Завтра пятница, ещё рабочий день. Гарри оставил компанию, чувствуя спиной пристальный взгляд. Драко подумывал, что друг соскучился по Реддлу, да и переживает, что попечительский совет примет сторону Дельфи. Что поверит, будто директор и студент спят. В пятницу Гарри вёл себя обычно, и Драко подумал, что друга отпустило. А в субботу после завтрака парни направились в Хогсмид. — Не оставляй меня с этими парочками, — молил Блейз Поттера, который посмеивался. — Если ты уйдёшь, то я стану лишним. — Тогда давай со мной потом на почту, а ближе к обеду и Джинни сюда придёт. — Заманчиво, — улыбнулся мулат. Парни вошли в «Сладкое королевство», заказали огромный ящик и начали туда складывать самое вкусное. Мальчишкам даже понравилось занятие упаковывания. Правда, ящик был таким тяжёлым, что Гарри нёс его с Блейзом, а не сам. Они подходили к двери, когда из почты вышла Паркинсон и закрыла перед их носом дверь. — Ну ты и сука! — заявил Блейз. — Вас же двое, справитесь. — Точно, а ты одна, ведь твоей подружке запретили до конца семестра покидать пределы школы, — засмеялся мулат. Из почты вышли Джинни, Гермиона и Гойл. Парень сразу же открыл однокурсникам дверь. — Спасибо. Ребят, подождите меня, я только Гарри помогу. — Хорошо, милый, — улыбнулась Джинни, держа коробочку с шоколадом от Перси. Видимо, брат, живя возле фабрики, решил подсластить жизнь сестре. — Дальше ты справишься? — Конечно. Блейз оставил друга, а Гарри выстоял очередь из двух человек, среди которых был Гораций. — Кому такая огромная посылка, Гарри? — улыбался старик. — Кузену. — Какой Вы щедрый мальчик, — тепло улыбнулся Слагхорн, на что Поттер готов был послать его. — Профессор, дайте парню пройти, вы очередь создаёте, — заявила женщина. — Отправить? — И забрать. Гарри оплатил посылку для Дадли, зная, что тот будет в восторге, а сам забрал посылку для Филча. Он открыл её на почте, якобы проверить содержимое, незаметно конверт вынул и положил в карман пальто. Когда Гарри возвращался, то Филч что-то говорил Дельфи, видимо, директор вернулся. — О, Поттер, тебя ищут. Через пятнадцать минут к директору. — Хорошо. Мистер Филч, тут мой кузен прислал для Вашей кошки правильный корм и лекарства, чтобы меньше лезла шерсть. Он будущий ветеринар, уже в этом разбирается. — Спасибо, — Аргус был приятно удивлён. — Подлиза, — засмеялся мужчина, как и Гарри, а Дельфи пронзила того недовольным взглядом. — Я ему что-то должен? — Нет, я отправил ему ящик сладостей из «Сладкого королевства». — Отлично. Пятнадцать минут, Поттер! Блэк, тебя это тоже касается! Филч быстренько пошагал в подземелье, а Гарри заметил, что Паркинсон стояла в стороне. Видимо, она вернулась недавно, а с Дельфи беседовал Филч, и не успела огорчить подругу. — Поттер, я подойду минут через пять. Мне нужно с Пэнси переговорить. — Лады. Слизеринец ухмыльнулся и оставил подружек. Пэнси быстро подбежала к Блэк и отдала той конверт, а Поттер стоял за углом и победно смотрел на разочарованные лица. — Как так? Я была уверена, что это он! — Знаешь, бывают похожие люди, вот и всё, — пыталась утешить подругу Пэнси. — Иди на собрание. — Увидимся. Дельфи направилась к кабинету директора, под которым стоял Гарри. Девушка удивилась, что тот ещё не вошёл, а Поттер сделал скучающее выражение лица, пытаясь не показывать победного. — Сказали ждать, когда позовут. — Ты видел, кто там? — Дамблдор, Малфой, Снейп, директор и брюнет, похожий на тебя. Это Регулус Блэк? — Наверное, — тяжело вздохнула девушка. — Вот чего ты не угомонишься? Чего тебе в жизни не хватает? — Мне скучно, — честно призналась брюнетка. Гарри промолчал, но подумал, что Дельфи больше похожа на мать, чем может себе предположить. — Входите, — приказал Снейп. Гарри пропустил даму вперёд и закрыл за обоими дверь. Тому не сиделось, он курил в окно, а за его столом сидел Альбус, мило улыбаясь. Люциус стоял возле Снейпа, который находился возле дивана для посетителей, а Регулус опёрся о подоконник возле Реддла, спрятав руки в карманы брюк. — Попечительский совет просмотрел камеры видеонаблюдения. И мы это сделали только что повторно, — заявил Альбус. — Мы прослушали диалог. Мисс Блэк, Вы приставили нож к шее однокурсника, пытаясь доказать, что он любовник директора? — Да, — врать не было смысла. — Но с чего Вы вообще взяли, что они любовники? Директор Реддл учит мистера Поттера углублённой экономике, — заявил Малфой. — Он в первую очередь профессор. — Я… — Дельфи сглотнула, боясь, что её тайну узнают. — Вот, что вижу и думаю я, — заявил Люциус, — и со мной согласен весь совет. Вы выросли на руках у директора, влюбились, а, когда узнали о его ориентации, начали искать оправдания, жить надеждой, вот только ориентация не меняется по щелчку пальцев. — Мы только что просмотрели полностью запись. Мисс Паркинсон собрала кровь директора. Вы думаете, что директор Ваш отец? Ищете зацепку, чтобы быть к нему ближе? — спросил Северус. — Да, — не стала отрицать Блэк. — Ты так же сделала со мной! — рыкнул Регулус. — Ты собрала мою слюну, и оказалось, что мы не отец и дочь! Почему ты вообще загорелась идеей, что ты не моя дочь? — Пэнси сказала, что мы не похожи. — Пэнси сказала? — рыкнул Блэк. — Дети не всегда похожи на обоих родителей, иногда только на одного! Ты получила результат теста? — Да, — Регулус, Том и Альбус напряглись, что заметили Снейп и Малфой, — простите, — она вынула конверт и передала Альбусу, который быстро вскрыл его. — Я ошиблась. — Ты в меня влюблена? — в упор спросил Том. — Ревнуешь? — девушка заплакала, прикрыв глаза. — Вся в мать! — рыкнул Реддл, подойдя к столу и потушив окурок. — С этого дня у тебя каждую пятницу встреча с психологом после уроков. Мисс Бабблинг будет ждать тебя в три часа. История с ножом уже в личном деле. Если ты что-то натворишь, то тебе грозит исключение в лучшем случае, а в худшем детская колония. — Или психиатрическое отделение, — заявил Альбус. — Мы боимся, что Вам передалось безумие матери. — Я нормальная! — возмутилась слизеринка. — Так докажите это, — попросил Дамблдор. — Вы свободны, — девушка убежала вся в слезах, даже не соизволив закрыть дверь, поэтому её пошёл закрывать Гарри. — Мистер Поттер, у Вас есть претензии к мисс Блэк? — Нет. — Мы с Северусом заметили ваши взгляды. Учитывая, что Гарри друг Драко и любовник директора, — Том хмыкнул на слова Люциуса, — то, может, скажете правду? — Ты обещал, — заявил Гарри, глядя на любимого. — Я отец Дельфи, но тест… Регулус? — Ты точно её отец! — Да, точно! — Гарри вынул второе письмо. — В общем, она обратилась к Полкиссам, которые друзья моего кузена Дадли, — Том забрал конверт из рук слизеринца и быстро вскрыл его. — А те наслышаны от Дадли и миссис Фигг, что Дурслям по шапке надавал некий Реддл. Вот те и пришли спросить у Дадли, а кузен всё подтвердил. Я попросил отправить Дельфи поддельный результат. — Умница, — улыбнулся Том. — Мне нужна правда. Снейп мне как отец, я ему всё равно расскажу, а он Малфою. Том тяжело вздохнул и бросил конверт в камин, горящий в кабинете. — После смерти Альфарда я очень пил. До беспамятства. До того, как Регулус меня вытащил, оказалось, что Белла со мной переспала. — Это изнасилование несовершеннолетнего! — возмутился Поттер. — Да. И я ей пригрозил. Увидел, что она беременна, а я знал кузину. Она желала ребёнка только от Тома, — вздыхая, произнёс Регулус. — Я заставил её молчать. Она боялась Рудольфуса, а Том на то время был подростком. Я предложил ей отдать Дельфи мне или убил бы обеих. И я бы убил. Том узнал обо всём в начале августа. Нельзя было больше молчать, она сделала тест-ДНК. Конечно, после теста я устроил той клинике разнос, но дело сделано. — Она мне не нужна. Будь вменяемой, то ещё пусть, а так… — прошептал Том. — Что с ней делать? — Наблюдать, — ответил Альбус. — Уверен, от неё ещё будут сюрпризы. Будьте осторожны оба. Мистер Снейп, присматривайте за мальчиком. — Обязательно. — Мне пора. Ещё полдня ехать обратно в Лондон, — заявил премьер-министр, подходя к двери. — Гарри, напиши Драко, что я хочу поговорить с ним и его гаремом, — Поттер удивился, что Люциус в курсе. — Кстати, Гринграсс принял Уизли? — Да, ведь он возьмёт их фамилию. — Лучше напиши, что всех четверых я зову к себе, — попросил Северус. — У меня надёжное место для разговоров. — Отлично. — Люциус, о том, что Дельфи моя дочь, никто не должен знать, кроме присутствующих! — Это я понимаю. Ни Драко, ни его троица ничего знать не будут. Люциус улыбнулся Гарри, который как раз писал смс друзьям, гуляющим в Хогсмиде. Парень этому удивился, но молча ждал ухода гостей. Кабинет опустел мгновенно, и Том смог расслабленно опуститься на диван. — Как одна особь может принести столько проблем? — Особа, — поправил Гарри. — Нет, Дельфина — настоящая особь! Спасибо твоему кузену. Я никогда не буду готов открыться. Я не просил дочери и не хотел, а видя её сущность... какая может быть отцовская любовь? — Она дочь своих родителей, Том. Ты Волдеморт, — напомнил Гарри. — Может, признаешься ей? — Она в меня влюблена, ты слышал? Стоит дать ей повод быть ближе, и она проделает со мной то же самое, что и Беллатрикс! — рычал мужчина. — Её не остановит родство. Она хочет меня! — Думаю, после такого позора она немного успокоится. — До поры до времени. Том желал задать Гарри важный, мучающий его уже несколько недель вопрос. — Через полтора месяца каникулы, где ты их хочешь провести? — А в школе остаться можно? — Гарри ответил мгновенно, видимо, тоже задавался этим вопросом. — Можно, но обычно все едут домой, даже профессора сюда не приходят, а сидят в Хогсмиде. Ты хочешь остаться из-за меня? — Это ведь твой дом. — А если я хочу стать частью твоего? — Гарри улыбнулся. — В городе меня знают, однако в Коукворте все любят тишину. Людям нет дела до чужой личной жизни. Мэри и Марлин будут ворчать, но ты сам говорил, что они знают о твоей заинтересованности. — Они мне никто по документам, Том. В Коукворте мой дом, моя охрана, моя фабрика! Они не имеют права лезть в мою жизнь, учитывая, что мне почти восемнадцать! В Коукворте у тебя бизнес, но не дом, поэтому я с удовольствием поделюсь своим. Том улыбнулся, а Гарри оседлал его бёдра и нежно поцеловал. Реддл отвечал без напора, наслаждаясь сладкими губами своего мальчишки, который ломал все стереотипы, сложенные в голове Тома, все барьеры на пути к их общему счастью, а главное, он сломал стену, которую Том выстроил между ним и обществом. Гарри заставил его снова доверять. Научил снова любить. — Спасибо, мой любимый мальчик. Гарри был вне себя от счастья, ведь его назвали любимым. Парень крепко обнял Тома, целуя в шею. Реддл в ответ также крепко обнимал мальчишку, понимая, что никому не даст его в обиду. А если будет нужно, то уничтожит даже собственную дочь.
1057 Нравится 351 Отзывы 548 В сборник
Отзывы (14)