И повторится снова.

NC-17
Завершён
142
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
100 страниц, 46 060 слов, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 179 Отзывы 57 В сборник

Часть 3 История или сказки

Настройки
Примечания:
– Вегас! Кричи ура! Твой любимый брат Танкхун вернулся в Бангкок, - заорали в трубке. Вегасу в течение нескольких минут были выданы чёткие приказы: явиться в дом семьи к семи часам вечера на праздничный ужин, а затем вместе с братьями отправиться в любимый бар старшего брата с банальным названием «У Йок». – Надень на себя что-нибудь яркое, ты одеваешься как старик, - вещал брат, – я устрою месяц крутых вечеринок, которые вы – зануды – не забудете никогда! Сопротивляться Танкхуну, который был настроен повеселиться, не было никакой возможности, да и Вегасу нужно было поговорить с братом о его странной находке. Тем более, что «месяц вечеринок» никогда не длился больше двух-трёх дней, после которых главного заводилу уже было не вытащить из Института ихтиологии и океанографии. После разговора с братом мужчина позвонил в небольшой китайский ресторанчик, в котором готовили его любимую лапшу. Сделал заказ, он с нетерпением направился в кабинет, чтобы приступить к дальнейшему переводу столь заинтересовавшей его истории. На рабочем столе появились словари и личные тетради профессора с подробным описанием истории страны, последнее было не обязательно – Вегас мог прямо сейчас читать лекции по любому периоду, но для исследования нужна была большая точность, ведь в фолианте могло быть упоминание о исторических личностях, достоверность существования которых уже была установлена. Такие пересечения могли уточнить исторические факты, уже известные историкам, а также подтвердить историчность самой исследуемой книги. Помня вчерашние события, когда уникальная книга могла испортиться из-за его невнимательности, Вегас, достал холщовую ткань и аккуратно обернул находку. За этим занятием его застал звонок в дверь – доставили лапшу. Мужчина перебросился парой слов с давно знакомым доставщиком, расплатился и отправился на кухню. Практически обжигаясь, быстро съел содержимое одной из коробочек и заварил ещё одну чашку кофе, с которой вернулся в кабинет. Уже сев за стол, он аккуратно развернул книгу и почти открыл её ближе к середине, где видел рисунок соблазнительного парня, который привиделся ему прошлой ночью, но удержался. Он серьёзный исследователь, а ведёт себя как мальчишка в пубертатном периоде. Он снова вернулся к первым страницам, часть из которых успел перевести в университете и решил ещё раз проверить точность перевода, потому что дома у него были более точные словари сукотайской письменности. Конечно же, сразу были найдены неточности, однако работа явно пошла быстрей и уже через час Вегас читал необычную историю, которая была больше похожа на романтическую сказку. *** История короля Чата. Тяжело жилось народу благословенного Буддой Сиама, страшным гнётом оказалось для него правление жестокого и деспотичного Петрачи, который обманом, хитростью и кровью захватил власть в стране. Каждый день благородные мужи молили Будду испросить у высших сил нового правителя, которого они пошлют для измученной тиранией страны. И услышал стоны Будда, и указал на того, кто, получив защиту высших сил, будет мудрым и добрым правителем своего народа. Пал коварный Петрача и на престол взошёл луноликий король Чат Сыа. Мудро правил народом король: защитил земли Сиама от иноземного ига, уменьшил подати. Суды Чата были справедливыми и с восторгом принимались и простыми крестьянами, и землевладельцами, и торговым людом. После тяжёлых дел наступил срок для короля насладиться мирной жизнью, он пожелал обзавестись наложницами, чтобы самые достойные из них, понеся от Чата сыновей, обеспечили ему наследников, которые продолжат дело отца. Огромный праздник был в столице, а во дворце собрались мужи высших сословий со своими семьями, чтобы среди многочисленных дочерей подданных король смог выбрать себе девушек, достойных его ложа. После праздничного пиршества Чат со своими гостями вышел во внутренний двор дворца для того, чтобы насладиться представлением, которое должен был показать придворный театр масок Кхон, который был восстановлен после падения диктатора Петрачи. История о прекрасной девушке, впервые познающей радости любви, должен был настроить короля сделать правильный выбор, распалив огонь его чувств. Спектакль удался: гости не отрываясь следили за прекрасным танцором, каждый шаг которого был так невесом, что казалось, он парил над землей. Прекрасные глаза, тонкие пальцы, гармоничные движения, актёрский талант – всё в нём восхищало и будоражило замерших от восторга зрителей. После окончания спектакля король повелел лично поблагодарить актёра Кхема, который прекрасно исполнил роль юной, прекрасной Мо. В нарушение всех традиций, восхищённый король снял кольцо со своего пальца и надел на палец удивленного таким вниманием юноши. Гости были смущены, но король Чат был послан на землю самим Буддой и его действия не могли подвергаться осуждению. До конца праздника правитель был задумчив и вместо запланированного выбора наложниц для гарема отпустил гостей домой. Той же ночью личная охрана повелителя привела юного танцора в покои короля. Кхем был напуган, ведь если он по неопытности чем-то оскорбил короля, то наказание за это – смерть. Пал он на колени перед Чатом и умолял его о снисхождении, но не знал он планов повелителя страны. Король поднял изумлённого юношу с колен и, ласково разговаривая с ним, усадил за стол, уставленный изысканными блюдами и напитками. Удивление от доброго отношения правителя, вкусная еда и прекрасные напитки быстро затуманили разум невинного танцовщика. Чувствовал он и страстные поцелуи, и сильные руки, сжимающие его тело, и потерял он сознание, оказавшись в руках короля. Пробуждение Кхема было ужасным, его обнажённое тело, покрытое укусами и боль, сковывающая его поясницу и ноги, подсказали ему, что произошло ночью. Ужасные рассказы старших танцовщиков о знатных мужчинах, которые проводили ночи с танцовщиками, обращаясь с ними как с женщинами-рабынями, оказались не сказками. И хоть Кхем был из самого низкого сословия, – ведь его отец был всего лишь крестьянином, – но он не был рабом, чтобы стать утехой для знатного человека. Пал он на колени перед королём и просил его отпустить в храм. Разрешил король своему наложнику под охраной посетить храм для накопления заслуг, не зная, что на уме у него. Выйдя из храма, танцовщик, выхватил меч из-за пояса у зазевавшегося стража и вонзил его себе в грудь. Горе омрачило разум мудрого короля, казнил он нерадивых охранников, не сохранивших жизнь своему самому бесценному сокровищу. Долго рыдал он над холодным телом своего возлюбленного, который предпочёл смерть расположению повелителя Сиама. Только когда измученный король потерял сознание от усталости, слуги унесли его во дворец. Чао Пхрайа (первый министр короля) распорядился подготовить тело танцовщика к погребению и сжечь его как можно быстрее, чтобы исчез несчастный юноша из памяти короля и его слуг. Но не хотел король забывать о любимом, мрачно бродил он по комнатам дворца, сжимая в руке кольцо, которое он надел на палец Кхема, забросив дела королевства. Казалось ещё немного и последует король за возлюбленным, оставив страну на власть междоусобных войн и иностранных захватчиков. Однако хитрость первого министра была выше гор севера, а тайные знания помогали ему добиться одного из самых высоких статусов при луноликом посланнике Будды. Приказал он привезти во дворец одного из чернокнижников Севера, который был известен среди знати своей любовной ворожбой и приказал ему найти средство для счастья короля. Но Чат не хотел других любовников и наложниц, страшно кричал он колдуну, что только если воскреснет Кхем, то будет он счастлив, а если нет, то уйдёт за любимым, чтобы вместе отправиться на круг перерождения. Пообещал хитрый иноземец, что есть такое средство, заперся с королем и прахом Кхема в личных покоях короля и три дня никто из них не выходил даже для еды и питья. Когда испуганный долгим ожиданием первый министр уже хотел приказать сломать запоры, чтобы спасти своего повелителя, двери в покои короля распахнулись. Перед изумлёнными придворными появился счастливый правитель, держа за руку живого Кхема в причудливом красном одеянии с замысловатой вышивкой. За парой с фолиантом в руках семенил счастливый колдун. *** Громкий звон будильника заставили Вегаса оторваться от перевода и недовольно глянуть на часы. Как бы он ни хотел продолжить чтение, ему нужно было срочно собираться, ведь на часах было уже начало седьмого, а до дома семьи ехать минимум полчаса. Вегас быстро принял душ, оделся, выбрав из своих рубашек самую яркую на радость брату, брызнул на руки своей любимой туалетной водой Ralph Lauren Polo Red, растёр и провёл по ещё влажным волосам. Схватив телефон и ключи от машины, профессор вышел из дома, совершенно забыв о распахнутом фолианте, оставленном на столе. Когда звуки отъезжающей машины стихли, в тёмном кабинете начала светиться книга, забытая Вегасом на столе. Страницы перевернулись, остановившись почти на середине, в центре кабинета возник мужчина в необычной одежде.
Примечания:
142 Нравится 179 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (3)