***
Наруто по-прежнему убегал познакомиться с соклановцами и исследовать местность, но теперь это сопровождалось методичным звоном колокольчика и сигнальным оранжевым, оповещающем о местоположении блондина. Это особенно пригодилось, когда Саске стал более уверенным на ногах и мог теперь следовать за братом, а не вопить о его пропаже. Так или иначе, это сработало. И продолжало работать следующие два года, когда наряды сменялись, но цвет оставался все неизменным. Пока, однажды за ужином, не был задан вопрос. — Папа, — спросил задумчивый Наруто, внимательно рассматривая свою семью, сидящую вместе за столом. — Да, Нару? — мягко ответил Фугаку, давая ребенку время подумать. — Почему я всегда ношу только оранжевый? — спросил озадаченный Наруто, — Саске носит черное и синее, мама носит черное и белое, Итачи носит черное и все носят черное. Ты тоже носишь черное и иногда зеленое. Никто не носит оранжевое. Только я. — Видишь ли, Наруто, — слегка замялся мужчина, встречаясь нервным взглядом с женой, — все дело в том… Ты наверное заметил, что несколько отличаешься от других в нашем Клане. — Да, у меня светлые волосы и голубые глаза, — кивнул блондин, — ни у кого таких больше нет! — Действительно, ни у кого больше таких нет, — задумчиво согласился Фугаку, — На самом деле, Наруто, таких больше нет ни у кого в деревне! — Правда? — удивился Наруто. Саске, сидящий рядом, тоже широко раскрыл глаза, слушая отца. — Правда, — честно ответил сыну Фугаку, — самые близкие – Яманака, но их глаза темнее, а волосы светлее. Таких как у тебя, нет ни у кого. — Кру-у-уто! — блаженно протянул блондин, хватая себя за кончик волос и пытаясь рассмотреть их, что не очень-то получалось из-за их длины, — Но это не объясняет, почему я ношу оранжевый. Или колокольчики, — неожиданно встрепенулся мальчик, возвращаясь к своему вопросу. — Как я уже сказал, — продолжил Фугаку, — ты в деревне такой один Наруто. И когда-нибудь, когда ты станешь старше, у тебя появятся враги. — В деревне?! — в ужасе воскликнул блондин. — Конечно, нет, — солгал сквозь зубы Фугаку, стараясь не думать о том дне, когда его младший сын выйдет за пределы клана и встретит ополчившихся на него жителей, — Это будут люди из других деревень. Но они могут пройти в Коноху замаскировавшись. — За-ма-ски-вовав-всысь? — попытался выговорить слово блондин. — За-ма-ски-ро-вав-шись, — поправил Фугаку, — это значит «спрятавшись» у всех на виду, чтобы никто не узнал. — Мхм, — понимающе кивнул блондин, несколько минут задумчиво смотря в одну точку, — Оранжевый? — напомнил он отцу. — Поэтому мы с мамой решили одевать тебя в оранжевое, чтобы ты мог научиться прятаться хорошо-хорошо, — продолжал объяснять Фугаку, — как ты видишь, Саске похож на наших соклановцев, поэтому он может спрятаться среди них. Но, так как похожих на тебя людей нет, ты не сможешь спрятаться в толпе, Наруто. Поэтому ты должен научиться прятаться хорошо уже сейчас. Чтобы никто не мог найти тебя в оранжевом и с колокольчиком в нашем квартале, где все носят черное. Понимаешь? — Это как будто обучение ниндзя! — восторженно закричал Саске. — Это не «как будто», это обучение ниндзя Саске, — ласково поправил сына Фугаку. — По-настоящему? — удивленно раскрыл рот блондин. — По настоящему, — подтвердил мужчина, — вы, мальчики, ведь хотите стать ниндзя? — Да! — ответили оба ребенка в унисон. — Тогда я тоже хочу проходить обучение, как Руто! — настойчиво сказал Саске, — дай мне тоже колокольчики! И.. и оранжевый! — Тебе не обязательно тоже надевать оранжевый, чтобы выделяться, ототто, — подсказал Итачи, видя отвращение своего брата к мысли о том, чтобы надеть что-то цвета апельсина, — это может быть белый. Он тоже выделяется на фоне черного. — Тогда белый! — настаивал Саске, глядя на отца со всей свирепостью почти трехлетнего малыша, — Сейчас! — Может быть завтра, — вмешалась Микото, ласково успокаивая сына, — когда вы будете одеваться на день? — Хорошо, — буркнул Саске, но тут же разулыбался, встретившись взглядом с братом.***
С утра, когда семья завтракала, с Саске в новом наряде, Фугаку откашлялся, привлекая внимание семьи. — Мальчики, — обратился он к своим младшим сыновьям, — поскольку теперь вы начали свое обучение и, как я верю, будете прилагать все усилия, чтобы научиться прятаться как можно лучше, у меня есть важные правила! — получив кивки от сыновей, он продолжил, — Каждый раз, когда вы куда-то уходите, вы должны сообщить кому-нибудь из клана, куда вы идете и планируете ли вы прятаться. Это важно, потому что мы должны знать, научились ли вы так хорошо прятаться или кто-то похитил вас. В конце концов, вы наследники Клана и очень ценны для наших врагов. — Но если мы скажем куда мы идем, — задумчиво протянул Наруто, — не значит ли это, что нас будет проще найти? — Ну, в том то и дело, — захихикал Итачи, — если ваши враги знают, что вы где-то здесь, но не могут вас найти, это делает вас еще более потрясающими в скрытности. — Потрясающе! — воскликнули оба мальчика одновременно. — Верно, — откашлялся Фугаку, продолжая, — вы также не должны пропускать приемы пищи и всегда возвращаться не позднее, чем за пол часа до ужина. И каждый раз вечером, вы будете отчитываться мне, сколько человек за день смогло вас найти, понятно? — получив согласие от обоих мальчиков, мужчина решил предостеречь их лишний раз, — Помните, не соблюдение этих правил приведет к тому, что вас больше не будут обучать, пока вы не поступите в академию. Ясно? — Да, папа! — согласились оба ребенка, быстро кивая головой. Стоило завтраку закончиться, как мальчики побежали к двери. — Мальчики! — крикнул Фугаку из столовой. — Мама, мы пошли к озеру! — тут же крикнул в ответ Наруто, после чего был вытащен братом за дверь. — Мы собираемся часто их терять, не так ли? — устало вздохнула Микото, убирая посуду со стола. — Текка сенсор и он уже запомнил отпечатки чакры мальчиков, так что не беспокойся, — ответил ей муж, откладывая утреннюю газету в сторону, — кроме того, это действительно пойдет им на пользу. Скрытность в мире шиноби – один из важнейших для выживания навыков. — Ты прав, — согласилась женщина со вздохом, — я просто не могу не переживать. Они наши дети, что, если с ними что-то случится. — Ты права, Микото, они наши дети, — согласился с супругой Фугаку, — именно поэтому с ними ничего не случится. Они сильные и они станут только сильнее со временем и обучением. — Они будут силой, с которой придется считаться, — улыбнулась Микото. — Мир будет дрожать перед лицом этих двоих, — согласился Фугаку, возвращаясь к газете.