***
В тот день завтрак в Большом зале Хогвартса мало чем отличалось от стандартной трапезы. Как и всегда студенты расположились за столами своих факультетов, обсуждая школьные новости и, конечно же, главную сплетню Хогвартса — Второй этап Турнира трех волшебников. Точнее, вспоминали скорее не само испытание, а то, кого спасали трое из четырёх чемпионов. И если про Седрика Диггори с Чжоу Чанг и так все знали, а Крам со спасённой им девушкой из Хогвартса лишь вместе открывали Святочный бал, то вот второго Хогвартского чемпиона и его избранницу все никак не хотели оставить в покое. — Когда же они успокоятся, — пробурчала Гермиона, уставившись в толстенный талмуд и стараясь абстрагироваться от щепоток вокруг нее и Гарри. — Прости, Миона. Это все из-за меня, — смутился Гарри, которому было не очень хорошо от того, что Гермиона оказалась объектом сплетен. Они не делали секрет из того, что начали встречаться, но от чего-то именно после второго этапа об этом заговорили всерьёз. — Причем тут ты? — пробурчала Гермиона и бросила взгляд на Слизеринский стол, за которым над чем-то очень активно смеялся Малфой и группа его подпевал. И что самое обидное, смеялись они, не сводя взгляда с нее и Гарри! — Я всегда причем, как любит говорить Марго, — с кривой самоироничной усмешкой заметил Гарри и не успела Гермиона ответить, как над ними раздался совиный крик! — Ух ты, почта! — громко обрадовался сидящий неподалёку Симус Финнеган и стал быстро развязывать тесёмки довольно объёмной бандероли. — Смотри… интересно… не может быть! — со всех сторон начали раздаваться голоса читающих утренний выпуск Ежедневного пророка студентов, а на их лицах стало провялятся удивление и… странные взгляды в сторону Гарри и… Малфоя? — Какого пикси здесь происходит? — спросила Гермиона саму себя и как-только ее сова приземлилась, сразу же выхватило газету и… — Гарри! — Что? — спросил он и тоже уставился на газету, — Сириус?! — приглушённо и хрипло воскликнул Гарри наблюдая за немного потрёпанным, но живым и здоровым Сириусом Блэком, который с удовольствием позировал для фотографа. Прямо под названием газеты крупными буквами был выбит заголовок: «Неожиданный поворот!» — Так Блэк, что не виновен? — спросил громко Дин Томас, который стоял за спиной у Симуса и тоже читал статью, — а чего он столько времени скрывался? — Вот, видишь, — Симус указал пальцем на колдографию, на которой неряшливый с виду толстячок с закованными наручниками испуганно смотрел в объектив, — тут написано, что настоящим предателем был Питтер Петтигрю и именно он в свое время сдал Поттеров Сам-знаешь-кому. Сегодня проведут внеочередное заседание Визенгамота, где будет повторно заслушано дело Сириуса Блека, — прочитал Финнеган, а Гарри с Гермионой переглянулись. — Что-то явно случилось, — произнёс Гарри и тут заметил, как Малфой встал из-за стола и быстрым шагом направился на выход. — Определенно, — кивнула Гермиона, увидев как Малфой скрылся за дверью.***
А тем временем, в Чайном пакетике Розы Ли, в отдельном кабинете сидели два чрезвычайно могущественных волшебника. И, если седобородого старца, Альбуса Дамблдора знали все, то вот красивую женщину, сидящую перед ним и с удовольствием пьющую цейлонский чай, узнали бы очень и очень немногие. — Все прошло даже лучше, чем я думала, — красивая женщина, одетая по моде прошлого века, с квадратными, явно артефактными очками на лице, наслаждалась утренним чаем. — Да… согласен, Кассиопея, — тяжело вздохнул Альбус, — но увы, это только начало. Ты сама знаешь, что у Тома много сторонников. Мы не можем забывать об этом. И мы могли бы… — Да-да… ты уже предлагал потянуть время и все же дать Волдеморту возродиться, чтобы повязать всех пожирателей разом, — со скучающим тоном сказал она, — это слишком большой риск, Альбус. Я не могла рисковать своим правнуком, как и всеми моими родными, — сказала она, на что Альбус кивнул, принимая ее точку зрения, — С учётом того, что ты можешь избавить Гарри от крестража, это действительно было бы слишком опасным, — тяжело вздохнул Альбус. В принципе, схватить тёмного лорда можно было прямо в тот самый день, когда благодаря инициативе Маргарет Фьюри от метки был освобождён Барти Крауч-младший и который, в конечном итоге, перешел на их сторону. Но Кассиопея, да и сам Альбус, пришли к выводу, что им не стоит пороть горячку. Установив следящие чары вокруг поместья Реддлов они приступили к подготовке, результатом чего стал довольно неплохой план по ликвидации змеи и захвату либо гомункула, либо духа Волдеморта. Учтены были оба варианта. — Кстати, надеюсь, что ты не собираешь выкидывать каких-то фокусов, Альбус? — с легкой угрозой спросила она у Дамблдора. — О чем это ты? — то ли сделал вид, то ли действительно не понял Дамблдор. — Ты же ничего не планируешь провернуть во время суда? — спросила Кассиопея, не сводя взгляд с Альбуса. — Мне незачем это делать, — Дамблдор не обратил внимание на угрозу, спокойно поедая изумительный по вкусовым качествам крембо, — сегодня Сириус Блэк вернёт себе статус и имя. А пожиратели… для борьбы с ними хватит и правильного человека на министерском кресле, — сказал он, откусив от крембо, не обращая внимания на пристальный взгляд Кассиопеи. — И кого же ты присмотрел? — немного успокоившись, спросила Кассиопея, вернувшись к своему чаю. — Увидишь, — многозначительно улыбнулся он Кассиопее, а артефактные очки на его лице сверкнули, — поверь, тебе понравится. Да, кстати… а где Марго? Я немного удивился, что она не присоединилась к нам во время ночного рейда. — Она страховала нас с внешней стороны, готовая вмешаться, если бы что-то пошло не так. А когда ты поймал Тома, я просто попросила ее вернутся в Блэк-хаус с помощью телефона, — сказав это, Кассиопея достала довольно компактный с виду мобильник черного цвета. — Хм… маглы уже настолько продвинулись? — лицо Дамблдора стало задумчивым, — но, насколько я знаю, это довольно дорогое… устройство, — с интересом спросил Альбус. — Да. Но не для меня, — немного задрав нос, ответила Кассиопея, — впрочем, думаю, ещё несколько лет и рынок заполонят дешевые и качественные модели. Предшественники этого малыша, — она чуть подкинула телефон в руке, — весили 3-4 фунта, не меньше. — А ведь даже у нас сквозные зеркала используются крайне ограниченно, — с досадой заметил Альбус. — Увы или к счастью, но мир меняется, Альбус, — спрятав квадратный мобильник черного цвета с логотипом NOKIA в сумочку, Кассиопея взяла один из бисквитов. — А наши чистокровные до сих пор кичатся мнимым могуществом, — тяжело вздохнул Альбус и сделал глоток чая. — Альбус, ну сколько можно? — с печалью в голосе спросила Кассиопея, — сколько раз я просила тебя не зацикливаться на этом? Мир поменяется вне зависимости от того, поспособствуешь ты этому или нет. Может быть медленнее, чем ты бы хотел, но… — Но? Что но, Касси? — прервал ее Альбус, отставив в сторону чашку и посмотрев на нее усталым взглядом. — Ты всегда можешь пойти путем нашего учителя, — сказала она, а Дамблдор, чуть помедлив, посмотрел прямо на противоположную стену. — Философский камень? — криво усмехнулся Альбус, — ты же знаешь мое отношение к бессмертию? — Да, знаю. Но если ты хочешь увидеть новый мир, который наступит завтра… одной жизни будет недостаточно. И ты это знаешь, — сказав это, Кассиопея встала со своего места, — мне пора. Марго собирается слетать в Норвегию, хочет посмотреть тамошние фьорды и зовет меня с собой. Да и тебе, насколько мне знакомы процедуры, уже нужно быть в Визенгамоте, — Кассипея посмотрела на продолжающего молчать Альбуса и подошла к двери. Но стоило ей коснутся ее, как сзади раздался голос Дамблдора. — Скажи… Касси… а ты этого хочешь? — спросил он с усталым и напряжённым голосом, а Кассиопея, обернувшись, печально улыбнулось. — Важно не то, хочу ли я этого … важно лишь то, готов ли к этому ты, — сказала Кассиопея и… исчезла, явно воспользовавшись порт-ключем. А Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор бросил взгляд на богато инкрустированную шкатулку, все это время стоящую на столе между ним и Кассиопеей.