Семейные узы зла

NC-21
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 528 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Возвращение к истокам

Настройки
Высокая женщина с золотисто-белыми волосами нервно поправляла свою черную мантию и переодически оглядывалась назад. Волосы были собраны в аккуратный хвост изумрудной резинкой. — Как думаешь, с ней ничего не случилось в дороге? Женщина настороженно посмотрела на мужчину, который стоял прямо возле неё. Дорогое одеяние и парфюм скрывали его истинный возраст. Только длинные пепельные волосы, покрытые лёгкой благородной сединой, предательски выдавали тайну своего обладателя. Мужчина держался холодно, даже надменно, словно их ничего не связывало. — Я уверен, что с ней все в порядке. Просто эти французы никогда не отличались своей пунктуальностью. Последние слова, мужчина в тёмной мантии, произнёс с особым презрением. Как всякий консервативный англичанин, пусть даже и чистокровный маг, он сохранял традиции своих предков. История по прежнему помнит древние войны Франции и Англии, вечная борьба за новые территории. Пусть мир магии не трогают амбиции и игры маглов, но волшебникам часто приходилось заметить за людьми следы и спасать свои государства от крушения. — Я не готова... Я не знаю, что ей сказать. Женщина с бледным лицом не успела продолжить свои причитания, ибо в пятнадцати футов от неё, на землю начала спускаться небольшая, но очень изысканная голубая карета. Карета выглядела одновременно очень свежей и аккуратной, в то время как стиль напоминал нам времена Барокко. Волшебный транспорт был успешно скрыт от глаз маглов при помощи особых чар В серебристых зелёных глазах блеснули слезы. — Нарцисса, какая сентиментальность, во имя Мерлина... Иронично прокомментировал мужчина, который всем своим видом источал холод и высокомерие ко всем окружающим. Даже к женщине по имени Нарцисса. Происходящее для него было словно фарс или неприятная рабочая встреча. Время не собиралось ждать и из кареты вышла юная темноволосая девушка. — Это она! Нарцисса, словно испугалась собственных слов, медленно пошла на встречу к девушке. Было в них что-то общее, но одновременно они были совершенно разные. Мужчина продолжал надменно стоять на своём месте. — Je vous salue! П-аръдон, миссис, мистер Малфой? (Je vous salue! — дословно с французского “Приветствую вас”, используют в качестве вежливого официального приветствия ) Уверенным голосом поинтересовалась девушка. Первые слова приветствия были сказаны по привычке на французском с явным акцентом. У неё было фарфоровое бледное лицо с тонким острым носом и аккуратные небольшие губы. Это не была идеальная кукольная внешность, но в ней была некая яркая, очень необычная красота. Аккуратный тонкий нос украшала небольшая горбинка, что делало девушку чем-то похожей на гордую птицу или же на деву из древнего Рима. Длинные и прямые каштановые волосы водопадом ниспадали на плечи, заканчиваясь чуть ниже груди. Девушка выглядела спокойно, лишь только тёмные янтарные глаза выдавали лёгкое волнение. Если уметь читать по взгляду. — Здравствуй, Авиора! Дрожащий голос словно покрыл все пространство и женщина наклонилась для объятия. В нос ударил лёгкий цветочный аромат с ощутимой нотой фиалки и мускуса. На каблуках в дорогой обуви Нарцисса Малфой была значительно выше своей племянницы. — Я понимаю, что ты, наверное, не простишь меня и это не лучшее место, для семейных встреч, но... — Довольно этой сентимантальности! — Ледяным голос прогремел мужчина в дорогой пепельной мантии. — Мисс Блэк, Миссис Малфой, пойдёмте скорее в особняк. Я не намерен устраивать шоу для посторонних. От него пахло дорогими и благородными духами с древесными нотками. Голос и манера источали светский холод и высокомерие по отношению к окружающим. После этих слов, все трое направилась в сторону старой английской будки. Нужно было найти портал для перехода. * ** После неприятного, но быстрого прохода по порталу, перед взором открылся вид огромного мрачного поместья среди зелёного моря. Так много растительности и деревьев, словно это дикий лес. Старое и огромное здание делало пейзаж мрачным. Особняк выглядел несколько заброшенным, словно пожилой аристократ с седой макушкой, но помнящий старые манеры. Женщина быстро вытерла подступившие слезы вышитой салфеткой, девушка же шла молча рядом с ней, и, только мужчина, подобно победителю, шёл впереди всех, будто не замечая своих спутниц. — Прежде чем мы начнём наше знакомство, я хочу сразу сказать, что сейчас настали очень тёмные  времена. Мисс Блэк, вы должны понять, что ситуация в Англии очень нестабильна. Будьте осторожны и, ни в коем случае, не покидайте Малфой мэнор в ближайшие две недели без нас. Никаких экскурсий в Лондон и его окрестности — не сейчас, уж точно. Ради вашего блага и безопасности. А сейчас, мы все идём в главный зал. Нас ждёт очень долгая беседа и знакомство со всеми жителями поместья.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник