ID работы: 13389888

Bajur

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Пиетт оглядел шаттл. Лорд Вейдер поручил это лично ему, и капитан уже видел последствия для тех, кто ранее потерпел неудачу в этой миссии. Таким образом, он понимал напряженные лица перед ним.              Молодой лейтенант Скрэпс трижды проверил свое оружие, стремясь, как всегда, преуспеть. Пиетт не мог не любить юношу, который был таким серьезным и обладал таким счастливым духом, даже после более, чем трех лет службы в имперских войсках на Леди.              И по какой-то причине он был предан капитану Леди — желая понравиться, учиться и работать с Пиеттом. Кроме Макса, Пиетт никогда не испытывал такого дружелюбного и уважительного отношения к себе.              Он надеялся, что сможет успешно провести через это всех своих людей. И потому, что он хотел, чтобы они жили, и потому, что, если они, наконец, поймают этого Скайуокера, возможно, лорд Вейдер станет лидером, которым он был раньше, а не одержимым, кровожадным темным лордом, которым он являлся сейчас.              Отчет поступил от одного из оперативников, которых Пиетт разослал по планетам этого сектора.              Скайуокера заметили.              Значит, Пиетт был прав. Он изучал парня в течение нескольких месяцев, так как его светлость руководил поимкой, что Оззеля страшно возмущало, как будто это была какая-то честь.              Пиетт находил это затяжной пыткой. Он проводил часы бодрствования, разделенные между дежурствами и поисками пилота мятежников.              Возможный пользователь Силы...              Были случаи, когда он использовал световой меч, но Пиетт не был настолько наивен, чтобы думать, что этот юноша должен обладать странными способностями. И все же. Он будет весьма подготовлен.              Поэтому он приказал отправить в этот регион зонды, датчики и оперативников. Учитывая передвижения Скайуокера и прошлые миссии, для него имело смысл, что это будет следующая область, в которой Восстание станет использовать молодого человека.              И он оказался прав.              — Фирмус, — сказал Вирс, наблюдая, как он натягивает армейские полусапоги вместо стандартных черных. — Конечно, я надеюсь, что ты добьешься успеха. Я просто говорю, что... ты не должен быть на поверхности для подобной миссии.              Пиетт потянул за шнурки вместо того, чтобы посмотреть на своего единственного друга на этом корабле: — Что ж, пожалуйста, дай знать об этом лорду Вейдеру, Вирс. Уверяю тебя, я тоже счастлив среди звезд. Но он приказал лично мне возглавить эту миссию.              Он встал и застегнул свой служебный китель, взглянув, наконец, во встревоженные серые глаза Макса.              — Что... ненормально.              — Нет, — капитан нашел свой бластер, пристегнул кобуру к поясу и застегнул ремень на бедре.              Генерал протянул его кепи: — Я мог бы пойти и попросить его позволить мне...              — Макс, — Пиетт взял кепи и выдохнул. — Я не понимаю этой одержимости. Я не знаю, почему он решил, что я подхожу для этой работы. Я точно знаю, что никогда бы никого не попросил встать ради меня на линию огня.              И Вирс внезапно схватил его за руки, сжимая их крепко, почти до боли.              — Ты не должен просить! Ты не должен постоянно находиться в положении, когда на кону не только твоя карьера, но и твоя жизнь, Фирмус! Будь то с ублюдком Оззелем или с нашим кровожадным командиром-ситхом, я... Ты не должен просить, Сила побери!              Леди приглушила свет в его каюте до своих печальных оттенков, и Вирс его отпустил.              — Мне жаль, что это не я, — тихо сказал он.              Пиетт на мгновение не осмеливался заговорить, иначе влага в его глазах стала бы заметна, не говоря уже о боли в горле, которая не позволяла говорить.              Он сглотнул и поднял глаза, выпрямив спину и водрузив кепи на голову.              — Макс. Ты самый верный друг, о наличии которого я никогда даже не мечтал. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуться.              Вирс напрягся и кивнул: — Тебе стоит. — Он протянул руку. — Удачной охоты, капитан.              Пиетт крепко ухватился за нее: — Спасибо, генерал.              Он почувствовал сопротивление атмосферы, когда они вошли в нее, и поднялся, ухватившись за поручень безопасности над сиденьями, чтобы привлечь внимание своих солдат.              — Вы знаете порядок действий. Скайуокер должен быть взят целым и невредимым. Полностью невредимым, если это возможно. Абсолютно никаких смертельных настроек, только оглушение. Вас выбрали, потому что вы — лучшие. Эта миссия неофициальна, и лорд Вейдер лично наблюдает за ней. Мы находимся в режиме молчания до тех пор, пока не добьемся успеха. Понятно?              Дружный ответ «да, сэр» эхом отозвался вокруг него.              Затем они низко спикировали в темноту ночи на этой стороне планеты, все посадочные огни были выключены.              Пиетт и его люди высадились, и шаттл снова взлетел. Они были полны решимости не допустить ни малейшего намека на имперское присутствие. Шаттл вернется, когда они его позовут. Пиетт проверил дисплей на запястье, а затем двумя пальцами указал на восток.              Ни один из его офицеров не был в доспехах, чтобы сохранить это прибытие как можно более скрытным. Пиетт с удовольствием обсудил бы идею белого бронежилета с тем, кто когда-то ее придумал, но сейчас было не время. Они трусцой в приличном темпе направились к маленькому поселению. Это был отдаленный район, посвященный, в основном, сталелитейной промышленности. Те, кто жил здесь, были, главным образом, рабочими. Сразу за стенами их встретил оперативник Пиетта.              — В последний раз его видели направлявшимся в литейный цех, сэр. Мы думаем, что мятежники ведут переговоры о приобретении дюрастила.              Пиетт кивнул: — Внимательно следите за любым из его друзей. Он будет здесь не один. — Мужчина молча отсалютовал и растворился в тени.              Они быстро двинулись к литейному цеху. Пиетт подумал, что они могли бы найти его только по запаху. Этот горячий металлический запах был безошибочно узнаваем.              Он послал двух солдат вперед, чтобы разведать здания и доложить о результатах.              Остальные прижались к забору вокруг комплекса.              — Сэр, — прошипела Морган, внезапно появляясь рядом с ним. Он дал ей очки за скрытность. — Цель разговаривает с официальным лицом. Я не видела с ним других мятежников.              — Это не значит, что их нет, — тихо ответил он.              Он отправил всех, чтобы наблюдать за движениями Скайуокера. Двадцать минут спустя его наушник зашипел.              — Сэр, он в движении. Направляется к южному выходу.              — Тогда мы возьмем его там, — ответил Пиетт, и вскоре они собрались вокруг выхода на юг. Он приказал нескольким солдатам подняться на крыши по обе стороны улицы, а остальные заняли свои места в тени на уровне земли.              Дверь с шипением открылась, на мгновение открыв яркий квадрат света, и оттуда вышла стройная фигура. Пиетт знал из флимси, что Скайуокер, возможно, немного ниже его ростом. Но увидеть это воочию было... обескураживающе. Как объект фанатизма лорда Вейдера, он казался преувеличенным.              Юноша отошел на несколько шагов от здания, и Пиетт подал сигнал, выйдя перед ним.              — Скайуокер, — сказал он, подняв бластер и направив его между глаз мятежника. Лучи всех бластерных винтовок вокруг внезапно были направлены на молодого человека.              Несколько напряженных секунд он смотрел в глаза Пиетта поверх ствола бластера.              Затем серебряный цилиндр с пояса прыгнул ему в руку. Пиетт видел это своими собственными глазами.              Использование Силы подтверждено.              — Огонь, — коротко приказал он, и на мятежника обрушилось множество оглушающих разрядов.              Каким-то образом (Силой, как знал Пиетт) он отражал их, но выстрелов было слишком много, и Пиетт сам присоединился из предосторожности.              Немедленно Скрэпс одел на Скайуокера наручники, а Пиетт выхватил шприц, который передал ему лорд Вейдер, и вонзил его в шею. Им нужно было держать мятежника в подчинении, а раз у него были эти способности, их единственным вариантом оставалось держать его под действием наркотиков.              Местного центра содержания под стражей должно было хватить, чтобы разместить его до того, как их корабль сможет вернуться. Пиетт связался с местными сотрудниками правопорядка, чтобы сообщить об их прибытии.              Он слишком поздно заметил поблизости темные очертания корабля, чтобы предотвратить произошедшее.              Они свернули за угол улицы, двое его людей несли потерявшего сознание Скайуокера между собой, когда Пиетт заметил, что корабль был припаркован в необычном месте.              А потом на них набросились мятежники. И у них не было никаких угрызений совести, чтобы ограничиваться оглушающими выстрелами.              Пиетт схватил Скайуокера и отшвырнул его в сторону, подальше от смертоносного огня. Даже если это было от его собственных людей в попытке спасения, капитан был уверен, что Вейдер возложит на него ответственность за любой ущерб молодому пилоту.              Он быстро обдумал свои варианты: — Скрэпс! — позвал он. — Защитите Скайуокера! — Рыжеволосый споткнулся.              — Сэр, куда вы направляетесь?..              — Нет времени! Я вернусь! — сказал он и быстро побежал обратно тем путем, которым они пришли, огонь бластеров хлестал его по пяткам.              Возможно, у них не так много вариантов, но он сможет выровнять игровое поле. На корабль мятежников было легко проникнуть, и он быстро вскрыл панели управления в кабине, сделав множество выстрелов и полностью лишив их возможности уйти.              Он помчался обратно к Скрэпсу и Скайуокеру.              — Сэр... — озадаченно произнес молодой офицер.              — Проследил, что если мы застряли здесь, то и они тоже, — сказал ему Пиетт.              Стало совершенно очевидно, что они оказались в ужасном положении. У него было численное превосходство, но справиться с ними было проще простого. И, крифф... Пиетт мог пожертвовать собой ради этой миссии, но он не хотел бы, чтобы все его люди были убиты.              Он вышел на свет уличных фонарей и поднял руки.              — Стойте! — крикнул он. — Мы сдаемся!              Это, конечно, убьет его, если он вернется к имперским войскам, но он мог, по крайней мере, спасти этих солдат.              Бластерный огонь прекратился, и мятежники вышли из своего укрытия.              — Где Люк? — спросил темноволосый кореллианин.              — У стены, — ответил светловолосый лейтенант мятежников. Он оценивающе посмотрел на Пиетта. — Капитан поместил его туда. Вы защищали его. Почему?              — Приказ, — коротко сказал Пиетт, когда у него отобрали бластер и сковали руки за спиной.              Он мог видеть множество неподвижных тел: — Пожалуйста, не могли бы вы проверить их, — сказал он, стараясь говорить как можно более холодно и безлично. Он узнал Морган, ее прекрасные темные глаза были открыты в этом вечном взгляде.              Блондин приподнял бровь, глядя на него, и от этого действия на Питта накатила озадачивающая волна узнавания.              Но он подчинился, махнув остальным, и тела были проверены. Двое мятежников были просто ранены.              Пятеро солдат Пиетта были мертвы. Шестой был тяжело ранен и стонал. Тощий прыщавый мятежник поднял руку и выстрелил ему между глаз.              — НЕТ! — вскрикнул Пиетт от боли и недоверия, в то время как рядом с ним закричал Скрэпс.              — Что ты делаешь? — зарычал кореллианин на мужчину. — Мы так не поступаем!              Прыщавая физиономия мятежника не казалась раскаивающейся: — Это война. У нас нет средств, чтобы ему помочь. Я оказал ему услугу.              Полный горя взгляд Пиетта встретился со взглядом белокурого мятежника.              — Мне очень жаль, — сказал он, и это прозвучало искренне. — Я... Это было... Сила побери, Грекс! Ведж прав. Мы просто не убиваем... крифф.              — Вы просто кучка плаксивых девчонок, — заявил Грекс. — Мы спасли Скайуокера, а я убил из милосердия. Наденьте ваши карковы летные костюмы больших мальчиков.              — Люк бы так не поступил, — заявил блондин, уперев руки в бедра, и Пиетта снова накрыла волна  дежавю.              — Ну, не все мы — идеалисты-джедаи, верно? — усмехнулся Грекс и неосознанно подтвердил подозрения Пиетта.              — Давайте вернемся на корабль, — сказал другой высокий мятежник с волосами песочного цвета.              Соответственно, Пиетта и трех оставшихся имперцев сопроводили обратно к кораблю, который он вывел из строя.              Их втолкнули на борт, в то время как кореллианин прошел вперед, в кабину.              Это будет интересно.              Он вышел, поджавший губы и сердитый.              — Он был выведен из строя.              — Что?!?              Тот, что с песочными волосами, оттолкнул его. Он вернулся и свирепо посмотрел на Пиетта.              — Это был ты, не так ли? Ты улизнул, и я на какое-то время потерял тебя из виду.              Пиетт уставился на него, не отвечая.              — Мы можем это исправить? — спросил светловолосый лейтенант, укладывая безвольное тело Скайуокера на несколько сидений.              — Он здорово его повредил, — прорычал высокий.              — Ты, имперский ублюдок! — крикнул Грекс, и Пиетт увидел звезды, когда кулак врезался в челюсть капитана.              Скрэпс попытался вмешаться, но в этом не было необходимости. Светловолосый лейтенант встал между Пиеттом и разъяренным Грексом.              — Хватит, — сказал он холодным тоном, тоном, который Пиетт знал. Откуда он его знал? — Возможно, он и напал на нас, но ты не будешь бить заключенного в наручниках, Грекс.              Они смотрели друг на друга, и напряжение было ощутимым.              — Отлично, — прорычал Грекс и повернулся к кореллианину. — И что теперь? — спросил он.              — Нам нужно восстановить связь, — ответил темноволосый мужчина, — и убраться отсюда, прежде чем возникнут вопросы. Лес должен обеспечить укрытие, если мы уйдем сейчас.              — А что с ними? — спросил блондин, указывая на Пиетта и его людей.              — Ты знаешь, что я думаю, — мрачно заявил Грекс.              — Да, и мы не спрашиваем, — сказал другой мятежник.              — Им придется пойти с нами, чтобы не поднялась тревога, — сказал мужчина с песочными волосами.              — Трудная задача, Хобби, — сказал блондин. — Мы должны прятаться и заботиться о четырех имперцах?              — Они могут оказаться полезными, если нам придется торговаться, — вставил другой солдат мятежников.              Пиетт слегка усмехнулся: — Империя не заключает сделок с террористами.              — Террористы, да? — спросил его блондин, приподняв бровь. У него были ярко-зеленые глаза. — Типично изображать нас такими. Так будет легче уничтожить нас, если мы террористы, верно, капитан?              Его голос прозвучал очень горько для такого молодого человека.              — Вы выстрелили в голову одному из моих раненых. И вы думаете, что сможете убедить меня, что вы — не террористы? — огрызнулся он.              Кореллианин вздохнул: — Мы не станем сейчас это обсуждать. Я рад, что у вас есть такая вера во всесовершенную и любящую Империю, капитан. Извините нас, если у нас, за пределами Центральных миров, другая точка зрения.              Пиетту захотелось истерически рассмеяться. Они думали, что он был из Ядра. Что ж, акцент был тем, что он совершенствовал годами. Но вот ирония судьбы...              — Пошли, — сказал Хобби, сурово глядя в его сторону.              Мятежники собрали со своего корабля все припасы, какие смогли, многие ругались себе под нос и бросали на него неприязненные взгляды. Затем они отправились в путь. Скайуокера взвалил на плечи тот, кого звали Хобби, и кореллианин пошел впереди.              Пиетт потерял счет времени, пока они, спотыкаясь, брели в темноте. Его челюсть болела, но это было ничто по сравнению с чувством отчаяния, с которым он боролся. Он влип, как на это ни посмотри.              Если бы каким-то чудом они смогли освободиться и вернуть Скайуокера, как бы они покинули планету? У мятежников были коммуникаторы. В конце концов, Пиетт был уверен, что Вейдер придет на поиски, но кто доберется сюда первым? Леди или мятежники?              В конце концов, они остановились, и мятежники сочли достаточно безопасным развести небольшой костер. Имперцев держали на расстоянии, и их похитители по очереди наблюдали за ними. Всем им дали немного воды, но пайков, по-видимому, было мало.              В конце концов, кореллианин — Ведж, как понял Пиетт, — подошел и подтолкнул Пиетта подняться.              — Нам нужно с вами поговорить, — натянуто произнес он.              Что ж, замечательно.              — Сэр, — начал Скрэпс, в его тоне ясно слышалось беспокойство, и в его сторону направили бластерную винтовку.              — Отставить, лейтенант, — сказал Пиетт, не желая, чтобы юноша рисковал быть раненым.              Они с Веджем подошли к небольшому кругу вокруг костра. Скайуокер лежал на одеяле, прикрытый несколькими куртками. Остальные ели по несколько порций. Пиетта толкнули на бревно.              — Кто вас послал? — спросил рыжеволосый мятежник, хмуро глядя на него.              Блондин закатил глаза: — Глупый вопрос, Кливиан. Будь более конкретен. Кто ваш командир? — спросил он у Пиетта.              Капитан поднял бровь, глядя на него, и промолчал.              — Нам нужно знать, как скоро ваши люди собираются отправиться на поиски, — сказал Ведж.              Пиетт изобразил на лице свое самое высокомерное выражение. Макс называл это его взглядом «карк тебя и всех твоих кузенов».              Грекс грязно выругался и воткнул нож в горячие угли: — Я говорю, что мы заставим его рассказать нам. Из-за него мы вообще оказались в этой ситуации.              Он вытащил нож с тускло-красным лезвием и многозначительно посмотрел на Пиетта.              Безошибочный звук взводимого бластера привлек всеобщее внимание, когда блондин подошел и сел рядом с капитаном.              — Мы. Не. Делаем. Этого, — заявил он, держа бластер наготове, и мозг Пиетта ухватился за эти звуки, но исходящие от другого человека...              — Кто сделал тебя лидером? — спросил другой солдат. — Здесь на кону наши жизни, и если имп может сказать нам...              — Имп... — протянул Пиетт, изо всех сил стараясь быть как можно более неприятным. Это удержало бы их от потенциальной угрозы его людям — ...был обучен выдерживать допросы. Скажите мне еще раз, почему вы — не террористы.              — Мы не террористы, — сказал новый голос, и Пиетт, оглянувшись вместе с остальными, увидел, что Скайуокер сел и приложил руку к голове. — И Зев прав. Мы этого не делаем.              Зев.              Святой крифф... И для Пиетта все встало на свои места. Все то, что было так знакомо. Манеры и интонации — похожие и в то же время разные.              Он уставился на юношу, видя в сыне отца. Но эти глаза... это, должно быть, глаза Майры.              — Что? — спросил Зев, хмуро глядя на него.              — Зевулон Вирс, — сказал Пиетт, его охватило чувство сюрреалистичности. Теперь он привлек внимание всех людей, собравшихся у костра.              — Да, и что? — агрессивно спросил тот.              О, судьба была скверной хозяйкой. Ушедший из дома сын его самого дорогого друга захватил его в плен. Возможно, его убьет. Он очень надеялся, что Макс никогда об этом не узнает.              — Я знаю вашего отца.              И младший Вирс напрягся, когда Хобби и Ведж обменялись взглядами.              — Ну что ж. Мне жаль это слышать, — сказал Зев резким тоном. — Но мы здесь не для того, чтобы обсуждать несчастье семейных связей. Кстати, как вас зовут?              — Капитан Фирмус Пиетт, — ответил он.              Скайуокер внимательно смотрел на него, принимая воду от Кливиана.              — Вас послал он, верно? Вейдер.              Пиетт не видел причин скрывать это. Это, конечно, не было секретом для «Эскадры Смерти». Он резко кивнул.              Все мятежники посмотрели друг на друга.              — Что у него за дела с Люком? — настойчиво спросил Ведж. — Я понимаю, что он хочет пилота, который уничтожил «Звезду Смерти», но это действительно навязчивая идея — захватить одного человека.              Он понятия не имеет, насколько навязчивая.              И взгляд Пиетта упал на молодого джедая. Он хмуро смотрел на свою бутылку с водой, и на Пиетта снизошло озарение.              Скайуокер знал, почему Вейдер его преследовал.              Словно почувствовав эту мысль, пилот поднял на него глаза: — Значит, вы работаете с ним напрямую? С Вейдером?              — Он послал меня на это задание, — осторожно ответил Пиетт.              — И вы знаете моего от... генерала, — сказал Зев рядом с ним.              Карк. Ему нужно отвлечь от этой мысли.              — Я знаю о нем, — исправил Пиетт. — Я видел его, вот и все.              Скайуокер поднялся и добрался до бревна напротив Пиетта и Зева.              — Нет. Вы его знаете. Есть разница. Вы сразу поняли, кто такой Зев.              — Он — сын-мятежник видного имперского генерала. Конечно, я знаю. У нас есть плакаты.              Пиетт на самом деле не видел ни одного для Зевулона Вирса. Только Скайуокера. Но он предпочел бы не раскрывать, насколько он был близок с Максом Вирсом, чтобы они не нашли какой-нибудь способ это использовать.              Зев вздрогнул, и Пиетту стало больно за него.              — Вы хороши, — сказал Скайуокер, пристально глядя на него. — Но я чувствую... вы работаете с ним и с Вейдером. Так что у нас не так много времени, прежде чем они придут на поиски.              — Мы могли бы подстроить их коммуникационные каналы, чтобы связаться с нашими людьми, — предложил Хобби.              Это предложение было встречено с интересом, и Пиетта отвели обратно к его людям. Выражение облегчения на лице Скрэпса было обнадеживающим, даже если Пиетт подозревал, что никто из них не покинет эту планету живым.              Он прислонился спиной к дереву рядом с молодым лейтенантом.              — С вами все в порядке, сэр? — прошептал Скрэпс.              Было ли с ним все в порядке? Он был невероятно измотан. Он был пленником мятежников и не смог захватить Скайуокера. И теперь он встретил сына своего единственного друга. Сына, чье пренебрежение к отцу глубоко ранило Вирса.              — Я в порядке, Скрэпс, спасибо, — тихо ответил он.              — Вы можете гм… опереться на меня, капитан. Поспать. Вы, должно быть, устали, сэр.              Усталость была слишком мягким словом для описания состояния Пиетта, но юноша так отчаянно хотел сделать что-нибудь, чтобы помочь своему командиру.              — Спасибо вам, Мэтью.              И Пиетт закрыл глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.