20. Счастье близко.
6 апреля 2014 г., 14:54
Добравшись до нужного этажа, Наруто достал из кармана ключи и, вставив их в замочную скважину, повернул на два оборота. Он открыл дверь и жестом показал Сакуре, чтобы она входила первая. Девушка робко вошла, при этом держа себя за плечи и подрагивая. Узумаки вошел следом, закрыл дверь и обеспокоенно посмотрел на подругу.
Харуно сняла уже полностью мокрую ветровку, избавляя себя от ненужного источника холода, и отдала Наруто, который повесил ее на вешалку.
— Похоже, ты хорошо намокла, — задумчиво протянул он, совершенно забыв о том, что и он сам сейчас был не в лучшем состоянии. — Значит так, иди в комнату, я сейчас принесу сухую одежду.
— Не стоит за меня так волноваться, Наруто, — чуть улыбнувшись, ответила Сакура.
— Я же не хочу, чтобы ты простыла. Иначе я еще и в этом виноват буду, — доносился голос из спальни, где парень, судя по всему, искал одежду.
— Ты о чем? — не поняла розоволосая.
— Ну как же? Это ведь из-за меня ты промокла. Черт, я бы мог взглянуть на небо и догадаться, что может быть дождь! Так нет, нужно было звонить тебе и отвлекать от уроков, к тому же.
Наруто вышел из комнаты и протянул девушке сложенную одежду.
— Ты ни в чем не виноват.
— Проходи в зал и переодевайся, иначе совсем замерзнешь, — проигнорировал ее Узумаки. — Мокрую одежду принесешь мне. У меня хороший обогреватель, просушит за пару часов.
Сакура вздохнула и приняла одежду из рук парня.
— Ты и о себе позаботься тоже. Ведь и сам промок не меньше меня, — Харуно, усмехнувшись, заботливо ткнула пальцем в грудь Наруто.
Блондин опустил взгляд и бегло осмотрел себя. Весь он был промокший насквозь, и только сейчас почувствовал, как мокрая холодная одежда прилипала к коже.
— Ничего. Мне этот дождик нипочем, — весело улыбнулся Узумаки.
Девушка еще раз усмехнулась и поплелась в зал, чтобы переодеться.
Ее прилипшая одежда плохо снималась, а когда Сакура все-таки освободилась от нее, по мокрой коже прокатилась волна холода, заставляя розоволосую дрожать еще больше. Она быстро взяла одежду Наруто и надела на себя, при этом удивившись мягкости и теплоте вещей. Теперь на ней был мягкий хлопчатобумажный свитер белого цвета, заканчивающийся сантиметрах в двадцати над коленями девушки, и синие велюровые, с каким-то красивым рисунком, штаны, которые, впрочем, оказались ей в самый раз.
Сакура поднесла все еще холодные руки к лицу и попыталась согреть их своим дыханием, а потом подошла к батарее и положила их на нее, чувствуя, как тепло распространяется по ее телу, вызывая приятные мурашки.
Немного отогрев руки, Харуно взяла мокрую одежду и вышла из комнаты. Наруто, судя по всему, был на кухне, в чем Сакура убедилась, застав его там за приготовлением, судя по запаху, чая. Он был в майке, уже успев снять с себя промокшую одежду.
Заметив вошедшую подругу, парень посмотрел на нее и подошел, чтобы забрать одежду.
— Эх, я ведь подобрал то, что должно было тебе подойти. Хотя я вижу, что свитер тебе, все же, длинноват. Прости, это наименьший из тех, что у меня был, — Узумаки виновато улыбнулся, почесывая затылок.
— Нет, почему же? Он почти как раз. Тем более, я люблю такие вещи.
Сакура протянула ему свою одежду, которую блондин тут же принял и аккуратно уложил на обогреватель. Вернувшись к столу, Наруто перемешал ложечкой готовый чай и взял в руки две чашки, одну из которых передал розоволосой.
— Спасибо, — с улыбкой поблагодарила девушка, и они оба направились в зал.
Чашка была горячей и пропускала все тепло жидкости, колеблющейся внутри. Это согревало еще не до конца обогревшиеся руки, и Сакура сжала чашку обеими руками.
Войдя в зал, она заняла место в кресле около окна и отпила несколько глотков.
Чай, и правда, был горячий, что отчетливо ощутил на себе пищевод. К тому же, еще и вкусный. Горло больше не болело после частой одышки на холодном воздухе. Сакура, откинув голову, расслабилась и вздохнула.
Наруто сел на диван и также отпил немного чая.
— Ну как, согрелась немного? — спросил парень после секунды молчания.
— Мне уже намного лучше. Спасибо за заботу, — ответила Харуно, слегка прикрыв глаза.
Как-то вдруг ее начало клонить в сон. И правда, здесь, в теплой и мягкой одежде, которая немного сохранила приятный запах хозяина, в уютном кресле и с чашкой горячего чая в руках, почему бы и не расслабиться немного? Сакура практически никогда не была у Наруто дома. В основном они гуляли по городу, изучая все его потаенные уголки. Но в такие редкие моменты вспоминалась их первая встреча. И те две ночи, что она провела у него… Нет, не с тем двойным смыслом! В те два раза у нее просто не оставалось сил, и она спала на его кровати.
Сакура открыла глаза и помотала головой из стороны в сторону, почувствовав подступающую дрему. Сделав еще пару глотков, она повернула голову на бок и посмотрела в окно.
Дождь там разбушевался еще сильнее. Это был уже самый настоящий ливень. С неба лило практически потоками воды, дополняя все больше разрастающиеся лужи, которые почти сплошным слоем воды покрывали дороги, тротуары, и затапливали все улицы. Быстрые капли нещадно разбивались обо все, что встречалось им по пути, и подавляли под собой все дома и деревья. Это был настоящий бунт небес, обрушивших на Землю свою кару. Никто не осмеливался выйти на улицу в такую погоду.
— Ничего себе, — удивившись силе природы, сказала Сакура и облокотилась на подоконник. — Он такой сильный. И, судя по всему, еще долго будет идти. Как же я доберусь до дома?
Наруто на мгновение задумался.
— Все равно твоя одежда пока мокрая, и будет оставаться такой часа три. А потом, если дождь не прекратится, придумаем что-нибудь.
Девушка задумчиво смотрела в окно, наблюдая за всем происходящем.
И снова она была благодарна Наруто за то, что он вовремя опомнился и поспешил скрыться от дождя. А потом помог добежать до подъезда. Харуно понимала, что промокла бы намного больше, и сейчас до сих пор мерзла бы где-нибудь на улице, под какой-нибудь крышей, ожидая окончания ливня.
Подняв голову, она посмотрела на тучи. Они покрывали всю видимую часть неба, и не было ни единого просвета, который бы оповестил о скором окончании дождя. Тучи были черно-серые, сплошные, принесенные ветром откуда-то издалека. Они скрывали такое необходимое солнце от всего живого этим темным непроглядным слоем.
— Облака такие черные. Совсем как тьма, — заметила Сакура, продолжая неотрывно смотреть на небо. — Я где-то слышала, что они не просто так путешествуют по миру. Они поглощают в себя всю злость и ненависть людей, постепенно чернея. А ветер гонит их дальше, по всему свету. А потом они проливают эту ненависть на землю безобидным дождем и снова становятся светлыми.
— А когда ненависти становится больше, дождь переходит в ливень. Да, я тоже об этом слышал, — сказал Наруто.
Он сделал пару глотков чая, а затем поставил кружку на стол, стоящий рядом, поднялся с дивана, подошел к подоконнику и облокотился на него рядом с Харуно, уже стоя. Подняв голову, он также устремил свой взгляд в небо.
— Конечно, всему в этом мире есть предназначение. К тому же, многие из них нам неизвестны. Ничего не делается просто так, даже в неживой природе.
— И все рассматривается с точки зрения науки и фактов. Но ведь никто не запрещает фантазировать и мечтать, верно? — улыбнулась девушка.
— Мечтать не вредно. Даже наоборот, полезно. Но и этим не стоит увлекаться, иначе ты слишком отдалишься от реальности, и потом будет тяжело ее принять. Человеку свойственно обособляться от этого, порой, жестокого мира. Так что это нормально.
Наруто краем глаза заметил, как что-то на Сакуре блеснуло. Он посмотрел на нее и только теперь заметил маленький камушек на мочке уха. Он отчаянно ловил тусклый свет с улицы и отражал его во все стороны, поблескивая ярко-зеленым цветом. Легкое движение головы девушки — и вот камешек уже переливается цветом каждой своей частичкой, напоминая летние лучики, играющие на молодой свежей травке или зеленых листочках березы. А внутри него было что-то еще. Что-то едва видимое, заметное, что-то такое маленькое и яркое, привлекающее взгляд.
Харуно повернула голову, глядя прямо на Наруто. Сережка ускользнула от него, и он снова вернулся в реальность, поняв, что что-то пропустил мимо ушей.
— ... Эй, Наруто, ты меня слушаешь? — донеслась до него часть фразы.
— А? Что? Да, конечно, Сакура-чан. Извини, я немного задумался... Так что ты там говорила? — блондин виновато почесал затылок.
— Я говорила о том, сколько стало ненависти в последнее время, ведь даже ливень сегодня какой-то необычный. Я никогда не видела таких сильных ливней, — задумчиво сказала девушка, снова глядя в окно.
— Похоже на то, — ответил Узумаки спустя секунду молчания. — Ведь куда-то же девается злоба людей. Они сами являются ее источниками, но забирают ее облака. И ее становится меньше.
Еще какое-то время они оба молча наблюдали за неподвижным небом и за падающими крупными каплями. Полную тишину нарушало только тиканье часов и шум за окном.
Наруто отошел от окна и потянулся, затем медленно направился к выходу из комнаты. Но как только он дошел до дверного проема, внезапно почувствовал, как в него врезалось что-то мягкое, и в следующую секунду с приглушенным звуком упало на пол. Парень в недоумении обернулся.
Харуно так же сидела на кресле и невинно улыбалась, сложив руки на коленях. А у ног парня лежала подушка, которая еще пару секунд назад мирно покоилась на краю дивана около кресла.
Блондин невольно усмехнулся.
— Ну что ж, сама напросилась, — весело сказал он, после чего поднял подушку и несильно запустил ее в девушку. Сакура поймала ее, слегка покачнувшись, но теперь уже также весело улыбалась.
Не желая отступать, розоволосая схватилась за край подушки и отправила ее в полет. «Снаряд» успешно достиг цели. Парень даже не покачнулся, но подыграл подруге.
— Ах так, — с притворным недовольством сказал Наруто, не скрывая улыбки, и перешел в наступление.
Сакура слезла с кресла на пол, чтобы успеть уйти от подушки. Узумаки сделал несколько шагов к ней и снова запустил подушку, но теперь едва приложив усилия, чтобы случайно не поранить девушку. Розоволосая успешно схватила ее руками и продолжала пятиться назад, при этом весело смеясь. Очередной раз замахнувшись подушкой на подступающего парня, она оступилась и теперь уже сидела на полу.
Наруто, уловив момент для атаки, быстро приблизился к Сакуре и начал щекотать ее, заставляя еще больше смеяться.
Харуно уже полностью распласталась на полу и пыталась уйти от щекотки, при этом держа подушку, как щит. Ее смех был совсем как детский, и по-настоящему жизнерадостный и искренний.
Когда щекотка прекратилась, девушка ударила блондина подушкой, но от недостатка сил после смеха удар получился совсем слабым, и подушка, ударившись о парня, отскочила в сторону. Сакура не смогла ее даже удержать руками, все еще продолжая смеяться.
Теперь никаких действий со стороны Наруто не наблюдалось. Его руки упирались в пол над плечами девушки и были слегка согнуты в локтях. Сам он нависал над розоволосой, а его взгляд как-то вдруг стал серьезным. Он неподвижно смотрел прямо на Сакуру, будто бы ожидая, пока она закончит смеяться.
Постепенно придя в себя, Харуно открыла глаза и посмотрела на парня. Она не ожидала сейчас увидеть его серьезным, поэтому постепенно перестала смеяться, расставив руки в стороны и лежа на спине. Ее привлекли голубые глаза, и теперь она смотрела только в них.
За все эти полгода его лицо никогда не было так близко. Поэтому сердце розоволосой от неожиданности и такого напряжения ушло в пятки. Сейчас они просто молча смотрели друг на друга, и ни один не решался прерывать этот момент.
Наруто изучал все черты лица Сакуры, медленно блуждая по ним глазами. Ее розовый локон спускался по лбу к щеке, распадаясь там на множество мелких волос. Прямо от них ощущался какой-то знакомый легкий запах, судя по всему, какого-то цветка. Или вишни... Парню некогда было разбираться.
Он кожей чувствовал ее все еще учащенное дыхание после смеха. И его сердце от этого, кажется, тоже замерло. Он снова вернулся к ее глазам и заметил, что девушка смотрит прямо на него, не отрывая глаз.
Сакура чувствовала напряжение и понимала, что нужно что-то делать. Хотя бы отвести взгляд. Но она не могла. Оставшиеся силы напрочь покинули ее, не позволяя даже шелохнуться.
В какой-то момент ей показалось, что Наруто начал приближаться. Но уже в следующую секунду парень отстранился и не спеша встал на ноги.
— Не лежи на полу. Простудишься, — сказал он с легкой улыбкой и вышел из комнаты.
Но Сакура продолжала лежать, все так же устремив взгляд вперед, но теперь уже в потолок.
Воцарилась полная тишина. Девушка могла слышать даже свое сердце, которое теперь стучало с бешеной скоростью, никак не желая сбавлять темп.
«Что это было?» — не понимала Харуно.
Все остальные мысли куда-то подевались. Да и не нужны были вовсе. Сакура полностью потеряла ощущение времени. Что-то непонятное будто бы отобрало у нее все силы. И не отдавало до сих пор.