Глава 14: Дракон по имени Норберт
21 января 2024 г. в 15:55
Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем они думали.
Брови многих присутствующих в удивление поползли вверх, потому что в храбрость Квиррелла после всего уже прочитанного в книге верилось с трудом.
Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался. Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке.
— Только по этому факту я бы судить не стал, — заметил Фабиан, поглядывая на книгу.
Это подтверждал и Снейп, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении. Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Гарри, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно улыбался ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора.
— Тут конечно молодец, но так резко перемену в отношение к профессору показывать не стоило, — покачал головой Гидеон. — Это может выглядеть крайне подозрительно.
— Вся ситуация выглядит подозрительно, — поправил брата Фабиан.
Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и Рона, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий.
— Гермиона, да до экзаменов еще целая вечность, — в один голос запротестовали Гарри и Рон.
— Всего десять недель, — отрезала Гермиона. — Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда.
— Но нам не по шестьсот лет, — напомнил ей Рон. — И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь?
— Зачем повторять?! — Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения. — Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нам нужно было начать повторять еще в прошлом месяце! И как я об этом забыла!
— Где-то я уже это слышала, — усмехнулась бывшая Маккиннон. — Правда со временем такой напор немного поубавился.
Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми.
— Перед СОВ домашнего намного больше, а перед ЖАБА даже каникул не замечаешь, — вздохнула Нарцисса.
Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона или отрабатывает технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, Гарри и Рон проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое.
— Экзамены после первого курса не столь трудные, — заметил Орион.
— Только если историю магии не учитывать, — хмыкнула Марлин, решившись в первые напрямую заговорить со своим свекром. — Бинс твердит на своих уроках одно и тоже про восстание гоблинов, а вопросы на экзамене касаются не только этого.
— Бинс преподавал еще у нас, правда живым, — нахмурился Поллукс. — Состав преподавателей требует немедленной корректировки.
— Никогда в жизни этого не запомню! — наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Его можно было понять, в первые за несколько месяцев выдался по настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета.
— Так всегда и бывает перед экзаменами, — пожала плечами Марлин. — В такую погоду лучше всего на улице заниматься.
— Вот только Снейп сказал им, что книги из библиотеки выносить нельзя, а в учебниках есть не все, — напомнил Фабиан.
Гарри, искавший белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов», оторвал глаза от страниц, только когда Рон неожиданно громко воскликнул:
— Хагрид! Что ты здесь делаешь?
— Хагрид в библиотеке? — в шоке спросили гриффиндорцы.
— Что умерло в запретном лесу такое? — поинтересовался Джеймс, переглянувшись с друзьями.
Хагрид, похоже, пытался скрыться от них за полками, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая, двинулся к ним.
— Странно было бы его не заметить, — хмыкнул Регулус.
Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от Гарри и Рона. Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече.
— Я так., э-э… посмотреть зашел, — пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и Рон насторожились. — А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете?
Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный.
— Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, — важным голосом произнес Рон. — И мы знаем, что охраняет пес, — это философский…
— Нужно выбирать место, где говорить вещи, которые вроде бы должны оставаться в секрете, — проворчала Андромеда, возвращаясь на место рядом с мужем.
Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам.
— Ты чего… чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?
— Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить, — сказал Гарри. — Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень?
— Гарри, — протянул Джеймс, немного разочаровано поглядывая на книгу.
— Да тихо вы! — снова прошипел Хагрид. — Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните… ну. чтобы… э-э… что-то рассказать, обещать не буду, но тут… ну… об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь ни причем!
— Школьникам знать нельзя? — скептически посмотрела на книгу Марлин. — И именно поэтому он постоянно дает им новую информацию.
—Тогда увидимся позже, — произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки.
— Интересно, что он там прятал за спиной? —задумчиво спросила Гермиона.
— Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? — поинтересовался Гарри
— Пойду посмотрю, в какой секции он был, — произнес Рон. Он явно устал от занятий. Через пару минут он уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках.
— Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».
— Не нравится мне набор этих книг, — тихо заметила Цисси.
— Хагрид всегда мечтал завести дракона, — напомнил Сириус.
— Нам здесь только дракона и не хватало для полного комплекта, — проворчала миссис Пруэтт. — Где он держать его собрался?
— Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, — заметил Гарри.
— Но это противозаконно, — удивился Рон. — Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.
— Но в Британии драконов конечно же нет? — с надеждой спросил Гарри.
— Конечно есть. — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. — Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.
— Я бы удивилась его познаниям, но помню, что у него брат драконолог, и видимо он все-таки его иногда слушал, — фыркнула Андромеда.
— Меди, сестренка, отстань от бедных Уизли, ну честно слово, — рассмеялся Сириус, в ответ та запустила в него рядом лежащую подушку.
— Я не виновата, что они меня бесят, — улыбнулась Дромеда, уворачиваясь от ответной подушки, отправленной в полет братом.
— Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона. Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь. Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.
— И правильно сделали, — одобрительно кивнул Фабиан. — Целее будете.
— Ну так что… вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид.
—Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень… кроме Пушка.
Хагрид неодобрительно посмотрел на него.
— Не, не расскажу, — категорично произнес он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли… ну., я так думаю ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму.
— Если бы дверь, за которой он находится, была закрыта лучше, то вероятно и не узнали бы, — заметила Вальбурга.
— Еще лучше было ничего не прятать в школе, полной любопытных детей, — хмыкнул Сигнус. — Особенно если речь идет о чем-то столь опасном, как Цербер.
— Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. — В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор.
— Умничка Гермиона, быстро нашла подход к Хагриду, — восхитился Сириус.
— Мне кажется, что кто-то ревнует, — хмыкнул Гидеон, кинув какой-то сочувственной взгляд в сторону Блэка.
— Не вижу смысла ревновать к маленькому ребенку, которая даже не родилась еще, — фыркнула Марлин, передернув плечами.
Бродяга с небольшой улыбкой покачал головой. Ревность присутствовала в их отношениях, правда у Марлин она действительно была значительно меньше развита, нежели у Сириуса, который просто слишком боялся потерять любимую ведьму.
Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и Рон с уважением посмотрели на Гермиону.
— Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу, — В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебель, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снейпа.
— Снейп? — одновременно вырвалось у всех троих.
— Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? — Хагрид отмахнулся от них. —Да как вы не поймете — Снейп… ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?
— Вообще, чтобы отвлечь от себя внимания, — пожал плечами Джеймс.
— Почему преподаватели ставят охранные чары? — нахмурился Регулус. — Может быть они и сильные маги, но наверное логичнее, чтобы защиту поставили те же авроры.
— Логичнее было бы не прятать ничего в Хогвартсе, — повторила слова отца Нарцисса.
Гарри знал, что Рон и Гермиона думают о том, о чем и он. Если Снейп принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снейп уже выведал все, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл, и еще…
— Если Квиррелл наложил заклинание, то Северусу не составит труда его обойти, — хмыкнул Регулус.
— Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Гарри. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?
—Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня- э-э… и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.
— Сомнительно, — проговорила Друэлла. — В любой книге, где говорится про Цербера, говорится и о его слабостях.
— Что ж, хоть это хорошо, — пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно…
— Извини, Гарри, но никак нельзя, — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.
— Хагрид! Что это?! — воскликнул он. Ответ не требовался — он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.
— Вишенка в этом праздники жизни, — взглянув на потолок, пробормотала Андромеда. — Только дракона им и не хватало.
— Где он собрался его растить? — возмущенно спросила Вальбурга. — В хижине, которую дракон может спалить в первые несколько месяцев жизни.
— В Запретном лесу его точно не спрятать, — вздохнул Тед.
— А… это… — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну… это…
— Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег.
— Стоит, — хмыкнул Арктурус. — У лесничего не хватит денег уж точно.
— Твой дедушка тоже о драконе мечтал? — тихо спросила Марлин, наклонившись к мужу.
— Твой дядя не говорил? — в ответ спросил Сириус, но девушка лишь отрицательно и непонимающе покачала головой, невольно вновь привлекая внимание к их паре. — Эта некая своеобразная традиция в магическом мире. На совершеннолетнее либо после выпускного наследнику, наследнице дарится личный сейф.
— Это я знаю, дядя тоже подарил мне сейф, — кивнула Лина.
— Помню, вот только сейфы всех чистокровных волшебников хранятся ниже прочих, поэтому маги особенно из священных 28, хвастаясь своим богатством, вместе с сейфом дарят дракона, — продолжил Блэк.
— А ты думала их гоблины выращивают? — спросил Фабиан, глядя на кивнувшую блондинку. — Зря, их покупают родители из разных заповедников. Нам подарили Китайских драконов-львов.
— У меня Венгерский хвосторог, — хмыкнул Джеймс.
— Да выиграл я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, — видать, сам не знал, куда его девать-то.
— А вот это уже довольно плохо, — мрачно заметил Поттер. — Когда Хагрид пьян, он крайне болтлив.
— И остановить его невозможно, — согласно кивнул Сириус.
— А что ты будешь делать, когда из него вылупится Дракон? — поинтересовалась Гермиона.
— Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу — Вот в библиотеке взял — «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и… э-э… бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите — это как яйца распознавать. Это, что у меня — это норвежского горбатого, редкая штука, так вот.
— Такой вид крайне опасен даже для опытных драконологов, — хмуро проговорил Поллукс. — Их контролировать практически невозможно.
— Не забывай, что они еще и ядовиты, — мрачно напомнил Арктурус.
Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.
— Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — трагическим голосом произнесла она. Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине. Теперь у Гарри и его друзей появилась новая забота — их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона.
— Это далеко не проблема детей, — покачала головой мадам Пруэтт. — Решать эти проблемы должны взрослые волшебники.
-
— Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь, — вздохнул Рон. Вечер за вечером они просиживали над домашними заданиями, которые становились все больше и больше. А Гермиона сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для них. Гарри и Рона это сводило с ума. Как-то за завтраком Букля принесла Гарри записку от Хагрида. В записке было всего два слова: «Он вылупляется». Рон предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. Но Гермиона и слышать об этом не хотела.
— Правильно делала, — одобрительно кивнула будущая миссис Малфой.
— Процесс вылупление редко можно увидеть в живую, — заметил Регулус. — Так что мне кажется это стоит прогула.
— Если это безопасно, — ответила Вальбурга, строго посмотрев на младшего сына. — А данное события крайне сложно назвать безопасным занятием.
— Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, — укорил ее Рон.
— Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется… И если мы еще там рядом окажемся, тогда все…
— Заткнитесь, — прошептал Гарри. Малфой, проходивший мимо в паре метров от них, вдруг застыл и прислушался.
— Порой кажется, что он будто специально рядом ходит, — пробормотал Фабиан.
— Действительно, мы со Снейпом не пересекаться больше, чем нужно, — хмыкнул Поттер. — А тут главы без него не проходит.
Теперь можно было только гадать, услышал он что-то или нет — и если да, то как много. Но выражение лица Малфоя Гарри очень не понравилось. Рон и Гермиона спорили всю дорогу до травологии, и в конце концов Гермиона согласилась сбегать к Хагриду после урока. Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса. Открывший им Хагрид был весь красный от возбуждения.
— Он почти вылез! — прошептал Хагрид, заталкивая их внутрь. Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Они придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание. Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик.
— Им действительно повезло, что они успели это увидеть, — вздохнул Регулус, поглядывая в сторону книги.
Его нельзя было назвать симпатичным. Гарри подумал, что он напоминает скомканный черный зонтик Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у драконника была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами. Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр.
— Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.
— Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид
В гостиной раздался несколько нервный смех собравшихся.
— Это так странно слышать, — отозвался один из братьев Пруэтт.
— Пару недель, этот малыш окрепнет, на клыках появится опасный яд, а затем появится и пламя, — заметил Орион. — Что будет делать этот полувеликан?
— Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона. Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну.
— Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ.
— Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — сокрушенно выговорил Хагрид. — Мальчишка какой-то… вон, убегает.
Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего. Гарри тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они трое, но и Малфой.
— Этим троим спокойно учится что-то вечно не дает, — проворчала Нарцисса. — И Драко лезет непонятно куда.
Всю следующую неделю Малфой, завидев Гарри, Рона и Гермиону неприятно улыбался, и его улыбка их нервировала.
Большую часть свободного времени они проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить великана.
— Отпусти его, — настаивал Гарри. — Выпусти его на волю.
— Не могу. — Хагрид покачал головой. — Он же маленький совсем. Он умрет один.
— Он скорее уничтожит это подобия дома, — заметила Друэлла. — Дай Мерлин, чтобы он не убил никого.
Они посмотрели на дракончика. За неделю он стал раза в три длиннее. Из его ноздрей беспрестанно вырывались клубы дыма. Однако Хагрид, кажется, этого не замечал. Судя по всему он вообще забыл обо всем, в том числе и об обязанностях лесника, и если и выходил из хижины, то только за продовольствием для своего подопечного. По полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из-под бренди.
—Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает… смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка?
— Он рехнулся, — прошептал Рон, наклонившись к уху Гарри.
— Полностью с ним согласна, — кивнула Андромеда. — Сумасшедший дом какой-то. Куда только Дамблдор смотрит?
— Слушай, сестричка, я даже не уверен, что он знает обо всей живности, что в Запретном лесу живет, — фыркнул Сириус. — Представь, что будет, если парочка таких субъектов из глубины леса наружу поползет. А Хагрид и сам признается, что больше половины он там разводил.
— Хагрид, — громко позвал Гарри. — Еще две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине. А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух дней! Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору!
Хагрид закусил губу
— Я… Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставить не могу, но и бросить его не могу… нельзя так
Гарри вдруг резко повернулся к Рону.
— Чарли! — воскликнул он.
— Ну вот, теперь и ты рехнулся, — спокойно отреагировал тот. — Меня зовут Рон, ты забыл?
—Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов в Румынии. Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю!
— Неплохой план, — неожиданно согласился Орион.
— Как они только доставлять его в Румынию будут? — поинтересовался до этого молчавший Сигнус
— Гениально! — завопил Рон. — Как тебе идея, Хагрид?
Идея Хагриду не понравилась, но после долгих уговоров и убеждений великан согласился послать Чарли сову. Видимо, в глубине души надеясь, что ответ придет не скоро, а может, и не придет вообще. Следующая неделя тянулась необычайно медленно. В среду когда все ушли спать, Гарри и Гермиона все еще сидели в Общей гостиной, дожидаясь Рона На часах было уже двенадцать, когда они услышали какой-то шорох. Через мгновение из ниоткуда появился Рон, сбросивший с себя мантию-невидимку. Он был у Хагрида, помогая тому кормить Норберта, который теперь десятками поедал дохлых крыс.
— Он меня укусил! — Рон вытянул руку, обмотанную окровавленным носовым платком.
— Надо было сразу идти в больничное крыло, пока хуже не стало, — проворчала Лукреция, все же беспокоясь за своих внуков, пусть они и не общались с дочерью
— Я теперь, наверное, несколько дней даже перо не смогу держать. Если честно, более жуткого зверя, чем дракон, я в жизни не видел, а Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик Вы представьте только: Норберт меня укусил, а Хагрид мне еще выговаривать начал за то, что я его малютку испугал. А когда я уходил, он ему колыбельную пел.
— Это уже похоже на какое-то полнейшее безумие, — покачала головой Андромеда.
— Если Рону сейчас не помочь, то могут быть весьма серьезные и неприятные последствия, — заметил Тонкс.
В темное окно внезапно постучали.
— Это Букля! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить сову — Она принесла ответ.
Гарри, Рон и Гермиона положили письмо на стол и склонились над ним.
Дорогой Рон!
Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив, взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, — ведь это незаконно. Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра. Пришли мне ответ как можно быстрее.
С любовью, Чарли
— Пока все хорошо, — пожал плечами Джеймс.
— Ключевое слово пока, — вздохнула Марлин. — Это лишь письмо и предложение, которое нужно реализовать.
Гарри, Рон и Гермиона задумчиво посмотрели друг на друга.
—У нас есть моя мантия-невидимка, — медленно произнес Гарри, правильно истолковав сомнения Друзей. — Думаю, она вполне сможет спрятать нас с Роном и Норберта — так что все получится.
— Гарри нет, дракон может спалить мантию, — отрицательно покачал головой Джеймс.
Гарри произнес это так спокойно просто для того, чтобы успокоить друзей, на самом деле у его плана имелись серьезные изъяны. Хотя бы потому, что Норберт мог запросто прожечь мантию. Да и заткнуть ему пасть, чтобы он не издал ни звука, было нереально. Но к его облегчению, Рон и Гермиона согласно кивали. И это свидетельствовало о том, насколько трудной и изматывающей была для них вся последняя неделя. Потому что теперь они были готовы на самый безумный вариант, лишь бы избавиться от Норберта. И от Малфоя.
— Этот парень серьезно портит им жизнь, — констатировал Тед.
— Мне все кажется, что мальчик просто хочет подружится с Гарри, но он то его дружбу не принял, поэтому он не знает, как к нему сейчас подойти, особенно если учесть тот факт, что они на двух враждующих факультетов, — задумчиво проговорила бывшая Маккиннон.
И тут произошло то, чего никто не ожидал. Наутро укушенная рука Рона раздулась, вдвое увеличившись в размерах. Рон никак не мог решить, не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она, наверное, могла сразу определить, что это укус дракона. Однако спустя несколько часов выбора у Рона уже не было. Рука позеленела. Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми.
— Не похоже, а они и есть ядовитые, — проворчал Тед. — И яд может распространятся не только по руке, и навредить может не только руке.
Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло в конце дня, застали Рона в ужасном состоянии.
— Это не только из-за руки, — прошептал Рон. — Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится. Тут ко мне зашел Малфой — сказал мадам Помфри, что пришел забрать книгу, которую мне дал, а на самом деле, чтобы надо мной поиздеваться. Он угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто укусил меня на самом деле. Я-то ей сказал, что это собака, но не знаю, поверила ли она. Не надо было мне его бить тогда на матче — он ведь именно за это нам теперь мстит.
— Либо мальчишке просто нравится все это, — тихо проворчал Гидеон, кинув взгляд в сторону нахмурившейся Нарциссы.
Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона.
— В субботу в полночь все закончится, — напомнила ему Гермиона, но почему-то Рона это совсем не обрадовало. Более того, он вдруг вскочил на кровати, и лицо его покрылось потом.
— В субботу в полночь! — сипло повторил он. — Я только сейчас вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему поверила, что он приходил именно за ней. А в этой книге лежало письмо от Чарли! Так что теперь он все знает…
— Поттеры и планы несовместимы, — вздохнул Сириус, понимая, что хорошим эта глава уже явно не закончится.
— Может не все еще потеряно, — с некой надеждой проговорила Марлин.
Гарри и Гермиона даже не успели ничего сказать по этому поводу. В палату вошла мадам Помфри и выпроводила их, заявив, что Рону необходимо поспать.
— Менять планы уже поздно, — заявил Гарри, когда они с Гермионой вышли из палаты. — Мы не успеем послать Чарли еще одну сову, а другого шанса избавиться от Норберта может и не представиться. Нам придется рискнуть. А к тому же у нас есть мантия-невидимка, и вот о ней Малфой ничего не знает.
Когда они пришли к хижине Хагрида, чтобы рассказать тому о случившемся, у дверей хижины с грустным видом сидел Клык — его хвост был замотан тряпками. А Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с ними, высунувшись в окно.
— Не пущу я вас… Норберт тут расшалился, — объяснил он. — Но ничего такого… уж я-то с ним справлюсь.
— Очень в этом сомневаюсь, — весьма скептически проговорил Поллукс.
Когда Гарри закончил свой рассказ, глаза Хагрида наполнились слезами, хотя, возможно, дело было в том, что именно в этот момент Норберт ухватил его за ногу.
— А-а-а! — вдруг взревел Хагрид, но тут же выдавил из себя кривую улыбку. Судя по всему, он не хотел, чтобы Гарри и Гермиона забеспокоились еще больше. — Ничего страшного… куснул меня за сапог, просто, он же ребенок всего-навсего.
Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном. Гарри и Гермиона пошли обратно к замку, думая про себя, что дождаться субботы будет нелегко.
— Я удивлена, как он еще не разнес ее, — проворчала Друэлла.
— Куда вообще Дамблдор смотрит? — подняв взгляд к потолку, поинтересовалась будущая миссис Малфой.
— А я говорила, что он худшее, что могло случится со школой, — прошипела Вальбурга, а посмотрев на сыновей неожиданно добавила. — Нужно было вас в Дурмстранг отправлять, хотя еще не поздно.
— Уже поздно, — покачал головой Арктурус. — Куда лучше оставить Регулуса на домашнем обучение, если сейчас там дела обстоят не лучше.
Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции. Правда, ночь была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила. Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик.
— Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по пути, — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал.
Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову.
— Мишку жалко, — вздохнула Марлин, поймав на себе несколько скептических взглядов, а Сириус в очередной раз усмехнулся комментарием жены, целуя ее в макушку.
— Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка никогда тебя не забудет!
Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию. Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка. Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув, снова подхватили его и двинулись по темным коридорам. Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу.
— Даже знать не хочу, насколько там ящик тяжелый, особенно для первокурсников, — покачал головой Фабиан.
— Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней. Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь в темные очертания двух борющихся друг с другом людей. И вдруг зажглась лампа Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя.
— Он там что забыл? — недовольно проворчал Сириус
— Видимо все же нашел письмо и хотел проверить насколько оно правдиво, — вздохнула Нарцисса
— Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?!
— Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом!
— Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?! Идемте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снейпом!
— Боюсь он его максимум только отчитает, — покачала головой Цисси.
После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню, показалась им чем-то просто несерьезным. И уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию перевели дух. Гермиона вдруг начала приплясывать.
— Малфоя ждет наказание! — радостно выкрикнула она. — Я так счастлива, что даже петь хочется!
— Не надо, у Мини очень четкий слух и если она решит вернутся и проверить, то может это услышать, — отозвался Сириус. — Проблемы будут приличные, учитывая, что она злая.
— Не надо, — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже было просто прекрасное. Наверное, они странно смотрелись со стороны уставшие, мокрые, улыбающиеся своим мыслям. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно — особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно, Норберту тоже стало весело. Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению.
— На территорию замка без ведома директора Хогвартса проникнуть нельзя, на нем закреплена вся защита, — напомнил Сигнус, подозрительно поглядывая на книгу.
— Альбус вполне может вести какую-то свою игру, нам это узнать вот в таком ключе весьма не просто, — вздохнула Лукреция.
Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость? Ответ поджидал их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.
— Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы.
Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка осталась на крыше.
— Ну как так можно, — страдальчески протянул Джеймс.
— А теперь главное, чтобы она вернулась к нему, — отметил старший из братьев Блэк. — Обидно будет потерять семейную реликвию, особенно такую
Примечания:
Главы первой книги у меня уже полностью написаны. В главе с перерывом между первой и второй книгой я думаю вас ждут интересные моменты, но следующая глава вероятно выйдет уже завтра.
А я жду ваших комментариев)