ID работы: 13391401

An Exposé on Childhood Trauma: Hawks Edition

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 14 Отзывы 33 В сборник Скачать

(Перевернутый) Шут

Настройки текста
Примечания:
Несмотря на предыдущие требования Геройской Комиссии, Ястреб не пытается и дальше заниматься тем, что его беспокоит. Фактически, он полностью удалил Твиттер и некоторые другие приложения социальных сетей со своего телефона. Большинство своих патрулей он проводит, избегая гражданских лиц, покидает места преступлений до того, как журналисты и репортеры успевают задать ему вопросы, и продолжает игнорировать текстовые сообщения. Ну, за редким исключением Бест Джинса. Поскольку теперь есть доказанная возможность, что он появится на пороге Ястреба, требуя ответов. Если кто-то еще заметил избегание Ястреба, это очень жаль, потому что все эти переживания будут напрасны для него. Ястреб никогда не узнает о своих эмоциональных переживаниях за ширмой. Он отказывается тратить все свое время на защиту целой организации, связанной с правительством, если это только ухудшит ситуацию. Они могли сами исправить ущерб, или заставить Ястреба продолжать, и погубить его в процессе. Но он знал, что президент не готов отпустить Ястреба, не сейчас. Особенно после того, как он стоил им столько репутации. Тогда вся эта борьба была бы напрасной. Если уж на то пошло, они принесут его в жертву так, чтобы выглядеть невиновными. Если бы Ястреб сошел с ума, это стало бы последним ударом для Геройской Комиссии. Президента наверняка обвинят, а ее заставят разойтись и уйти в отставку. Она не позволит этому случиться. Ястреб начинает пользоваться этим рычагом, и он может сказать, что комиссия презирает его каждую секунду. Не то чтобы он вел против них кампанию; он действительно пытался очистить их имя. Но он не может сделать ничего больше того, что уже сделано. Чем больше Ястреб защищается, тем больше подозрений возникает у заговорщиков. Он лишь порождает еще больше необратимых подозрений. Ястреб все еще планирует посетить вечеринку Героев сегодня вечером, чтобы окончательно развеять все опасения Героев. Таким образом, он сможет компенсировать свое «бунтарское» поведение с президентом, снабжая ее (в основном бесполезной) информацией. Если партия превратится в растущую катастрофу, Ястреб просто уйдет. Если президент будет угрожать ему, то на самом деле… он мало что сможет с этим сделать. Все, что он может сделать, это надеяться, что ее наказание не будет слишком серьезным. Он может сгореть, если она заставит его работать больше сверхурочно. Хотя в последнее время комиссия затихла, и это напрягает Ястреба. Они не созывали никаких экстренных заседаний и почти не связывались с ним. Единственное поручение, которое отняло у него много времени, — это ситуация с вечеринкой героев, что означает, что ему дали целую неделю покоя. Они что-то планируют. Ястреб, казалось, был не в курсе всех дел. Общественность и ее мнения, герои и их скрытые мотивы, и Комиссия по общественной безопасности героев в целом. Он один- О чем глупо размышлять, потому что он всегда был таким. Он всегда был таким, и это всегда было хорошо. Ястреб в порядке. Тем не менее, он больше не может представить себе ложное чувство принадлежности. До споров он все еще мог притворяться, что его ценят и доверяют внутреннюю информацию. Он мог мечтать о доле секунды ласки в чьих-то глазах или гордости за свои достижения. Даже если это всегда было ложью Ястреба самому себе, это была утешительная фантазия. -Детская фантазия. Которой он не должен был потакать, несмотря ни на что. Возможно, все это было к лучшему. Ястреб спустился вниз, где увидел маленькую девочку, висящую слишком близко к краю, чтобы герой мог потворствовать ей. Он должен сосредоточиться на том, чтобы успеть в патруль первым, на вечеринку героев — вторым, а в комиссию — третьим.

______________________________

Ястреб заканчивает патрулирование и, к удивлению всех, не успевает вернуться в свою квартиру, чтобы подготовиться. Это значит, что он отправится на вечеринку героев в полном обмундировании. Он сомневается, что другие герои будут ему неприятны, поэтому он летит к Сущему Мику, не читая себе лишних нотаций. Полет занимает около пяти минут, и впервые Ястреб жалеет, что не летит медленнее. Он бесцеремонно приземляется и плетется по подъездной дорожке. Должен ли он был написать смс и сообщить Мик, что он здесь? Или он должен был постучать? Или просто войти? Должен ли он был принести какой-нибудь подарок? Что такое неофициальный этикет вечеринки героев? Ястреб слишком много думал об этом? Возможно. Он решает постучать. Комиссии следовало бы обучить его обычным приемам, а не сосредотачиваться исключительно на гала-концертах. У него было ощущение, что он совершает прыжок в неизвестность и не знает, чего ожидать. К тому же приходилось убеждать присутствующих в том, что это неправда. Ястреб неловко стоит на пороге несколько коротких мгновений, затем слышит шаги с другой стороны. Он прилагает усилия, чтобы стоять немного прямее, отведя плечи назад, но следя за тем, чтобы не быть слишком напряженным или скованным. Ястреб делает медленный вдох и готовит свою харизму. Он просто должен был сыграть актера, как он всегда это делал. Дверь открывается, и взору предстает чересчур ретивый Сущий Мик. Он одет в лесную зеленую рубашку с длинными рукавами и светлые застиранные джинсы. Переднюю половину волос он заплел в пучок, оставив сзади часть светлых волос распущенными. В целом удобный, но презентабельный вид. «Я рад, что ты смог прийти! Проходи!» воскликнул Мик, толкнув дверь, чтобы она открылась шире. «Спасибо за приглашение», — улыбается Ястреб. «Всегда пожалуйста!» Мик ведет Ястреба к дверному проему, но останавливается через несколько шагов. Он поворачивается на каблуке лицом к Ястребу и слегка хмурится. «К сожалению, мне придется догнать тебя позже. Мне нужно очень быстро расставить еду!» смущенно признается Мик. «Все в порядке. Я поболтаю с другими профессионалами. Надо держать их начеку». Ястреб подмигивает. Мик смеется. «Не стесняйся, чувствуй себя как дома. Я вернусь к тебе и проведу экскурсию или что-то в этом роде!». Мик машет рукой и уходит в дверной проем. Ястреб смотрит ему вслед, и как только он скрывается из виду, его улыбка спадает. Ястреб не уходит далеко и не следует за Миком. Вместо этого он использует стену у дверного проема, чтобы закрыть его от посторонних глаз. Он бросает взгляд за дверной проем на наплыв героев. Громкие разговоры и возгласы, доносящиеся из разных частей дома, заставляют Ястреба подергивать крыльями от перевозбуждения. Он делает еще один заземляющий вдох, чтобы отвлечься от шума, и готовится вступить в разговор. Он отходит от стены, отгораживающей его, и входит в то, что, по его предположению, является гостиной дома. Его взгляд метался по комнате, определяя всех присутствующих. Сразу же обращает внимание на Полночь, Всемогущего и Цунагу. Эти трое, похоже, легкомысленно беседуют, если ему о чем-то говорит их случайный смех. Увидев Всемогущего в его маленькой, долговязой форме, Ястреб все еще был застигнут врасплох. Ему пришлось заставить себя перестать пялиться. Все герои, казалось, были полностью одеты в свою форму; даже Цунагу, чье обычно скрытое нижнее лицо теперь было без маски. Отлично, значит, Ястреб действительно был единственным, кто носил форму героя. Если ему и так не нужно было выделяться. В другой комнате Ястреб мельком увидел, что это, похоже, Сотриголова. Его подозрения подтверждаются, когда он видит мужчину, помогающего Сущему Мику, оба несут большие алюминиевые кастрюли. Ястреб предполагает, что это кухня. Он также видит фигуру Ганг Орка, помогающего этим двоим. Выбрав всех героев, которых он мог видеть, его взгляд фиксируется на возможных выходах в случае чрезвычайной ситуации. Ястреб быстро обдумывает и планирует действия на этот случай, а затем неторопливо направляется к первой упомянутой группе. Ястреб солгал бы, если бы сказал, что идти навстречу Всемогущему не было чертовски пугающе. У него никогда не было возможности завязать с героем настоящий разговор из-за их большой загруженности. Но он не мог стоять в стороне и подслушивать разговоры, не выглядя при этом подозрительно похожим на шпиона. Которым он, в общем-то, и был, но никто не должен был об этом знать. «Йоу, как дела?» небрежно поздоровался Ястреб. Все трое поворачивают головы и вежливо улыбаются ему. «Рада тебя видеть», — искренне говорит ему Полночь. Это удивляет Ястреба, но он скрывает свою реакцию. «Я тоже рад вас всех видеть!» Ястреб улыбается. «Не думаю, что я когда-либо разговаривал с вами за пределами опыта жизни и смерти. Смена темпа — это здорово», — шутит Ястреб, обращаясь к Всемогущему. «Ах, да. Приятно встретиться с коллегами в более безопасной обстановке». Ястреб рассмеялся, услышав формальный стиль речи Всемогущего. Как ни странно, было приятно осознавать, что Ястреб не единственный человек, который выбивается из колеи. Ястреб рассмеялся, услышав формальную манеру речи Всемогущего. Как ни странно, было приятно осознавать, что Ястреб не единственный человек, который не в своей тарелке. «Как дела?» спросила Полночь мягким голосом. Хотя «как дела» — типичный вопрос для приветствия, кажется, все трое охотно его слушают. Как будто он скажет что-то другое, чем: «У меня все хорошо! А как вы, ребята?» Все трое отвечают примерно так же, как и Ястреб, и Ястреб начинает думать, что, возможно, случайные вечеринки не так уж и сложны, в конце концов. Он сохраняет улыбку, пока все они ведут светскую беседу, которая скучна, но лучше, чем говорить о СМИ. Пока… «Кейго!» кричит голос. Ястреб не замирает, не вздрагивает и не напрягается. Он не делает ничего из этого, потому что уверен, что ослышался. Ганг Орка звали Куго, и Кейго звучит похоже. Он просто ослышался — вот и все. Кейго было мертвым именем для его ушей, даже если теперь оно стало общеизвестным, его все равно не существовало. Не совсем. «Не игнорируй меня!» Ястреб начинает поворачивать голову в сторону голоса и в шоке видит Мируко, бегущую к нему на полной скорости. Она подпрыгивает, и ее колено неловко приближается к его телу. «Что…» Ястреб пытается задать вопрос, прежде чем он опрокидывается навзничь от колена Мируко, больно ударившего его в живот. Ветер выбивается из него, и он издает придушенный звук. Она возвышается над ним, поставив одну ногу ему на грудь, и прижимает его к себе легким давлением. Ее руки скрещены, и она смотрит на него сверху вниз, совсем не впечатляя. Он поднимает бровь в ответ, также показывая, что не испытывает энтузиазма по поводу бурного приветствия. «Ай», — говорит Ястреб. «Давно не виделись?» Он мог сломать несколько частей ее ноги, чтобы получить свободу, поскольку она оставляла множество уязвимых отверстий. Но он не хотел этого делать, да и не чувствовал в этом необходимости. Мируко не выглядела так, будто хотела причинить ему боль, по крайней мере, сейчас. Мируко просто была по природе своей более конфликтной и страстной личностью. Она не хотела причинить ему вреда. Какая-то часть разделенного на отсеки мозга Ястреба поняла, что перечисление различных способов, которыми он может сломать кости союзнику, было крайней реакцией. Он ненавидел себя за это. Но HPSC не будет возражать. Они и так не были большими поклонниками Мируко и ее откровенной личности. «Какого хрена, Кейго?» Мируко вклинилась в его мысли. Его мозг замыкается и цепляется за имя. («Ты понимаешь? Твой отец — убийца и вор. Вот почему ты не можешь делиться этим именем с другими. Разве ты не хочешь, чтобы люди дали тебе шанс, прежде чем осуждать тебя? Мы хотим дать тебе этот шанс. Твоя мама не хотела тебя, помнишь? Мы хотим тебя. Вот почему мы даем тебе новое имя».) «Почему ты игнорируешь меня? Где, черт возьми, ты был?» Голос Мируко становится все громче, и она спрашивает с растущим разочарованием. Ястреб смотрит на нее с пустым выражением лица. (Стажер откажется от имени Таками Кейго. Если это имя будет услышано или откликнуто, стажер: Ястреб понесет наказание.) На долю секунды ее нога сильнее надавливает на его грудь, хотя и не больно. «Ну? Ты был вовлечен во все эти заговоры, а теперь ты на вечеринках того же типа, на которые всегда отказывался ходить. Что происходит на самом деле?» «Руми», — позвал авторитетный голос. По голосу он смутно напоминает Цунагу, но в ушах Ястреба звук приглушен. Его крылья улавливают вибрацию шагов и движения людей. Он догадывается, что трое героев, с которыми он разговаривал, пытаются оттеснить Мируко от него. Ее нога остается тяжелой на его груди, ей не нужно давить, чтобы добиться реакции. (Руки прижимают его к земле. «Прекрати бороться, Ястреб. Это займет всего мгновение».) Все вокруг становится болезненно искаженным. Его уши словно заткнуты ватой, лица не воспринимаются полностью, и… (Руки прижимают его к земле. «Прекрати бороться, Ястреб. Это займет всего минуту…») Тяжесть сваливается с его груди. Ястреб делает глубокий вдох и наслаждается ощущением того, что его грудь поднимается без сопротивления. Нет никаких ограничений, ограничивающих его движения. Он может двигаться. Его глаза снова открываются (что удивительно, потому что он не помнит, как закрывал их) и следят за комнатой. Вся его голова движется, а не только глаза, как у птицы. Справа от него стоит Всемогущий, слева — Мируко рядом с Полночью, а Цунагу… Цунагу стоит прямо над ним с озабоченным выражением лица. Герой опускается вниз, чтобы приблизиться к Ястребам. Это движение становится жертвой сильной фиксации Ястреба, так как зрачки Ястреба впиваются в человека. Он сопротивляется желанию протянуть руку и крепко вцепиться в движущегося героя своей хищной хваткой. Но подавление одного инстинкта должно пробудить другой, потому что брови Цунагу подергиваются от удивления, когда их взгляды встречаются. Через мгновение Ястреб, надеясь, что оно будет недолгим, замечает, что рот Цунагу шевелится. Ястреб наконец моргает и отступает от своих инстинктов. «А?» спрашивает Ястреб, теряя сознание. «Ты в порядке?» «О, да, спасибо». Это вышло более приглушенно, чем Ястреб обычно говорит, и когда эта деталь настигает его, он отступает. Он поднимается в сидячее положение, ему не нравится, что он лежит на спине. Цунагу отступает и дает Ястребу, необходимую свободу. Ястреб поднимает руки над головой и делает вид, что разминается. Он осторожно сгибает руки пару раз, вспоминая все тренировочные приемы, чтобы избавиться от своего странного поведения. Он делает вид, что это работает. «Черт, Мируко, предупреди парня в следующий раз», — усмехается Ястреб. Ястреб и так был невысокого роста, а сидение на полу не способствовало решению этой проблемы. Теперь ему приходится физически смотреть вверх на героев, что заставляет его снова почувствовать себя ребенком. Правда, Ястреб пока не пытается встать. Его конечности слишком напряжены, поэтому они дрожат и трясутся. Должно быть, адреналин выделился во время всего этого зрелища. Стояние сделало бы это более очевидным. Он поворачивает голову к Мируко и Полночь. Руки Мируко по-прежнему скрещены в замкнутой и оборонительной манере, ее глаза все еще сверкают. Он лениво улыбается, чтобы доказать остальным, что он все еще «Ястреб». Высокомерный, покладистый и, казалось бы, беспечный герой, с которым они были знакомы. Его небольшое замешательство можно списать на растерянность или шок. Никто из них не мог заглянуть ему в голову или услышать его мысли. Все было в порядке. «Ты в порядке, юный Таками? Тебе нужна помощь?» И тут же голова Ястреба вихрем унеслась прочь от Мируко и прямо к Всемогущему. Мозг Ястреба временно пропустил употребление слова «молодой» и переключился на более насущную проблему. Почему все так небрежно обращаются с именами? Ястреб никогда не приглашал никого использовать их. Это поднимает на поверхность трудно контролируемые эмоции, с которыми Ястреб предпочел бы не иметь дела. Герои тоже не хотели бы этого. «Таками», — произносит Ястреб задумчивым тоном. Он не может остановить нахмуривание бровей. Удивительно, но разъяснение исходит от Присутствующего Микрофона. «На таких встречах мы предпочитаем не использовать свои профессиональные псевдонимы. Я должен был предупредить вас, извините». Мик входит в комнату, Сотриголова следует недалеко за ним. «Итак, что именно здесь происходит?» Хорошо, отвлекающий маневр. «Меня сбил с ног кролик», — шутит Ястреб. И если Ястреб думал, что шутка пробьется сквозь серьезные лица вокруг него, он ошибся. Потому что в ответ Мируко громко стучит ногами по полу, привлекая всеобщее внимание. «Это не смешно! Все волнуются, я волнуюсь!» Напряжение снова наполняет комнату, и никто не опровергает ее слова. Ястреб знает, что это правда; он легко соединил все точки. Время сбора героев было слишком случайным. К тому же он уже подвергался беспокойству и подозрениям со стороны Цунагу и Сущего Мика. Теперь он мог видеть то же самое в Мируко. Ее недовольство и назойливость указывали на скрытое беспокойство и страх за него. Этого не может быть. «Я в порядке, правда. Не стоит беспокоиться». Ястреб решил оттолкнуться от пола. Легкая дрожь в его теле в этот момент была бы лучше. Встав, он делает несколько шагов ближе к Мируко и Полночь. Он смотрит Мируко прямо в глаза. «Я в порядке», — говорит он ей твердо, без всякой своей обычной игривости. Одно из ее ушей дергается, а губы сжимаются в тонкую линию. Ястреб первым разрывает зрительный контакт, ненавидя то, как чувство вины медленно растет в его груди. Оглядев комнату, он замечает, что остальные участники вечеринки неловко переминаются с ноги на ногу, отчего Ястреб внутренне содрогается. Эта вечеринка проходит не так гладко, как он надеялся. Он должен был быть умнее. Он должен был быть лучше. Ястреб хлопает в ладоши. «Ладно, если мы покончили со всей этой серьезностью, давайте расслабимся, да? Сегодня мы должны быть свободны». Прекратите пытаться спасти меня. Хотя, вмешательство в дела Комиссии Героев не спасет его, не так ли? Мик снова приходит к своей спасительной милости. «На кухне есть немного шампанского, которое нам всем не помешает. К тому же, мы наконец-то приготовили все блюда!». Улыбка Мика вынужденная, но все в комнате радуются возможности вернуться к нормальной жизни. Группа без протестов переходит на кухню, и Ястреб проходит рядом с Мируко. Она не замечает его нового присутствия рядом с собой, но он все равно надеется на лучшее. Если не надежды, то немного наивности. «Интересно, сколько людей готовы убить, чтобы ты поставила их на колени», — шепчет Ястреб. Мируко смотрит на него, все еще напряженная. «Может, сказать им, что сотрясение мозга — это не так сексуально, как они думают?» Это вызывает у нее реакцию. Она издала вздох, который в нормальном сценарии был бы смехом. «Я тебя ненавижу», — говорит она ему, борясь с улыбкой. «Твои фанаты тоже. Они бы завидовали причине моего столь изящного падения». «Ты не должна была опрокинуться так сильно!» Мируко выглядит на удивление овечкой, что придает Ястребу больше уверенности, чтобы продолжить. «Это были бы полые кости», — говорит Ястреб бодрым тоном. На этом она останавливается и идет к шампанскому. «Полые что?» Теперь настала очередь Ястреба немного повозмущаться. Он не был так откровенен о специфике своих мутаций. «Это часть моей причуды». Ястреб смеется, что, как он надеется, скрывает любой дискомфорт. «У птиц полые кости, чтобы помочь им взлететь, проще говоря». «Это круто, не буду врать, но из-за этого тебя легко опрокинуть». «Нет, просто ты никогда не пропускаешь день ног», — самодовольно опровергает Ястреб. Мируко закатывает глаза и продолжает наливать им два бокала шампанского. «Таками, у тебя есть какие-нибудь диетические ограничения или аллергия?» спрашивает Сущий Мик, подходя сзади к нему и Мируко. Черт, Ястреб так ненавидит свою фамилию. Все, что он слышит, это «злодей». Ястреб заставляет себя ухмыльнуться: «Нет, меня устраивает все». Сущий Мик кивает и отходит от них, скорее всего, чтобы сделать себе тарелку еды. Не считая Цунагу (который предпочитал вино, что очень важно для чиновников комиссии), Ястреб и Мируко первыми принялись за алкоголь. Хотя Ястреб лишь следовал примеру Мируко. Несмотря на свой возраст, Ястреб не был любителем выпить, да и вообще не любил алкоголь. Выросший среди родителей, которые сильно пили и захламляли пол бутылками, он не очень-то любил этот напиток. Кроме того, опьянение вызывает ослабленное чувство контроля и осознания, что, возможно, является самым большим страхом Ястреба. Представив себе все то, что он потенциально может упустить, или то, как увеличится число возможностей, которые кто-либо сможет использовать его в своих интересах, он не захотел сделать даже глоток. -Но он должен был быть нормальным, а нормальным был двадцатидвухлетний парень, выпивающий бокал шампанского. Оно не опьяняло и не пьянило его, так что он был в безопасности, но все равно заставляло его нервничать. «Спасибо, Мируко». театрально говорит Ястреб герою, принимая бокал. Она фыркает. «Тебе разрешается называть меня Руми. Главное — быть здесь как можно более непрофессиональным. Я уже называла тебя Кейго». Еще одна вспышка раздражения на это имя. Ястреб стиснул зубы. «Точно, точно», — бормочет он. Он должен начать называть остальных героев по фамилиям, раз уж они используют «Таками». Ястреб рассматривает варианты еды. Там была большая банка с салатом, на который Руми, похоже, положил глаз. Был рис, еще овощи, суши, куриные крылышки; повсюду были основные блюда, известные тем, что нравятся всем. Далеко в стороне, сам по себе, стоял крытый контейнер, наполненный чем-то. Никто, похоже, не стремился к нему, поэтому Ястреб проигнорировал его. Ястреб передает Ганг Орка-Сакамате, чтобы взять часть драгоценных куриных крылышек, и хмурится, когда Руми бормочет что-то о каннибализме. Ястреб собирается найти себе место рядом с Руми, позволив ей вести его, так как он понятия не имел, куда идти. Но тут он видит, как Сакамата открывает таинственный контейнер, и это… Это сырое мясо. Это сырое мясо, и Сакамата не собирается его готовить. Он просто кладет его на тарелку вместе с парой кусочков суши, как будто это нормально. Ястреб замирает и делает паузу на секунду. «Ты идешь?» вклинивается Руми, нетерпеливо стоя со своей тарелкой. Ястреб улыбается и присоединяется к ней, как и полагается. Оказывается, все едят в комнате рядом с кухней. Перья Ястреба улавливают это место, прежде чем они с Руми добираются до этой комнаты. Это начинает сильно выматывать Ястреба. Ему хотелось расслабиться, как, похоже, и всем остальным. Но он заметил, что Сотриголова смотрит на него проницательными глазами, и прогнал эту мысль. Это был бизнес, это была работа. Как и все остальное в жизни Ястреба. Стол был круглым и идеально подходил по размеру для всех присутствующих. Ястреб увидел табурет, поставленный по левую сторону от Сотриголова, и принял это за место. Конечно, он должен был стоять рядом с, возможно, самой большой угрозой для успешной продажи Ястреба. Подпольная героика отличалась от героической работы в свете прожекторов. Ястреб понял это в очень молодом возрасте. Хотя он сомневался, что Сотриголова работал так же грязно, как учили Ястреба. В профиль Сотриголова был стоическим и отстраненным, но его действия говорили об этичности и сострадании. Его причуда делала его неэффективным для работы наемным убийцей, что, вероятно, было главным аргументом в пользу заключения Ястреба: Сотриголова не был обучен убивать цели. Ястреб все равно занимает место рядом с Сотриголовой. Сущий Мик предсказуемо садится справа от героя подполья, Полночь — рядом с ним. Или, как Ястреб должен их называть: Айзава, Ямада и Каяма. Вынужденное знакомство, как оказалось, далось нелегко. Руми сидит по другую сторону от Ястребов. Цунагу занимает место рядом с Руми, а Яги — рядом с ним. Последним в комнату заходит Сакамата и занимает последний стул между Яги и Каямой. Руми болтает с Цунагу, Ястреб слушает ее рассказ о неудачном свидании. Он берет вилку и откусывает кусочек белого риса, кивая при этом. Когда Руми заканчивает, она поворачивается к Ястребу. «Готова поспорить, что у тебя была целая тонна неудачных свиданий. Я имею в виду, черт возьми, я уверена, что у тебя гораздо больше тех, которые прошли правильно». Она ставит локти на стол, сцепляет руки вместе и упирается в них подбородком. Она с нетерпением ждет, когда Ястреб начнет рассказывать свои истории. «Эх», — пожимает плечами Ястреб, проглатывая очередной кусочек риса. «Жаль разочаровывать, но у меня нет времени на свидания». Руми откидывает голову назад и стонет. «Я думала, что ты точно врешь, что у тебя нет тайной подружки или что-то в этом роде на шоу Ямады». Это привлекает внимание Ямады, и он, очевидно, начинает подслушивать их разговор. Ястреб усмехается. «Почему ты так думаешь?» «Потому что ты всегда так занят. Ты серьезно так много работаешь?» спрашивает Руми, выглядя потрясенной. «Номер три, детка», — шевелит бровями Ястреб. Она шлепает его по руке и неодобрительно качает головой. «Тебе нужен отпуск», — вклинивается Ямада. Я туда не поеду. «Я думаю, нам всем нужен отпуск. Почему бы злодеям не запланировать перерыв, чтобы мы могли это сделать?» Ястреб легко отклоняется. «Вот, вот», — соглашается Каяма. «Надеюсь, ваш план каникул распространяется и на старшеклассников», — жалобно говорит Айзава. Ямада смеется над этим. «Каминари умудрился вчера случайно вызвать повсеместное отключение электричества». «Тодороки случайно включил пожарную сигнализацию в начале этой недели», — добавляет Каяма. «По крайней мере, на этот раз ущерб от воды был незначительным». Ямада кивает, вспоминая. «О! Помните, на прошлой неделе Бакуго случайно поджег диван?». Цунагу и Айзава оба гримасничают. «Напомни мне не становиться учителем!» Ястреб говорит шутливо, но внутренне он очень серьезен. «Все не так плохо», — пытается оправдаться Яги. «Ты прав, потому что сказать «все не так плохо» было бы преуменьшением. Все гораздо хуже», — улыбается Каяма. «Подожди, Таками, разве ты не стажировался у Токоями?» Игнорируй имя. «Да, стажировался. Только не говори мне, что моя птичка попадает в неприятности». Каяма возбужденно хлопает в ладоши. «Мы вообще-то думали, что он основал подпольный культ в прошлом месяце!» Кайама сообщает эту информацию с такой радостью, несмотря на предмет, что большая часть стола удивленно гогочет. Ястреб настолько застигнут врасплох своим собственным нарастающим ликованием, что откидывает всю голову назад, издавая громкий, искренний смех. Возможно, это первый искренний смех Ястреба за весь вечер. Возможно, это первый искренний смех за последние шесть месяцев. Ястреб успокаивает себя как можно быстрее. «Ты шутишь. Если честно, я думал, что он давно бы уже начал». «На самом деле мы до сих пор не знаем наверняка, что это не так». Ямада заметно сморщился. После этого разговор затихает, поскольку присутствующие начинают уделять больше внимания завершению трапезы. Дружеские шутки все еще перебрасываются, поддерживая комфортную и легкую обстановку. Хотя Цунагу оглядывается вокруг Руми, чтобы посмотреть на Ястреба в середине трапезы, что нервирует. Тем не менее, Ястреб не может показать никакого беспокойства. «У меня что-то на лице?» спрашивает Ястреб у Цунагу, предупреждая его, что он уловил его пристальный взгляд. Цунагу вздыхает. «Ничего особенного, правда, но я вижу, что ты все еще в перчатках». Цунагу говорил тихо не просто так. На самом деле он не пытался доставить Ястребу неудобства или вызвать его на разговор. Скорее всего, Цунагу вообще ничего бы не сказал. Люди никогда не упоминали о том, что Ястреб всегда не снимал перчатки, пока не произошла утечка. Когда стало известно, что Ястреб «якобы» вынужден скрывать свои когти и другие мутации, это не очень хорошо для постоянного ношения перчаток. Патрулирование — это одно, а еда — совсем другое. «Ах», — притворно небрежно сказал Ястреб. «Я забыл их снять». Цунагу делает вид, что не замечает, как Хокс осторожно снимает перчатки. Ястреб благодарен, что недавно подточил когти, так что они не такие острые, как обычно. На некоторых кончиках пальцев остались легкие шрамы, которые, как он надеется, никто не увидит. Они остались с тех времен, когда он сопротивлялся, когда его кураторы быстро отрезали ему ноготь. Ястреб не забывает, насколько болезненными были эти сеансы. Руми, единственный человек, который слышал этот обмен, тоже украдкой смотрит на его обнаженные пальцы. Это заставляет его чувствовать себя немного неловко, хотя он и не признается в этом. Затем Ястреб отвлекается на Сакамату. Из-за расстановки мест Ястреб оказался прямо напротив Сакаматы. Это значит, что Сакамате легко привлечь к себе внимание. Взгляд Ястреба бессознательно устремился в ту сторону, но теперь он стал целенаправленным, потому что… Сакамата откусывает кусочек сырого мяса, и никто не смотрит на него странно. Это Ястреб-то замкнутый? Проблема в Ястребе? Потому что Ястреб считает такое поведение необычным и неаппетитным, но не похоже, чтобы кто-то другой считал так же. Ястреб зацикливается на своей голове и с опозданием на секунду понимает, что его пристальный взгляд очевиден. Сакамата и Ястреб устанавливают зрительный контакт, и Ястреб стыдливо отводит взгляд. После этой встречи Ястреб внутренне сокрушается. Отвести взгляд от кого-то так быстро, как это сделал Ястреб, — это самое сомнительное, что он мог сделать. Ястреб обычно не теряет себя из виду, несмотря на личные переживания. Он смотрит на свой почти пустой бокал шампанского. Точно. Проклятые низкие запреты. «Я пойду в туалет». Ястреб говорит Руми, надеясь, что она сообщит ему, где это. Руми, зная, что Ястреб никогда раньше не был у Ямады, подхватывает. «Иди через кухню и по длинному коридору. Это вторая дверь слева». «Спасибо!» Ястреб следует указаниям (он не думает, что коридор такой длинный, как его представила Руми) и с легкостью находит ванную комнату. Он встает перед раковиной и смотрит на свое отражение. Неужели его глаза всегда выглядели так? Такие… тусклые. Чем дольше Ястреб смотрит, тем больше недоволен своей внешностью. На его геройском пальто образовался разрыв. Несмотря на грим, который он использует, чтобы скрыть их, мешки под глазами слишком заметны. Он выглядит бледным; он стал слишком худым. Малиновый цвет его крыльев выглядит приглушенным… Ястреб встряхивается и отгоняет эти мысли. Он поворачивает ручку раковины, чувствуя, как из нее льется холодная вода. Он пару раз обрызгивает лицо и берет полотенце, чтобы вытереть его. Ему нужно было взять себя в руки. Но его мысли сосредоточены на алкоголе, который тяжелеет в желудке. Он должен был отказаться от стакана. Ястреб переводит взгляд на унитаз, и кончиками пальцев проводит по губам. Он всегда может убрать его… Когда назойливая мысль настигает его, он поворачивает голову лицом к двери, не желая больше поддаваться искушению. Что с ним не так? Он не мог этого сделать. Особенно когда он находится в доме коллеги по работе. У него быстрый обмен веществ, так что алкоголь все равно не задержится в его организме. Он почти не пил. Это не было большой проблемой. Это было нормально. Бокал шампанского — это нормально. Он делает успокаивающий вдох, затем выходит из ванной с практичной улыбкой. Возвращаясь обратно, он останавливается, прежде чем вторгнуться к остальным. Его внимание привлек холодильник. Точнее, рисунок в холодильнике. Это был детский рисунок с четырьмя фигурами. Одна фигура с большим шарфом, как предположил Ястреб, это Айзава, держащая за руку светловолосую фигуру — значит, это Ямада. Две другие фигуры заставили Ястреба задуматься надолго. У одного из них беспорядочные фиолетовые волосы, а у другого — белые волосы с красными глазами. На лицах всех фигур были улыбки, и Ястреб подумал, что они выглядят как очень счастливая семья. Вот только у Айзавы не было биологических детей, о которых знал бы ни он, ни комиссия. Скрыть целого ребенка от комиссии было бы практически невозможно. Ястреб замечает, что у девочки на фотографии один рог без каких-либо других внешних мутаций. В этот момент Ястреб осознает, что ему потребовалось столько времени, чтобы собрать все воедино, и чувствует себя идиотом. Рейд Шие Хассайкай Ястреб не смог собрать всю информацию из-за ее высокой секретности, но он услышал достаточно, чтобы понять исходные данные. К сожалению, в деле была замешана маленькая девочка, хотя Ястреб не знал подробностей, кроме ее уникальной причуды и несправедливого положения. Из того немногого, что он знал об этом деле, он был уверен, что оно было трагическим. Оно заставило Ястреба лучше понять, через какие недостатки и щели могут провалиться невинные люди. Правда, всех спасти невозможно, но, черт возьми, если бы Ястреб не попытался. По крайней мере, взять на себя ответственность за то, что не смог заметить подобные ситуации раньше. Значит, девочка все-таки оказалась у Айдзавы и Ямады? Это все еще не отвечало на вопросы о фиолетововолосом мальчике… «Что-то ищешь?» раздался хрипловатый голос позади Ястреба. Ястреб вздрагивает, чувствуя себя ребенком, которого поймали за руку в банке с печеньем. «О, нет. Я просто увидел это и подумал, что это мило. Кто-то очень талантливый художник!» Ястреб встречает взгляд не впечатленного Айзавы, но, похоже, это было и выражение покоя этого человека, поэтому Ястреб не воспринимает это как невысказанное предупреждение. «Только не говори мне, что ты художник, создавший этот рисунок», — поддразнивает Ястреб. «Если да, то я хочу спросить, вы никогда не думали о том, чтобы сменить профессию?». Лицо Аизавы остается невозмутимым. Крылья ястреба в ответ на пристальный взгляд слегка возмущенно вздымаются. «Моя дочь сделала это», — нерешительно говорит ему Айзава. «О.» Ястреб должен сделать вид, что он не предполагал этого. Но он не был уверен, что официально является ее опекуном, хотя, похоже, так оно и было. «У нее есть имя?» «Эри.» Ястреб хмыкнул: «Красивое имя». Эри звучало знакомо. «У тебя есть сын?» осторожно спросил Ястреб. Он не хотел показаться назойливым, это могло вызвать у него негативное восприятие Ястреба и его намерений. «Официально нет, но ему всегда рады». Итак, Айзава связан с двумя детьми, с которыми раньше не имел никаких личных связей. Это может означать одно из двух: Айзава — человек, который очень заботится обо всех, особенно о тех, кто уязвим. Или же Айзава — человек, который пользуется теми, кто уязвим. Хотя Ястреб и имеет относительно высокое мнение об Айзаве, основанное на прошлых наблюдениях, Ястреб не стал бы полностью отвергать вторую возможность. «Вы очень внимательны, Айзава». Ястреб наклоняет голову в сторону с полуприкрытыми глазами. «Тебе нравится подбирать бездомных?» Айзава мгновенно напрягается, заставляя Ястреба жеманно улыбнуться. Айзава и вправду умница. Примечательно, что Айзава не отшатывается от теста Ястреба, а, кажется, принимает его. «Я думаю, что каждый ребенок заслуживает того, чтобы иметь место, где он чувствует себя в безопасности. Если я почувствую, что мне нужно оказать помощь ребенку, я это сделаю». Айзава смотрит прямо в глаза Ястребу, непоколебимо и смело. «Я не смогу спасти каждого ребенка, который нуждается в помощи, но я не буду тем человеком, который отвергает и игнорирует ее». Это сказано с истинным порывом. На данный момент, похоже, что Ястреб даст Айзаве преимущество. Безопасное место. Как бы Кейго понравилось такое место. Ястреб кивает и разрывает напряженный зрительный контакт, возвращая взгляд к рисунку Эри. «Уверен, они ценят такой образ мыслей». «Я бы предпочел, чтобы они этого не делали». Ястреб слышит шаги Айзавы, приближающиеся к Ястребу. «Им не за что меня благодарить. Они не виноваты в том, что им понадобилась помощь. Я лишь сделал то, что давно должны были сделать за них другие». Ястреб никогда не слышал, чтобы его кураторы говорили о нем таким тоном. Ястреб покачал головой. «Я не думаю, что ты отдаешь себе должное». Айзава теперь был рядом с ним; они оба смотрели вниз на фотографию. «Конечно, это должен был делать кто-то другой, вы правы. Но вы не обязаны обеспечивать их безопасность сверх правил нашей работы. Вы не обязаны заботиться о них. Но вы заботитесь, и это надо ценить». Наступила тишина. «Спасибо», — тихо произносит Айзава. «И не говори», — говорит Ястреб небрежно. Ястреб поднимает глаза от картины и лениво оглядывается вокруг, изображая скуку, чтобы сгладить серьезность. Его взгляд тяготеет к контейнеру Сакаматы с сырым мясом. Теперь стало понятно, почему он был отделен от остальной еды, и почему он был накрыт, в отличие от других подносов на кухне. Перекрестное заражение все еще существовало. «Я уверен, что Сакамата не будет возражать, если ты съешь немного». Голос Аизавы снова напугал его. «Что?» Ястреб усмехнулся. Ястреб не слишком явно дал понять, что именно на это он смотрит. Айзава блефует. Так и должно быть. «Сырое мясо». Ястреб усмехается. «Я не ем сырое мясо». Айзава бросает на него сомневающийся взгляд. «Конечно, не ешь. Я лишь говорю, что это не имеет значения, если бы ты ел». Ястреб нахмурился и надул губы. Это такая ложь. Ястреб собирается выйти из кухни, но перед тем, как полностью покинуть помещение, он поворачивает голову назад. «Обязательно как-нибудь вернись на вечеринку, Айзава. Наверняка все уже скучают по тебе», — улыбается Ястреб. Глаза Айзавы смягчаются по краям, но выражение его лица остается таким же неописуемым, как и всегда. «То же самое относится и к тебе, парень. Я шел предупредить тебя, что если ты задержишься, Руми выследит тебя». Ястреб фыркает, и прежняя улыбка кажется более искренней. «О, Боже, не думаю, что переживу еще один удар». Айзава фыркает и разрешает Ястреб вернуться на вечеринку. Сидя на своем табурете и слушая дружеские шутки, Ястреб понимает, что в речи Айзавы что-то есть. («Я думаю, что каждый ребенок заслуживает того, чтобы иметь место, где он чувствует себя в безопасности. Если я почувствую, что мне нужно оказать помощь ребенку, я это сделаю. Я не в состоянии спасти каждого ребенка, который в этом нуждается, но я также не буду тем человеком, который отвергает и игнорирует это.») («То же самое относится и к тебе, малыш»). Это просто совпадение. Ястреб не ребенок; ему двадцать два года — он взрослый. Айзава говорил не о нем. Он мог обратиться к нему как к ребенку, но это ничего не значит. Отрицание — мощный и бесполезный инструмент. Ястреб делает еще один маленький глоток шампанского, используя бокал, чтобы скрыть, как его взгляд мечется по комнате в поисках опасности. Его кожа странно колется, свет в комнате слишком яркий, быстрые мысли грызут его изнутри, шум громких разговоров окружает его, пока не кажется, что это слишком много. Это все так много. «Кейго, ты хочешь еще шампанского? Твой бокал выглядит немного пустым». спрашивает Руми, прихлопывая его по руке. Это все так много. Он опускает бокал. «Все в порядке. С меня достаточно». И он говорит правду. Он употребил более чем достаточно. Слишком много для Ястребов, судя по тому, как он обесценил все. Он должен быть лучше. «Что?» Руми поддразнивает. «Ты выпил только один стакан!» Она бросает на него пристальный взгляд. «Ты тоже заслужил возможность расслабиться, крылья». Ястреб пренебрежительно машет рукой. «У меня есть работа после этого, так что я не могу. Может быть, как-нибудь в другой раз». Скоро — это была щедрая оценка. Ястреб был слишком занят, чтобы выделить время на выпивку. Руми широко улыбнулся. «Я побью твою задницу в любой игре с выпивкой. Ты в деле». Ястреб соглашается. Руми победит его во всем, что связано с выпивкой, поскольку Ястреб абсолютно презирает алкоголь. Ястреб все равно вздергивает подбородок. «Ага, посмотрим.» Голос Ямады громко звенит вокруг Ястреба, отвлекая его от того, что Руми говорит дальше. Сочетание стресса и громких звуков вызвало у Ястреба болезненную пульсацию в голове. Не помогало и то, что его перья становились все более и более чувствительными от его беспокойства. Возбуждение билось под поверхностью его искусного фасада, образуя новые трещины, которые все могли видеть. Терпение истончается с каждой секундой. Это уже слишком. Его рука касается лба, пытаясь скрыть гримасу. Его глаза плотно закрываются, желая, чтобы яркий свет исчез. Чтобы все и все ушли. Оставили его в покое. Чтобы у него, возможно, появился шанс сшить нити обратно вместе, пока никто не заметил потрепанных кусочков. Множество голосов, и Ястреб отчетливо слышит, как кто-то зовет: «Кейго?». Кейго. Больно. «Это действительно не мое имя». Ястреб огрызается, глаза открыты и тверды. «Это Ястреб». Голоса прекращаются. Глаза Ястреб снова закрываются. Он дышит в тишине, голова обретает некоторое облегчение, перья больше не так перегружены. Затем- Его глаза снова открываются, и он видит растерянного Руми, взволнованного Цунагу и знающего, потрясенного Ямаду. Рядом с Ямадой в какой-то момент появился Айзава, и Яги тоже был неподалеку. Пульсация в голове удвоилась, все облегчение было забыто. Но ведь именно так все и было, не так ли? Он находит унцию комфорта, и в мгновение ока она снова исчезает. Ястреб сдерживает стон. Ястреб не знает, от чего это произошло: от отчаяния, от боли или от того и другого, но он точно знает, что ему нужно убираться отсюда. Его реакция «бой или бегство» работает на пределе, и ему просто необходимо уйти. «Мне пора идти, как я уже говорил, у меня есть работа». Ястреб поднимается с табурета, паника подстегивает его изнеможение. «Спасибо за гостеприимство, Айзава и Ямада, все было превосходно». «Так-Ястреб», — поправляет Ямада. «Послушай…» Ястреб не хочет ничего слушать. Он просто хочет, чтобы его наушники были надеты на уши, а прохладный ветер дул ему в лицо. «Серьезно, тебе не нужно больше ничего предлагать, Ямада. Ты уже многое сделал, и как бы я ни ценил это, мне это не нужно». Ястреб хватает со стола свои перчатки. «Увидимся позже! Скоро питейный конкурс, Руми, обещаю». Ястреб из чистого беспокойства протягивает ей пальцы и покидает территорию, прежде чем кто-нибудь успевает его остановить. (Надеюсь, Руми просто начнет ненавидеть его и полностью проигнорирует его приглашение, когда он, в конце концов, будет доступен для питейного конкурса). Он слышит шаги, идущие за ним, но Ястреб бросается бежать. Он известен как самый быстрый, так что сбежать будет легко. Когда он оказывается вдали от голосов и угроз, его охватывает страх. Ястреб не нормален. И теперь, когда все знают, на какие кнопки нажимать, он тоже не думает, что может притворяться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.