* * *
Первое, что встретило Дину сразу же после раскрытия дверей мастерской — немного навязчивый запах шоколада, слабо перебиваемый ароматом кофе. Вместе с тем и лёгкая духота от давно включенной духовки. Пробегая созерцанием по помещению, она почти мигом обнаружила сидящую на диване и помахивающую ей Полину — уж с её-то кедровой шевелюрой, заканчивающейся розовыми кончиками — в присутствии сложившего руки домиком юноши. То, что отметила Дина одним из первых, так это то, что тот не выглядел так, будто его принудили прийти, а вторым — полупустой стакан кофе перед её подругой, которая, в общем-то, терпеть не могла тратиться на что-то, что по размерам было меньше тарелки Наполеона. — Он купил мне раф, — точно прочитав её мысли, оповестила тут же переглянувшаяся с иностранцем Полина. Тот, хоть ничего и не поняв, лишь кивнул ей китайским болванчиком и расплылся во вкрадчивой улыбке. — Прости, не помню, как тебя звали, и я понимаю, что ты меня не понимаешь. Дин, может, ты тоже что-то хочешь? На выдохе Дина только бегло покачала головой и присела напротив них, всячески пытаясь вспомнить забегавшиеся в черепной коробке фразы на родном языке. — Ты точно хотел прийти? — первым делом поинтересовалась она без излишних приветствий, точно всем видом показывая, что уж она-то приходить в театр абсурда совсем не хотела. Парень в ответ только безбурно пожал плечами, выражая полнейшее безразличие. Как тряпичная кукла, которую можно тащить куда душе захочется. — Мне нравятся девочки, — честно признался он, и Дина от услышанного только коротко усмехнулась, словно от какой-то неплохой шутки. Не зануда — уже хорошо. — Рада слышать, что не мальчики, — подметила она, моментально уловив заблестевшую в зелёно-голубых радужках искру юношеской задоринки. — Дина, Полина. Ты кто? — С утра вроде бы был Иракли, — между коротким смешком отрапортовал юноша. — Говорит, Иракли его зовут, — тут же перевела Дина. И застыла, хмуря тонкие линии каштановых бровей. И что же дальше? Окромя родственников ей ни разу в жизни не приходилось иметь дело с грузинами, а уж тем более вести с ними беседы на родном языке. Сегодняшняя оказия выходила за некогда прочную грань понятия всех норм и её жизненных канонов. Она переглянулась с Полиной, словно ища у неё поддержки. — Спроси, как ему в Одессе. Может, останется с нами. Захомутаем себе, — мигом посоветовала та ей, расплываясь в довольной улыбке и не замечая, как Иракли в сию секунду обернулся к ней. — Поль, почему ты не воспользовалась онлайн сервисами для переводов? — вздохнув, угрюмо поинтересовалась Дина, на что словила на себе укоризненный взгляд подруги. — Потому что онлайн-переводчик — это сущее зло. Не советую им пользоваться, — фыркнула Полина. — Я в прошлом году пыталась через переводчик спросить у нескольких азиатов, сколько им лет, а они вдруг ржать начали. Дина закатила бурые глаза, но, немного погодя, вновь обернулась к Иракли. — Нравится в Одессе? — Дина сложила руки на столе, будто она и не какой-нибудь переводчик вовсе, а самый настоящий психолог на серьёзном сеансе. Парень активно закивал. — Ага, — с душевным подъёмом отозвался он, взъерошив пальцами воронные ворсинки на затылке. — На родной Батуми очень похожа. Кухня и пляж, конечно, совсем разные, — Иракли виновато улыбнулся, — но мне нравится. — Ему тут нравится, — с энтузиазмом перевела Дина. — Я не очень хорошо говорю на грузинском, поэтому, пожалуйста, говори как можно легче. И извини за это, Полина любит приставать к парням. — А я люблю приставать к девушкам, — шутливо отозвался он, но тут же, заметив на себе резко ставший недоверчивым взгляд собеседницы, поспешил исправиться: — О, нет, не в том смысле! — Надейся, что не в том, — на грани фырчания подметила по-взрослому посерьёзневшая Дина. — Поль, напомни: зачем он нам? Ты даже не можешь с ним общаться. — Это же классно, когда есть друг иностранец, — как ни в чём не бывало ответила Полина, и её подруге подумалось вдруг, что говорили они и не о живом человеке вовсе, а о какой-то раритетной вещице, которую хотелось бы иметь у себя дома каждому второму. — Он турист, — осторожно напомнила Дина, на секунду посмотревшая на ничего не понимающего парня, а потом — снова на приятельницу. — Он уедет через некоторое время и мы, возможно, его больше не увидим. — Тогда надо взять его номер, чтобы иметь связь с ним. К её удивлению, Полина, ничуть не робея, фамильярно похлопала нового знакомого по плечу, на что тот расплылся в кривой улыбке, точно до конца не осознавая, что он делал в их компании. Дина вновь молчаливо воззрела на Иракли. В душе она тайно, но вместе с тем искренне сочувствовала бедолаге, который не знал, из-за чего его приволокли, а вместе с тем — даже не понимал, что они говорили. Дина моментально вспомнила долгие и шумные застолья у родственников, которые часами разговаривали только на грузинском, а она, почти ничего не понимая из их безумного полилога, высчитала минуты до той поры, когда можно будет закрыться в комнате и заткнуть уши наушниками. Вот только Иракли, кажется, нисколько не смущался из-за языкового барьера, или же просто филигранно скрывал то, насколько ему было неуютно. — Она хочет твой номер телефона, — скривив уголок рта, Дина малость виновато, словно извиняясь, посмотрела на собеседника. — Если нет, я пойму. Я бы… ну… тоже… — О, никаких проблем. Иракли помахал рукой в знак отрицания. В следующую секунду он, выудив из кармана ручку и приблизив а себе одиноко лежавшую на столе салфетку, принялся выцарапывать на ней кривым почерком цифры. Уже спустя полминуты юноша праздным жестом протянул ей свой номер, будто преподносил не исписанную салфетку из шоколадной мастерской, а дарил ей какой-то ценный подарок, которому позавидовала бы любая девушка. Неожиданно для неё Иракли нацепил на лик суровую машкеру, а чёрные брови тогда же нахмурились, приопускаясь к переносице. — Только давай, если что, писать мне будешь ты, а не кто-то другой, — неспешно заключил он, и по его тону было ясно, что возражений и других вариантов слышать ему не хотелось. Приопустив взор на собственные руки и оглядывая их, как нечто диковинное, Дина думала поначалу, как бы ей корректно возразить. В конце концов, этого парня нашла и решила вписать в их компанию именно Полина, потому общаться с ним и страдать из-за незнания языка должна было быть её прерогативой. Она мигом отговорила себя от этой затеи: грузинский подвластен был лишь ей, а переписываться только через переводчик дело мучительное. — Хорошо, — наконец-то согласно кивнула Дина, и Иракли в ответ ей добродушно улыбнулся. — Но я думаю, что писать я буду то, что захочет спросить Полина. Сама Полина, то ли от сонливости, то ли от скуки, подавила вырывающийся наружу зевок. — Я отойду на пару минут, а вы тут пообщайтесь без меня, лады? — Телефон свой оставь только. Мне переводчик нужен будет, а благодаря твоему таланту назначать время встречи в самый неподходящий час я даже не успела пополнить счёт, — чуть требовательнее, чем поначалу ожидалось, произнесла уже протянувшая руку Дина. Фырча от недовольства и возмущения от столь непростительного обвинения в свой адрес, Полина аккуратно вложила телефон в ладонь подруги, прежде чем пойти в сторону уборной. Дина принялась выискивать среди приложений переводчик и, найдя, зажала пальцем значок голосового перевода. Как только по экрану прошлась тонкая линия, а телефон уведомил о разрешении начать свою речу, Дина заговорила: — Я плохо знаю грузинский, поэтому иногда буду пользоваться голосовым переводом. Извиняюсь за это. Я давно хотела в кругу общения иметь своего земляка, знаешь? Я, правда, не уверена, что мы будем общаться так долго, как думает Полина. Дина протянула телефон, как только на экране высветился текст на грузинском. Прочитав, Иракли задумчиво промычал что-то, прежде чем самому включить голосовой перевод и заговорить. Совсем скоро ей был протянут обратно телефон, на котором чётко выделялось его сообщение: «Не хочу торопиться, но можешь называть это дружбой по переводчику».Глава 2.
18 апреля 2023 г., 17:57
Уже дома Дина всячески сетовала на непутёвость своей подруги и её излишнюю любовь приставать к парням. Знала ведь, что ни к чему хорошему не приведёт, что если и не барана Полина им однажды найдёт, то хотя бы втянет кого-нибудь из их троицы в абсурдную авантюру. И ведь за вуалью собственного негодования Дина совершенно забыла одну важную деталь: она ужасно разговаривала на грузинском! Она забыла добрую половину алфавита и едва ли могла что-то прочитать, а уж стоило ей заговорить на родном языке своим корявым украинским акцентом, как мать наигранно всхлипывала и спрашивала, за что ей это всё и как она могла позволить такому случиться.
Дина попыталась взять себя в руки.
Нет, нельзя сказать, что она настолько ужасно владела грузинским, чтобы так сходить с ума. Она с детства помнила известное «гамарджоба», хотя это слово знал каждый четвёртый украинец, владела многочисленными базовыми выражения и могла немного поболтать о жизни. Не более того.
Вероятно, диалог с тем бедным незнакомцем, попавшим в паутину Полины, будет весьма скудным, как и её знания по физике.
Дина: как ты вообще поняла, что он грузин, если ты нашего языка даже приблизительно не знаешь? Может, это татарин или армянин какой-нибудь?
Неспешно переодеваясь перед зеркалом, Дина от всей души надеялась, что Полина не так всё поняла и наткнулась вовсе не на грузина, а ответственность переводчика будет воздвинута уже не на её плечи.
Надежда оказалась напрасной:
Полька: а там друзья его были, они и сказали.
Полька: он их давний знакомый из Батуми. Приехал посетить Украину. Ну, и с ними повидаться, как я поняла.
Полька: да ладно тебе! Он вроде бы милаха, тебе понравится :3
Дина малость скорчилась.
«Тебе понравится».
Учитывая то, что из-за него ей пришлось отложить все дела на лучшие времена, а она его даже в глаза бесстыжие не видела, то он ей уже не нравился. И неважно, что парень, в конце концов, нисколько не виноват в том, что его потянули в эту аферу и что его самого, может, заставили, пока он всячески пытался отнекиваться от предстоящей встречи.
Небрежно накинув на шею кулон с дельфином, Дина обречённо вздохнула: не сказать, что природа обделила её интересом к противоположному полу как в дружеском, так и в романтическом плане, однако женская компания вселяла в неё больше уверенности и доверия.
Перед парнем даже нельзя обсудить таинства девичьей жизни, больше известных как «у кого можно взять прокладки?» или «какие тампоны лучше купить?»! Вот и зачем оно им надо было?
Дина: когда и где?
Поправив кожаную куртку, слегка помявшуюся после вчерашнего ливня, она подумала, что перед этим успеет пополнить счёт в магазине.
Но и тут Полина не оставляла ей никаких шансов.
Полька: половина двенадцатого. Дерибасовская. Львовская мастерская.
Раскрыв рот, Дина ошарашенно-возмущённо воззрела на часы, потому что, чёрт её и Полину побери, у неё всего полчаса до выхода!