ID работы: 13394433

Невеста чародея: Семья

Гет
Перевод
R
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник Скачать

Счастье для одного, беспокойство для другого (1 часть)

Настройки текста
Прошло целых 2 года с тех пор, как мы с Тисе поженились, по крайней мере не читая наши года первого знакомства. Сколько времени прошло с того времени... Я много думал об этом. Даже когда я сидел в гостиной в своём любимом кресле и читал книгу, которая обычно меня интересовала, слова на тех страницах не могли удержать моего внимания. Как будто буквы были не чем иным, как каракулями или языком, с которым я не был знаком. Я всё время вспоминал, когда случился тот роковой день… День, когда я действительно женился на ком-то. Моя жена спустилась по лестнице. Её маленькие ножки почти не издавали звука. Шаги были тихими для большинства ушей, но я всегда мог их слышать. Я старался услышать их каждый раз, когда она выходила из дома. Каждый раз она чувствовала необходимость рисковать своей жизнью, будь-то для себя или для окружающих. В любом возрасте, в котором она была, не было большой разницы в звуках, которые исходили от её маленьких ножек, нажимающих на деревянную лестницу. Скрипа почти не было. Когда она спустилась вниз, она почему-то не собиралась покидать дом. Вместо этого она вошла в гостиную. — Доброе утро, Элиас, — сказала она мне с теплой улыбкой. Мне не нужно было отрываться от книги, чтобы понять, что она улыбается. Я мог определить это по ее голосу. Как бы то ни было, я отвлек своё и без того отвлеченное внимание от текста в руках и посмотрел на неё. Она была в своей повседневной одежде и, как я и подозревал, действительно была рада меня видеть. Улыбка, которая украшала её лицо, была очень важна для меня, так как я предпочёл бы видеть улыбку, а не хмурость на лице Тисе. Хотите верьте, хотите нет, но когда я впервые встретил Тисэ Хатори, её продавали на аукционе рабов. В то время как она была человеком, она была особым типом людей, известным как сани-бегги: люди, способные производить огромное количество магии, но за счет хрупких тел. Большинство из них не живут очень долго, и могут прожить свое детство только в том случае, если им повезёт. Они также очень редки, поэтому, когда Тисэ продавалась на этом аукционе, она была весьма ценной. Там было много людей, чтобы купить её, и у многих из них были значительные суммы денег… но у меня было больше. Я подошел прямо к сцене, посмотрел ей в глаза и сказал всем, что покупаю её за большую сумму. В тот день я был настроен очень серьёзно. Не удивительно, что она была продана мне без вопросов. С тех пор она стала моей ученицей. Я положил книгу на стол перед собой и прижал кулак к лицу, упираясь локтем в подлокотник кресла, на котором сидел. — Доброе утро, Тисэ, — сказал я ей. — Хочешь чаю Дикона? — она спросила меня. Чай Дикона был одним из моих любимых сортов чая, но правильно подобрать его было сложно. — Серебряная может принести мне немного, — прямо ответила я ей. — Я хотела бы это сделать. Здесь Силки итак много делает, и кроме того… Я научилась заваривать тот чай, который тебе нравится больше всего. Я хочу посмотреть, правильно ли я это сделала. Я задумался. По неизвестной мне причине Тисэ всё больше и больше охотно делала для меня что-то. Например, делала мне чай или готовила завтрак. Я не понимал почему. Моя служанка Силки, или, точнее, моя экономка всегда выполняла работу по дому, и она никогда не возражала против этого. Я думаю, что ей нравилась работа, и она всегда ценила, когда Тисэ или я благодарили и хвалили её за выполнение каких-нибудь задач. Несмотря на это, Тисе настаивала на том, чтобы помогать Серебряной, когда могла. Даже время от времени заставляла меня помогать ей по хозяйству. Я действительно помогал по дому, когда это было необходимо, и всегда ходил за покупками в Лондон (иногда в сопровождении Тисэ), но Силки позаботилась о большинстве домашних дел самостоятельно. Однако в то время казалось, что Тисэ хотела, чтобы все вмешивались и протягивали руку помощи. — Хорошо, — был мой ответ ей. — Убедись, что в этот раз не положишь слишком много сахара, хорошо? — я мог сказать, что она была рада это слышать. Не из-за того, насколько я был привередлив, а потому, что это дало ей возможность доставить мне удовольствие. — Конечно, — сказала она. — Что-нибудь ещё? — Просто чай, спасибо. — Очень хорошо. Прежде чем она ушла, я предложил ей, если она хочет, сделать что-нибудь для себя. Проведя немного времени на кухне, Тисэ вернулась в гостиную с подносом, на котором стояли две чайные чашки. Одна для меня, а другая для неё. Моя жена наклонилась и поставила поднос на стол. Она сделала глоток из своей чашки, но не показала, нравится ей это или нет. Она держала свою чашку чая, стоя передо мной, ожидая, когда я возьму свою чашку и поднесла напиток ко рту. Я сделал это. Я сделал глоток чая, сделанный Тисе. Я всегда должен был быть хоть немного осторожен, когда пил что-либо, ибо мой рот не позволял мне прижаться губами к краям чашки. Губы, которых у меня не было. Только зубы снаружи рта. Я не хотел испачкать все свое лицо и, что более важно, свою одежду. Мой длинный язык как бы компенсировал отсутствие губ, что немного облегчало пить и делать маленькие глотки. К счастью, я занимался этим много лет и почти никогда не проливал свои напитки. Вынув чашку чая изо рта, я посмотрел на неё. Она казалась терпеливой, но я знал, что ей не терпится услышать, что я скажу. — Хм… Сахара немного не хватает, — сказал я ей, — и ты положила чуть больше сливок, чем нужно. — О боже… — сказал Тисэ с легким смешком. — Прости за это, Элиас. В следующий раз я добавлю больше сахара и меньше сливок. «В следующий раз ты больше не будешь пытаться…» Я положил руку в перчатке на её теплое лицо и посмотрел в её зелёные глаза. — К моему удивлению, этот чай лучше того, что я обычно предпочитаю. Он идеален таким, какой он есть. Спасибо, Тисэ. Удивлённая сначала, она изобразила улыбку, которую я так любил видеть. Она осторожно положила свою руку на руку, лежавшую на ней. — Пожалуйста. Рада что тебе понравилось. — Надеюсь, тебе это тоже нравится — после моих слов она кивнула. Выпив ещё немного, я поставил чашку на стол. Затем я чуть компактно уселся на своём кресле и похлопал рукой по коленям. — Пожалуйста, сядь со мной. Моя жена была довольно маленькой по сравнению с такой крупной фигурой, как я. Там было достаточно места, чтобы она могла сидеть со мной, не чувствуя себя некомфортно. По крайней мере, я надеялся. У неё была склонность просто плыть по течению, говоря мне, что всё в порядке. Думаю, ей не понравилось меня разочаровывать. Только если бы что-то было серьёзное, она бы сообщила мне. Убрав свою чашку, она села рядом со мной так, что её ноги накрыли мои, но совсем немного. Она обвила руками мою шею, и я провел рукой по ее длинным рыжим волосам. — Сегодня прекрасный день, — сказал мне Тисэ. Она была права. Был тёплый летний день. В небе почти ни облачка. — Возможно, мы могли бы пойти прогуляться. — Искать травы и магические свойства? — она хихикнула. Думаю, то, что я сказал, было ей смешно. — Можем, но я просто имела в виду, что нам предстоит расслабляющая прогулка, чтобы пошевелить ногами, подышать свежим воздухом и позагорать. — Понял, — я нежно прижал кончик своего впалого носа к её мягкой щеке. — Может оказаться, что сейчас будет трудно уйти отсюда. Она наклонилась ближе, когда я почувствовал её рот рядом с моим. — Уверена, мы справимся, — прошептала она. Я поднял голову и расправил плечи, что позволило ей ещё больше погрузиться в сиденье. Тисе положила голову мне на грудь, а я положил свою большую челюсть на макушку её мягких волос. Она крепко обняла меня, пока я держал её, стараясь не причинить ей вреда своей силой. Иногда Тисэ и я… Что это было за слово…? «Прижимались» друг к другу. Она сказала мне, что это то, что люди часто делают, чтобы показать, как сильно они любят друг друга. Я забыл упомянуть об этом, не так ли? Это верно. Как вы, возможно, уже поняли, я не человек. Фейри… Фейри — волшебные существа, которых обычные люди не видят. Их могут увидеть только некоторые маленькие дети или любой, у кого есть то, что называется «зрением». Дети едва могут их видеть, но любой, у кого есть зрение, может видеть каждую мелочь, как если бы фейри были бы обычными людьми или животными по человеческим меркам. Но я и не фейри. Я где-то посередине. Полуфабрикат, если хотите. Я существо, которое не до конца понимает людей и их эмоции. Даже по прошествии стольких лет мне все ещё трудно понять такие вещи, но я становлюсь лучше в этом. Я так думаю, потому что я не фейри и не человек. Многие фейри называют меня уродом за то, кто я есть, и многие люди из прошлого, видевшие мою внешность, называли меня монстром. Много делаю по сей день. Однако я не знал, могу ли я действительно винить их. Мои черты не совсем приятны большинству тех, кто их просматривает. Красные глаза, которые светятся внутри лишенного кожи и плоти черепа зверя… Острые зубы, торчащие из моей зияющей пасти… Слегка шероховатый, почти кожистая темно-фиолетовая кожа, окружающая мое тело… Извилистые рога, похожие на рога, торчащие из верхней части моего черепа… Да. Я могу понять, почему кто-то боится меня. Однако Тисэ не была похожа на большинство людей, и не потому, что она была попрошайкой. Она просто не боялась меня. Она никогда этого не делала, даже когда мы впервые встретились. Я не могу не чувствовать, что я, по крайней мере, слегка напугал ее в первые дни, которые мы провели вместе, но однажды она призналась мне, что за эти годы видела кучу монстров, многие из которых пытались причинить ей вред и даже сожрать. . По сравнению со мной… я не был пугающим. Не так, как они. Как это произошло, интересно? Как я оказался с таким человеком, как Тисэ Хатори? Я так сильно спрашиваю себя об этом, хотя и знаю подробности. Изначально я привёл слег-бегги домой чисто из любопытства. Я хотел посмотреть, смогу ли я сохранить ей жизнь, учитывая короткую продолжительность жизни. Это был вызов, который я был готов принять, потому что мне больше нечего было делать. Я рисковал жизнью Тисе, прекрасно понимая, что она могла не выжить. Именно по этой причине я купил её. Я просто использовал её. Несмотря на это, она стала заботиться обо мне за дни, которые мы провели вместе. Она знала, что является средством для достижения цели эксперимента, и, как ни странно в то время, не возражала. У нее была несчастная жизнь в детстве… Слишком много плохого произошло с Тисэ и её окружением. Когда я привел её, она знала, что это возможность иметь дом для себя, даже если с ней будут плохо обращаться. В каком-то смысле она меня использовала . Забавно… Конечно, я хорошо к ней относился, и за это она была благодарна. Она начала много узнавать о магии и существах, которые её использовали. Она была трудолюбивой, и она очень хорошо слушала мои инструкции. Я был впечатлён. В то время как Тисэ начинала тихой и застенчивой, со временем она стала открываться мне больше. В конце концов наступил момент, когда я сам привязался к её компании. Мне не нравилась мысль, что она будет вдали от меня слишком долго. Это было холодное чувство. Однажды она объяснила мне, что это чувство называется «одиночеством». Это было, когда мы оба стали видеть друг в друге учителей. Я был ее учителем магии, а она — моим учителем человеческих дел. Это было незадолго до того, как моя связь с ней превратилась в чувства, и эти чувства были достаточно сильными, чтобы в конечном итоге стать тем, что люди называют «любовью». Она тоже так относилась ко мне, что меня всегда сбивало с толку. Подробностей не скроешь: я чудовище. Естественно, люди должны бояться меня. Моя внешность должна отталкивать других. Я, Элиас Эйнсворт, не должна была иметь привилегию быть с кем-то вроде неё, но по какой-то причине судьба была на моей стороне. Она заботилась обо мне и любила меня всем сердцем… и за это я безмерно любил её в ответ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.