Зарисовка 2. Лето 1929. Охота
6 сентября 2023 г. в 19:48
Он плавно и абсолютно бесшумно скользит среди травы. Его длинное и гибкое тело идеально вбирает в себя вибрации почвы, а раздвоенный язык улавливает запахи, пробуя воздух. По обе стороны от него бегут мелкие пушистики, их мягкие лапки почти не создают вибраций, а их личная магия искрит предвкушением. Он весело шипит, получая от них такое же весёлое фырканье в ответ.
Великий змей наслаждается происходящим. Тот день, когда Гарри забрал его из Хогвартса, был однозначно самым лучшим в его долгой жизни. После стольких веков в каменных чертогах, он до сих пор упивается каждым новым ощущением на своей коже, каждым новым запахом и вкусом. А от специальных мазей Ньюта и Рольфа его шкура становится намного мягче и чувствительней и линька уже не доставляет таких проблем, как раньше. Даже заклинание, которое Гарри постоянно накладывает ему на глаза, ощущается довольно приятно, мягко обволакивая их, как вода, и полностью смягчая постоянный зуд и покалывание.
Но вот его язык улавливает знакомую вонь добычи, а по животу пробегают вибрации от их копыт. Мелкие пушистики рядом с ним мгновенно перетекают с размеренного бега в охотничью стойку, полностью припадая к земле и медленно подкрадываясь к вонючим-пушистым. Их хвосты подрагивают от нетерпения, и он сам тоже постепенно начинает скручиваться кольцами.
Вонючие-пушистые продолжают пастись, нервно кося взглядом в их сторону. По их шерсти и рогам то и дело пробегают искорки магии, но вожаки упорно делают вид, что всё в порядке. Обе стаи разбрелись по всей лужайке, оставаясь в пределах видимости. Четверо детёнышей беззаботно гоняются друг за другом по всей поляне, периодически прячась за самочками, которые только пофыркивают на это, не отрываясь от сочной и вкусной травы и цветов.
Вдруг мелкие пушистики бросаются на детёнышей, обхватывая мягкими лапками их тонкие ножки и аккуратно покусывая их возле копыт. Малыши издают чирикающе-шипящие звуки и, в свою очередь, гоняются за ними, топая копытцами, после чего на земле остаются блестящие кругляши. Тут же к ним устремляются маленькие разноцветные тени, набивая ими доверху свою брюшную сумку и возбуждённо пощёлкивая похожими на клюв ртами. Обе самки вонючих-пушистых неодобрительно фыркают и переступают ногами, стараясь не раздавить их.
Словно получив тайный сигнал, змеиное тело скручивается последний раз в кольцо и выстреливает на одного из вожаков, отталкиваясь от мощного хвоста. Обвив его туловище, змей мягко заваливается на траву, поднимая добычу высоко в воздух вверх ногами. Его жертва возмущённо мычит и искрит своей магией во все стороны, но не причиняет ему особого вреда. Второй вожак, чисто для приличия, лениво тыкает рогами в массивное чешуйчатое тело и возвращается к своему прерванному обеду.
Змей разочарованно шипит, медленно опуская свою жертву на все четыре копыта и растягивается во всю длину посередине поляны, подставляя живот под тёплое солнышко. Мелкие пушистики тут же устраиваются возле него, мурча от удовольствия. К ним немедленно присоединяются детёныши вонючих-пушистых, пытаясь лёжа возобновить прерванную игру.
Освобождённый первый вожак протяжно фыркает, отряхиваясь, и обиженно отходит к самочкам, позволяя им привести свою растрепавшуюся шерсть в порядок. Разноцветные малютки тоже развалились по всей поляне, лениво перебирая лапками свою блестящую добычу.
- Я всегда себя спрашиваю, кто получает от этих игр большее удовольствие, Серпент, низлы или кизляки. – ухмыляется Гарри, наблюдая за животными со сторожевой башни.
- Полагаю, что все сразу. – Ньют обнимает мужа со спины, положив ему руки на живот, а голову на плечо.
- О, да, а особенно ниффлеры. Похоже, что их теперь придётся собирать с поляны, как грибы.
Ньют негромко смеётся ему прямо в шею, посылая мурашки по всему телу. Гарри неосознанно отклоняется назад, зарываясь ладонью в его волосы и притягивая его поближе. Так, обнявшись, они некоторое время наблюдают за своими питомцами.
- Это просто удивительно. – вдруг произносит Скамандер. – И Серпент, и низлы – хищники и я каждый раз поражаюсь, насколько их разумность порой перевешивает инстинкты. Ты видел, как точно они рассчитали силу? Ни одного лишнего движения, ни одного перегиба в ту или иную сторону, хотя каждый из них мог запросто нанести серьёзные увечья своей жертве. Но нет, они решили, что это игра и действовали предельно аккуратно и, даже, нежно. Восхитительные создания.
- Ну, Серпент всегда ворчит, что кизляки для него воняют. Скорее всего, он их вообще не воспринимает, как что-то съедобное. – усмехается Гарри, разворачиваясь в руках мужа и заворожённо разглядывая его вдохновлённое лицо.
- Да, но для кизляков, и всех остальных животных, василиск всё ещё остаётся наивысшим хищником. Тем, от одного запаха которого, надо спасаться без оглядки. Но ты только посмотри на них. После первых нескольких месяцев привыкания друг к другу, они теперь, вот уже больше года, не разлей вода. Да, у них периодически бывают конфликты, особенно, когда Серпент укладывается в спячку в уютную пещеру, а кизляки пытаются отвоевать её себе. Но, по большей части они дружат. Василиск, низлы и кизляки, три абсолютно разных вида, а если считать ниффлеров, то даже четыре. В то время, как люди, что маги, что магглы, только и делают, что борются между собой по надуманным причинам. Говорю тебе, животные намного честнее и лучше нас. Ээээ… Гарри? Ты меня вообще слушаешь?
- Конечно, ты сказал, что животные намного лучше и честнее. И я с тобой полностью согласен. А ещё я тебя просто обожаю, Ньют, особенно, когда ты разглагольствуешь о них. Ты аж светишься при этом. Это так… очаровывает...
Эванс медленно проводит внешней стороной ладони по щеке и губам Скамандера, прежде чем втянуть его в страстный поцелуй, вжимая в себя всем телом и вызывая у того тихий стон. И магозоолог не менее страстно отвечает, прижимая любимого к стене.