„Фантастические твари.“ Новая реальность

R
Завершён
253
автор
Размер:
121 страница, 46 565 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
253 Нравится 18 Отзывы 122 В сборник

Зарисовка 4. Октябрь 1929. Духи

Настройки
Примечания:
Альбус Дамблдор с любопытством оглядывался в парфюмерной лавке, которую буквально на днях открыл его бывший ученик. Высокие стеллажи с разнообразными флаконами сменялись небольшими витринами с пробниками, а услужливые продавцы и продавщицы негромко рассказывали покупающим и просто любопытствующим о заинтересовавшем их товаре. В глубине магазинчика виднелись отдельные кабинки, окруженные различными чарам для уединения. Несмотря на будний день, покупателей было довольно много. Гораций, который и привёл его сюда, уже умчался поддерживать и возобновлять старые знакомства, так что Альбус неспеша рассматривал парфюмерные новинки, прикидывая, что бы могло понравиться Ньюту и Гарри. - Профессор Дамблдор? Рад вас видеть! Какими судьбами вы тут? - хозяин лавки легонько тронул его за плечо. - Полноте, Джереми, я уже давно не твой профессор, можешь спокойно звать меня по имени. - Как скажете, Альбус. - полноватый молодой мужчина с кудрявыми светлыми волосами радостно улыбнулся ему. - Позвольте мне показать вам всё здесь. Есть ли у вас какие-то пожелания по поводу товара? - Я ищу что-нибудь необычное для моих мужей на годовщину нашей свадьбы. А ты тут неплохо развернулся. Поздравляю. Впрочем, ты всегда был хорош в косметических и парфюмерных зельях. - Спасибо профессор, то есть Альбус. А по поводу годовщины... Есть у меня одна новая разработка, но её лучше брать, только если вы полностью уверенны в ваших чувствах, или же хотите их проверить. - Очень любопытно, мой мальчик. Я заинтригован и внимательно тебя слушаю. Джереми загадочно усмехнулся и, взяв с полки квадратный флакончик изумрудного цвета, протянул его бывшему учителю. - Мы разработали эти духи по принципу амортенции. Нет, нет... - всколыхнулся он, заметив нахмуренные брови и потемневший взгляд Альбуса. - Всё легально и безопасно. Они были проверены несколькими известными зельеварами прежде, чем мы получили разрешении на их продажу. Духи совершенно точно не вызывают ни к кому влечения, а лишь выводят в память все запахи, которые связанны с любимыми людьми вдохнувшего их. Это даже не совсем правильно называть духами, так как наши покупатели часто распыляют их перед собой и наслаждаются моментом. Мы даже создали специальные кабинки уединения для тех, кто желает попробовать на себе их действие. И нет, зависимости они не вызывают, это тоже проверено. Может хотите испытать их? У нас как раз одна кабинка освободилась. - А давай. - Альбус задумчиво оглядел флакон и поспешил за Джереми. Идея была действительно интересная и если всё так безопасно, как его уверяют, то эти духи смогут слегка разнообразить их личную жизнь. К тому же, благодаря их связи, в своих чувствах и чувствах Гарри и Ньюта он был уверен, а лёгкие воспоминания о прошедших чувствах и так присутствовали в их жизни всегда. - Итак. - произнёс его бывший ученик, когда они зашли в кабинку. Наложенные на неё заклинания словно отрезали их от внешнего мира, не пропуская звуки ни снаружи ни изнутри. - Вам достаточно всего один раз распылить их перед собой, чтобы вызвать запахи воспоминаний. Сперва они будут связаны с родителями, семьёй и другими, важными для вас в детстве вещами, но затем будет возникать всё больше и больше ассоциаций с вашими романтическими увлечениями. Пока, в конце концов, не остануться только запахи от ваших теперешних возлюбленных. Подмигнув напоследок своему прежнему учителю, Джереми спешно покинул кабинку, оставив того наедине со своими мыслями. Слегка помедлив, Дамблдор окупорил флакон и нажал пару раз на насадку пульверизатора. Прикрыв глаза, он осторожно втянул в себя воздух. Первым его окружил запах лекарственных трав его матери и терпкий табак отца, вызвав перед глазами те далёкие вечера возле камина, когда они все вместе сидели в обнимку и мать рассказывала им легенды своего племени. Затем появился аромат полевых цветов Насыпного Нагорья, которые любила приносить в дом Ариана и нотки заляпанного вареньем пергамента, на котором Аберфорт рисовал свои детские подарки на Дни рождения. Неуловимые ароматы его жизни в Хогвартсе пронеслись совсем незаметно, чтобы смениться стойким запахом свежескошенной травы в Годриковой Лощине, смешанным с терпким запахом Кёльнской воды и лимонного шампуня. Он довольно долго висел в воздухе, перенося Альбуса в те наполненые лёгкостью дни, когда казалось, что весь мир тебе по плечу и все твои планы сложаться, так, как тебе хочется. Но вот и эти ощущения начали таять, плавно перейдя в родной и любимый аромат свежего мыла, древесной смолы и металла, окутанный морозным запахом холода, полироля для метлы и фиксирующего зелья для артефактов. Сколько он так простоял, купаясь в запахах и воспоминаниях, пока за ним не зашёл Гораций, Альбус не знал. Но когда он выходили из магазинчика, в его кармане лежали три изумрудно-зелёных флакона, два их которых были оформленны как подарок. И он уже с нетерпением предвкушал реакцию Гарри и Ньюта на них.
253 Нравится 18 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (2)