ID работы: 13396498

Зеркало Пуатье

Гет
NC-17
Завершён
820
автор
Jane_Ann бета
Размер:
445 страниц, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
820 Нравится 494 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава 12. Идеальна

Настройки текста
Примечания:
      После того как Том впервые побывал в Тайной комнате, он стал наведываться туда довольно часто. В основном слизеринец просто общался с василиском – чудовище оказалось кладезем знаний, в том числе о своём бывшем хозяине. Реддлу было интересно узнать как можно больше об одном из основателей Хогвартса. И пока Том был в Тайной комнате, за Амелией присматривали друзья парня. Конечно, им подобный расклад совершенно не нравился, однако спорить никто не решался. Карлтон злилась из-за того, что Том стал проводить с ней куда меньше времени, но старалась не давить, понимая, что у него есть свои интересы. Ей очень хотелось, чтобы он разделил их с ней, как она была готова отдать ему всё, что есть у неё. Однако Том к таким подвигам был не готов и девушке пришлось это принять.       Утром в субботу Реддл, как обычно, вышел в гостиную, где уже ждали его друзья. Они тихо о чём-то переговаривались, но едва заметив Реддла, замолчали и выжидающе уставились на него. Слизеринец окинул помещение холодным взглядом и, не найдя того, кого искал, уставился на Одри. Он многозначительно вскинул бровь и девушка поняла всё без слов.       — На улице снегопад, — пожав плечами, произнесла слизеринка как что-то совершенно очевидное.       Том сразу всё понял. Он вернулся в свою комнату, взял тёплую мантию, которую купил ему Лорд Карлтон и молча покинул стены факультета. Реддл довольно быстро преодолел холодные коридоры замка, прямо на ходу натягивая на себя верхнюю одежду. Выйдя на улицу, тут же поморщился от жгучего холода – на дворе уже давно стояла зима, но такого снегопада ещё не было. Тёмные волосы слизеринца в считанные секунды запорошило белым снегом, но он совершенно не обращал на это никакого внимания. Ведь на поляне, почти у самой границы с Запретным лесом, виднелась знакомая фигура.       Том чуть замедлил шаг и пригляделся. Девушка просто бродила по поляне и разглядывала кружащие снежинки. Её мантию и волосы уже покрывал толстый слой снега, из-за чего парень сделал вывод, что Амелия здесь довольно давно. Он вскинул палочку и проверил состояние волшебницы. Выругавшись себе под нос, Том наложил на неё согревающие чары и только после этого Карлтон заметила присутствие слизеринца. Она развернулась в его сторону и радостно помахала рукой.       — Что ты делаешь здесь в такой холод? — недовольно поинтересовался Том, приближаясь к Амелии.       — Надеялась увидеть Кальях Варе, — улыбаясь, поведала девушка.       — Кого?       — Это зимний дух, ответственный за холода и снег.       — Это что-то из мифологии? — решил уточнить Реддл.       — Я думаю, что она существует на самом деле, — уверенно заявила волшебница.       — Ясно, — кивнул парень. — Значит, мифология или фольклор. Ами, ты не можешь гоняться за всеми вымышленными существами. Тем более по такому холоду. Ты даже не удосужилась наложить на себя согревающие чары.       — Неправда, — возразила девушка, — просто они слетели, — чуть тише добавила она.       — Понятно, — он даже не стал сдерживаться и закатил глаза. Всё равно они тут одни и их никто не увидит в такую метель. — Идём в замок.       — Давай немного погуляем?       — Ты одета совершенно не для прогулок. Я не собираюсь тебя лечить, — конечно, это была ложь. Том был бы первым, кто затолкал Амелию в Больничное крыло, если бы та заболела.       — Ладно, — грустно вздохнув, согласилась девушка и вместе с Томом пошла в сторону замка.       В полной тишине, по колено в снегу они медленно пробирались к школе. Девушка продолжала всматриваться в падающие снежинки и совсем не смотрела под ноги. Поэтому когда перед ней оказалось углубление, прикрытое снегом, Амелия споткнулась и рухнула вниз. Наполовину потонув в свежевыпавшем снегу, слизеринка села и задорно рассмеялась. Несмотря на то, что девушка была уже довольно взрослой, её детская наивность никуда не делась. Она всё ещё радовалась мелочам, будто так и осталась маленьким ребёнком. Доверяла людям, легко прощала, верила в нереальное и невозможное. Тома это только забавляло. Ему такое хоть и казалось странным, для Амелии он другого не хотел. Она притягивала его именно своей наивностью и светом, который окутывал и согревал ничем не хуже летнего солнца. В их тандеме он был серьёзным и собранным, а она мечтательной и немного бесшабашной.       — Давай помогу, — Том протянул руку, чтобы вытащить Амелию из сугроба. Однако у девушки, кажется, были совершенно другие намерения. С коварной ухмылкой она взяла парня за руку, а затем резко потянула на себя, утягивая слизеринца в сугроб.       Том едва слышно выругался, когда его руки коснулись холодного снега. Он покосился на Амелию недовольным взглядом, но в нём совершенно не было злобы или агрессии. Заметив серьёзный взгляд парня, девушка вновь рассмеялась и кинула в Тома горсть пушистого снега. Слизеринец вовремя прикрыл лицо, а затем ответил Карлтон тем же. Волшебница радостно вскрикнула и, кое-как подскочив на ноги, нагнулась и вновь запорошила Реддла снегом. Том в долгу не остался. Вскочив на ноги, он набрал полные ладони снега и швырнул его в сторону Амелии. Попытавшись увернуться, девушка запуталась в собственной мантии и снова рухнула в сугроб, чуть ли не полностью уходя под снег. Тома настолько позабавило растерянное лицо Карлтон, что, не сдержавшись, он улыбнулся, а затем вдруг тихо рассмеялся. Такой непривычный и завораживающий звук заставил Амелию растеряться ещё больше.       — Ты умеешь смеяться? — находясь в шоке, спросила девушка.       — Тебе показалось, — улыбка всё ещё не сходила с лица парня.       — Я никогда раньше не слышала как ты смеёшься… Ты даже не улыбаешься. Только ухмыляешься.       — Если ты хоть кому-нибудь об этом расскажешь, я тебя в этом снегу и закопаю.       — Тогда я заболею, — усмехнувшись, заметила Карлтон.       — Будет тебе уроком, — Том протянул руку и на этот раз девушка действительно воспользовалась его помощью и встала на ноги.       — Я никому ничего не скажу, — Амелия оплела тело парня руками и добавила, — это будет ещё один наш секрет.       — Тогда предлагаю обзавестись ещё одним общим секретом, — загадочно протянул Том.       — Ты о чём? — спросила девушка, не отрывая головы от груди Реддла.       — Узнаешь вечером. Сейчас нам действительно нужно вернуться в замок, а то не успеем позавтракать.       Большую часть выходного дня, маги потратили на подготовку к грядущим экзаменам. Изначально они собирались посетить Хогсмид, но после утренней прогулки выходить на улицу уже не хотелось. К тому же снегопад после завтрака лишь усилился. Друзья Тома смогли заняться своими делами и были очень благодарны Амелии за то, что не им пришлось провести всю субботу в библиотеке. Одри тоже готовилась к экзаменам, но решила остаться в гостиной факультета, чтобы не нарушать идиллию, которая царила в отношениях Амелии и Тома.       — Ты завалишь зелья, — заключил Том на прогулке по замку после ужина.       — Знаю, — кивнула девушка. — но я ничего не могу с этим поделать.       — Хотя ты знаешь всю теорию, но практика…       — Сдам экзаменатору пустой флакон.       — Меня это не устраивает, — нахмурился парень.       — Ты хочешь, чтобы я была круглой отличницей? Тебе это правда так важно?       — Это должно быть важно для тебя!       — Оценки это не то, что меня волнует, — пожав плечами, ответила слизеринка. — А что касается зельеварения… Не могу я их варить, ну не моё это. Ты опять на меня давишь! — вдруг возмутилась волшебница. — Мы это уже обсуждали.       — Ладно, тогда закроем эту тему.       — Спасибо, — девушка радостно улыбнулась и схватила парня за руку. Том не сопротивлялся и даже не вздрогнул. — А куда мы идём?       — Хочу тебе кое-что показать, — загадочно ответил слизеринец.       Больше девушка вопросов не задавала, прекрасно зная, что ответов не получит. Они дошли до двери ведущей в женский туалет на втором этаже. Том, не обращая внимания на удивлённый взгляд Амелии, открыл её и утянул девушку внутрь. Не отпуская руку Карлтон, он подошёл к раковине и прошептал: «Откройся».       — Что ты сказал? — заинтересованно спросила девушка, но сразу забыла о своём вопросе, когда поняла, что раковины медленно стали опускаться вниз. — Том, что это? — Карлтон удивлённо всматривалась в огромную дыру в полу.       «Лестница»       — Том, ты меня немного пугаешь, — нахмурившись, протянула слизеринка.       — Я нашёл вход в Тайную комнату, — всё же дал объяснение парень.       — В женском туалете? — бровь девушки резко подскочила от удивления.       — Да. Идём? — девушка неуверенно кивнула и крепче сжала руку Тома.       Реддл вскинул палочку и, наколдовав Люмос, потянул Карлтон вниз по лестнице. Оказавшись на дне трубы, Амелия заинтересованно рассмотривала длинный, каменный тоннель, но Том уверенно тянул девушку вперёд, освещая им путь и не обращая внимания на мокрый пол. Вдруг под ногами послышался хруст и девушка испуганно вздрогнула и в очередной раз сжала руку Тома.       — Не смотри вниз, — велел Том, прекрасно понимая, какая реакция будет у девушки на всё то безобразие, что было под их ногами. Всё же василиску нужно было чем-то питаться…       Амелия покорно закрыла глаза и полностью доверилась парню. Зная о своей любознательности, она прекрасно понимала, что если не выполнит то, что велел ей парень, то обязательно посмотрит под ноги. Она старалась высоко поднимать ноги, чтобы не споткнуться, и не вслушиваться в продолжающийся хруст. Они поворачивали снова и снова, постепенно удаляясь от того места, куда спустились. Однако в какой-то момент Том замер и произнёс:       — Мы пришли.       Девушка распахнула глаза и удивлённо разинула рот. Перед магами оказалась ровная стена, на которой были вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головами, вместо глаз у них блистали огромные изумруды.       «Откройся» — снова произнёс Том.       В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны. Амелия заворожённо наблюдала за всем происходящим. Том внимательно наблюдал за реакцией девушки, пытаясь найти на её лице страх, но, к его большому удивлению, она выглядела весьма заинтересованной. Он потянул Карлтон вперёд и они оказались в тускло освещённой комнате. Уходящие вверх колонны были обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные чёрные тени сквозь странный зеленоватый сумрак. Каждый их шаг отражался эхом от стен. Из дальнего конца комнаты на волшебников смотрело гигантское лицо с обезьяньими чертами и длинной жидкой бородой, ниспадающей почти до самого подола каменной мантии, принадлежавшее древнему старцу. Из-под мантии виднелись две громадные серые стопы, подпиравшие гладкий пол.       — И всё это создал Салазар Слизерин? — удивлённо спросила Амелия.       — Да, — настороженно ответил Том. Он не совсем понимал, чего можно ожидать от девушки в такой ситуации.       — Что за существо здесь живёт?       — Василиск.       — Ты его видел? — Том медленно кивнул, всё ещё не уверенный в реакции Амелии. — Покажи! — заворожённо попросила девушка. У Реддла в голове мелькнула мысль, что конкретно у этой слизеринки ноль инстинкта самосохранения.       — Ты уверена? Это тебе не нюхлер или лукотрус. Он действительно огромный и очень опасный.       — Он ведь тебя слушается? — уточнила Карлтон.       — Беспрекословно, — коротко ответил парень.       — Тогда я уверена, — заявила слизеринка. — Познакомь меня с ним.       — Хорошо. Тогда закрой глаза и ни при каких обстоятельствах не открывай, пока я не скажу, — девушка кивнула, сразу же выполняя указание парня.       «Просыпайся» — прошипел Том, но Амелия даже не вздрогнула. Наоборот, она улыбнулась и заинтересованно вслушивалась в непонятные для неё звуки. «Явись передо мной»       Послышался какой-то скрежет и откуда-то посыпались камни. Амелия сжала руку Тома, но глаза так и не открыла.       «Я не один. Со мной пришёл человек, которому нельзя причинять вреда» — даже не понимая парселтанга, по голосу Реддла было понятно, что говорит он строго и даже властно.       Послышалось чужое шипение, которое исходило из другого конца комнаты. Затем Амелия услышала громкий грохот и что-то поползло по полу в их сторону. Том инстинктивно чуть завел Амелию за спину, но с места не сдвинулся. Хоть он и был уверен в том, что василиск его не ослушается, рисковать не хотел. Звук тем временем всё приближался и в какой-то момент Карлтон почувствовала чужую энергетику. Скользящую, тёмную, нечеловеческую. Это было очень непривычно и странно, ничего похожего ранее она не чувствовала.       — Можешь открыть глаза, он не причинит тебе вреда.       Даже не задумываясь, Амелия мигом распахнула глаза и удивлённо ахнула. Огромная змея – ядовито-зелёная, блестящая, толщиной с несколько колонн, практически вплотную приблизилась к студентам. Василиск плавно раскачивал головой из стороны в сторону и пробовал на вкус воздух перед собой. В этот момент Амелия почувствовала, как что-то холодное и мокрое, копается в её магии. Невольно она вздрогнула, но постаралась быстро взять себя в руки. Ранее девушка никогда не сталкивалась с магическими существами подобного уровня. Глаза змея были широко раскрыты и непрерывно следили за каждым движением волшебницы.       — Разве его взгляд не убивает? — уточнила Амелия.       — Убивает, — кивнул Том. — но только если он этого сам пожелает.       — Интересно…       Карлтон сделала шаг вперёд и впервые отпустила руку Реддла. Том хотел было дёрнуть девушку назад, но не мог пошевелиться, любуясь открывшейся картиной. Маленькая, хрупкая девушка со светло-серыми глазами стояла напротив огромного монстра, чья голова была раза в два больше самой волшебницы. Амелия словно под гипнозом наклоняла голову синхронно с василиском, улавливая магические вибрации змея. Монстр не проявлял агрессии, но в какой-то момент он резко разинул свою огромную пасть и громко зашипел. Том дернулся оттащить Амелию, но замер в шаге от неё, заметив, что девушка даже не шелохнулась. Карлтон совершенно спокойно и даже заинтересованно рассматривала огромные клыки в миллиметрах от себя.       — Тебе совсем не страшно? — не скрывая удивления, спросил Том.       — Почему мне должно быть страшно? — кое-как Амелия оторвалась от огромного змея, заинтересованно взглянув на Тома.       — Он может проглотить тебя и даже не подавиться.       — Ты же сказал, что он слушается тебя беспрекословно и не причинит мне вреда, — нахмурилась девушка.       — Верно.       — Значит, мне нечего опасаться.       — Хочешь сказать, что полностью вверяешь мне свою жизнь? — пожалуй, Том, ещё никогда не был так удивлён.       — Конечно, — кивнула Амелия. — Я полностью тебе доверяю.       Том никак не мог этого понять. Девушка стояла рядом с одним из самых опасных существ в мире и совершенно не боялась лишь потому, что она доверяет Реддлу. Он сказал, что змей не причинит вреда и ей этого было достаточно. Как можно было так слепо и без капли сомнений доверять словам другого человека? Она доверила ему свою жизнь и даже глазом не моргнула. Том так поступить не смог бы. Он вообще никому не доверял, за исключением Амелии, но даже ей не смог бы доверить свою жизнь.       — Он прекрасен, — выдала своё заключение Амелия, продолжая рассматривать василиска. Тот уже отодвинулся от девушки и рассматривал помещение, в ожидании указаний от своего хозяина. — Сколько ему лет?       — Больше тысячи, он очень старый и поэтому большую часть времени просто спит.       — Ты специально разбудил его?! — возмутилась девушка.       — Ему нравится, когда я прихожу, — пожал плечами Том. — Он очень долго был один, так что не против иногда со мной пообщаться.       — У него есть имя?       — Я не спрашивал.       — Как это? — удивлённо спросила Амелия. — У каждого должно быть имя!       — Если ты даёшь имя каждому своему цветочку, это не значит, что я стану давать имя василиску, — настаивал на своём парень.       — Как грубо, — фыркнула девушка. — А он меня понимает?       — Ами, это одно из самых разумных и опасных магических существ в мире, — Том закатил глаза. — Конечно же он тебя понимает. Ты и сама это прекрасно знаешь.       — Я первый раз сталкиваюсь с существом пятой категории опасности. Жаль, я не умею говорить на парселтанге, — с сожалением произнесла слизеринка. — Он не против того, что мы здесь и разбудили его?       — Я его хозяин и он готов исполнить любой мой приказ.       — Нельзя так обращаться с живым существом! — вновь возмутилась Карлтон. — Он так прекрасен. Почему ты этого не видишь?       Том видел, вот только совсем иное. Он заворожённо наблюдал за тем, как Амелия плавно скользит вдоль чешуйчатого хвоста. Её тоненькие, изящные пальцы парили в миллиметрах над телом змея. Девушка совершенно не боялась такого близкого соседства со столь опасным существом.       «Ты идеальна» — прошипел на парселтанге Том, всё ещё не в силах отвести взгляда от слизеринки.       — Что? — Амелия одёрнула руку и выжидающе уставилась на парня.       — Ничего, — тут же ответил он, — нам пора уходить.       — Мы ведь ещё придём сюда? — с надеждой поинтересовалась Карлтон.       — Если ты этого захочешь.       Амелия радостно кивнула и, взяв Реддла за руку, последовала за ним по тёмным коридорам. Большую часть пути Ами снова преодолела с закрытыми глазами. Ей совершенно не хотелось видеть то, что находилось под её ногами. Теперь-то она точно понимала, что именно хрустит и ломается под её туфлями. Добравшись до лестницы, девушка всё же открыла глаза, но руку парня так и не отпустила. В гостиную они вернулись за пару минут до отбоя.       В Хогсмид Том и Амелия добрались на следующих выходных. Там они надолго не задержались и отправились на прогулку по территории деревни, а затем прошлись вдоль Чёрного озера. В Тайную комнату они спускались нечасто. Амелия настаивала на том, чтобы Том не беспокоил понапрасну древнее существо, так как считала, что в таком возрасте змею нужно как можно больше спать. Поэтому большую часть времени они готовились к экзаменам. Амелии это не слишком нравилось, а вот Лорд Карлтон всем был доволен и даже благодарен Тому за то, что тот не даёт Амелии забросить учёбу.       Однако всё было не так идеально, как того бы хотел Реддл. Карлтон научилась с завидной ловкостью уходить из-под наблюдения его друзей. Так как Том был помешан на контроле и не хотел выпускать Амелию из виду, он часто отправлял следить за ней Нотта или Эйвери. Вот только девушка научилась сбегать от них. Всё чаще она стала наведываться в Запретный лес в тайне от своих надзирателей, друзей и преподавателей. Там Амелия чувствовала себя куда лучше, нежели в каменных стенах замка. Карлтон наблюдала за магическими существами, общалась с кентаврами и подкармливала фестралов. В то время как все студенты боялись приближаться даже к границе леса, Амелия чувствовала себя в его чаще как дома. Друзья Тома не рискнули рассказывать ему о том, что Амелия сбегает от них. В гневе парень был страшен. Том, возможно, так и не узнал бы о том, что девушка наведывается в Запретный лес, если бы не стечение обстоятельств.       Все экзамены подошли к концу и дети смогли вздохнуть полной грудью. В замке было шумно, радостные студенты уже предвкушали летние каникулы и мечтали наконец-то оказаться дома. Как вдруг, всех студентов попросили разойтись по своим гостиным. Амелия и Одри обсуждали свои планы на летние каникулы, многие слизеринцы разбрелись по своим комнатам. Даже Том не стал задерживаться в гостиной, что не очень понравилось Карлтон. Она хотела провести с ним время, но настаивать, как обычно, не стала. Последней в стенах факультета, с огромной задержкой, появилась Вальбурга. Девушка бросила взгляд на Амелию и, коварно усмехнувшись, удалилась в свою спальню.       — Как думаешь, почему нас всех разогнали по гостиным? — спросила Одри.       — Не знаю, — пожав плечами, ответила девушка, наблюдая за языками пламени в камине. — У меня нехорошее предчувствие.       — С чем оно связано? — Дей мигом напряглась. За столько лет общения с Карлтон она поняла, что к ощущениям подруги стоит прислушиваться.       — Я хочу к Тому, — тихо произнесла Амелия и обхватила себя руками. — Что-то произошло, — слизеринка вскочила со своего кресла и хотела пойти в сторону спальни Реддла, но ей этого не позволили сделать.       — Мисс Карлтон, — на пороге гостиной стоял перепуганный декан, нервно теребящий рукав своей мантии. — Прошу вас, следуйте за мной.       — Зачем? — удивлённо спросила Одри и тоже вскочила со своего места.       — Это вас не касается, мисс Дей, — Слизнорт снова перевёл взгляд на Амелию. — Мисс Карлтон, вас ожидают в кабинете директора.       По интонации, с которой Гораций обращался к ней, можно было сделать вывод, что ничего хорошего девушку не ожидает. Амелия медленно кивнула и на негнущихся ногах вышла из гостиной. Первое, что пришло ей в голову – что-то случилось с кем-то из её семьи. Эта мысль пугала настолько сильно, что Амелия даже не заметила, как, преодолев огромный путь, очутилась в кабинете Армандо Диппета. Однако она не смогла проигнорировать тот факт, что в помещении было слишком много людей и все они уставились на перепуганную девушку.       — Мисс Карлтон, — директор обратился к слизеринке, сложив руки на широком деревянном столе. — присядьте, пожалуйста.       — Что происходит? — Карлтон осмотрела присутствующих и поняла, что кроме директора, Дамблдора и Слизнорта, тут находились ещё и Авроры. — Что-то случилось с моей семьёй? — волшебница перепуганно рухнула на стул и выжидающе уставилась на Диппета.       — Насколько мне известно, — ответил Армандо, недовольно хмуря брови. — с вашей семьёй всё в порядке.       — Тогда я не понимаю, что происходит, — Амелия облегчённо выдохнула, но напряжение всё ещё витало в воздухе.       — Мисс Карлтон, — вперёд вышел один из Авроров. — так как вы несовершеннолетняя, мы не имеем права начинать допрос без ваших родителей или опекунов.       — Что?! Допрос? — вскрикнула девушка. — В чём вы меня подозреваете?       — Мы всё объясним, когда прибудет ваш отец, мисс Карлтон, — настаивал Аврор.       — Я не понимаю, — Амелия растерянно бегала светло-серыми глазами по всем присутствующим. Маги стояли с каменным выражением лиц, а некоторые и вовсе косились на неё недобрым взглядом.       Камин вспыхнул ярко-зелёным пламенем и в кабинете появился Лорд Карлтон, одетый в строгий тёмно-синий костюм и расшитую серебряными узорами мантию. Он выглядел спокойным и собранным, но зная своего отца, Амелия заметила в его взгляде обеспокоенность. Лорд присел на стул рядом с дочерью и ободряюще ей улыбнулся.       — Рад всех приветствовать, — Ричард сдержанно кивнул. — Что здесь произошло и почему меня выдернули с важных переговоров? — главный Аврор подошёл к Диппету и спросил:       — Мисс Карлтон, я задам вам несколько вопросов и прошу вас ответить на них честно и чётко, — девушка ошарашенно кивнула. — Вы посещаете Запретный лес?       — Да, — неуверенно протянула Амелия. Сзади послышался удивлённый вздох Слизнорта.       — Известно ли вам, что это запрещено? — продолжал Аврор.       — Да.       — То есть вы признаёте, что сознательно нарушили школьные правила?       — Да, но я не понимаю…       — Почему с подобным вопросом разбирается не руководство школы, а Аврорат? — вмешался в допрос Ричард.       — К этому мы непременно вернёмся, — ушёл от вопроса Аврор. — С какими целями вы посещаете Запретный лес? — снова посмотрев на Амелию, спросил мужчина.       — Мне там хорошо, — ответила девушка, всё больше путаясь и закрываясь в себе. Она никак не могла понять, куда вывернет этот разговор.       — Как это понимать? — удивился маг.       — Я очень люблю природу. У нас дома много оранжерей и теплиц, где находится больше сотни различных растений и за всеми ухаживаю я. Мне сложно постоянно находиться в каменных стенах замка, здесь даже дышать тяжело, а в лесу мне спокойно и хорошо. Я общаюсь с кентаврами, кормлю разных магических существ и наблюдаю за растениями.       — Сталкивались ли вы там с опасными существами?       — Они не опасны! — вмиг взвилась волшебница, позабыв о том, что её допрашивают. — Если вы не знаете, как с ними общаться, это не значит, что они опасны.       — Дорогая, — Ричард в успокаивающем жесте коснулся руки дочери. — мы с тобой обсуждали, что следует держать эмоции под контролем.       — Прости, — кивнула девушка и глубоко вздохнула в попытке успокоиться.       — Мисс Карлтон, — продолжил Аврор. — Приводили ли вы в замок опасных магических существ?       — Нет, — уверенно заявила слизеринка. — Мы с отцом не раз обсуждали, что этого категорически нельзя делать.       — Почему?       — Не все видят этот мир таким, каким его вижу я.       — Что вы имеете в виду?       — Я считаю, что в мире нет опасных растений и животных. Просто люди не умеют находить к ним правильный подход. Дядя Ньют разделяет со мной это мнение, но не все с нами солидарны. Некоторые могут испугаться даже нюхлера, а фестралы вообще приводят в дикий ужас неподготовленных магов.       — Вы способны видеть этих существ? — удивился Аврор.       — Да.       — Вы видели чью-то смерть?       — Да.       — Позволите узнать…       — Это не имеет отношения к тому, что моя дочь посещает Запретный лес, — вмешался Ричард, не желая, чтобы тема смерти Мелиссы всплыла. — Объясните, на каком основании вы допрашиваете мою дочь или мы уходим и разбираться с этой ситуацией будут наши адвокаты.       — Мисс Карлтон, — жёстким тоном произнёс Аврор. — вы обвиняетесь в убийстве Миртл Элизабет Уоррен.       В кабинете повисла гробовая тишина.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.