ID работы: 13397470

Долгий путь домой

Гет
NC-17
Завершён
413
kessedyy бета
Размер:
165 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 85 Отзывы 197 В сборник Скачать

Часть 26. Предатели на своих местах

Настройки текста
— Кто этот Альбус Дамблдор? — Кэтрин закинула чудные ножки на пуф и склонила голову на бок. — Нас раньше сближали общие идеи, по крайней мере, я так думал, — Геллерт присел на край кровати и развязал галстук. — Я всегда знал, что его имя будет на устах. — Но не то, что он пойдёт работать в школу, — догадалась девушка, подтвердив свою проницательность. — Да, — он поднял глаза на неё. — Я хочу вернуть его на свою сторону, и в этом мне поможешь ты. — Я? — Кэтрин приподняла брови. — Умение проникать в доверие к людям и твоя от рождения данная благородность не оставят Альбуса равнодушным, — девушка начала качать головой, но мужчина вскинул руку. — Не сомневайся. — Ты переоцениваешь меня. — Нет, — он подошёл к ней и, сев на колени, положил голову ей на колени. — Лишь делаю то, что не сделала твоя семья, — он зацепил кончиком пальца кружево её платья. — Оцениваю по достоинству.

***

      Альбус ждал, что гость что-то скажет, но он долго молчал. Казалось, юноша набирался сил или смелости. А затем, тяжело выдохнув, он свесил ноги и опустил голову. — Ты, конечно, этого не помнишь, — тихо заговорил он. — Но когда-то ты был для меня очень многим. Я доверял тебе. Не верил в самое худшее, что мог услышать. Но, наверное, мне настолько не хватало родительской руки, что я закрывал глаза на очевидное. Закалить при помощи лишения дома и семьи. Дурсли запирали меня в чулане, унижали память о моих родителях… Прошу прощения, не совсем моих, — Юноша поднял голову. — А пятый курс? Чёрт… За что? Всё, что я хочу знать, за что? — его губы изогнулись в горькой усмешке. — Ты, конечно, не сможешь на это ответить, — его пальцы наставили палочку на чародея. — Мне жаль, что пришлось обмануть друзей. Но я не могу поступить иначе. Я должен убить тебя. Но не здесь, Дамблдор. — А если я окажу сопротивление? — задал он весьма разумный вопрос. — Тогда я умру, — только и ответил гость.

***

      Питер не знал, что Беллатриса последовала за ним. Не знал, что шла по пятам, точно тень. Она слилась с темнотой ночи, и лишь незаметные колыхания её мантии могли выдать присутствие. Но парень был так занят своими мыслями, что не замечал слежки. На полпути он встретился с сыном Люциуса Малфоя, её племенником. Они коротко кивнули друг другу и двинулись дальше молча. Между двумя молодыми людьми чувствовалось напряжение, и женщина сразу поняла — эти двое не друзья. Затем они остановились, и Малфой, достав повязку, завязал её на глазах Питера. — Не то чтобы я тебе не доверяю, — буркнул он. — Но мне так будет спокойней. — Понимаю.       Взявшись под руки, они трансгрессировали. Беллатриса подошла к тому месту, откуда они исчезли и, присев на одно колено, коснулась земли. Достав из мантии маленький пузырёк с зельем, она выплеснула его содержимое и встала на образовавшееся пятно. Какое-то мгновение она стояла, точно в раздумьях, а затем трансгрессировала следом.

***

      Она всё-таки отравилась к Дамблдору. Грин-де-Вальд не знал, что происходило в её сердце, он не был так чуток, как Альбус, но его внутренняя чуйка подсказывала, что девушка меняется. Её больше не радовали приёмы и его идеи. Чем больше она общалась с Дамблдором, тем мрачнее становилась в его компании. И вот, по пришествию полугода он застал её, рыдающую над синим платьем с корсетом. — О, дорогая, кто тебя обидел? — Грин-де-Вальд уселся на пол рядом с ней и поднял пальцами её заплаканное лицо, но девушка резко отвернулась от него. — Что случилось? — Платье… платье не налезает на меня… — Тоже беда! — он даже разочаровался. — Оно не налезает на меня, потому что я беременна, — она разрыдалась ещё сильнее.       Эта новость стала точно удар грома. Геллерт медленно поднялся и стал ходить о комнате. Постепенно рыдания стали затихать, сменившись тихими всхлипами. — Неожиданно, — наконец-то проговорил он. — Но это замечательно, — хлопнув в ладоши, Грин-де-Вальд сжал плечи девушки и поднял её. — Мы используем дитя. — Я не хочу, чтобы его использовали! — Кэтрин резко сбросила его руки. — Я не хочу, чтобы Луи был под ударом! — Ты уже дала ему имя, — это было забавно, и он рассмеялся. — У того, кто живёт в твоём животе, ещё мозгов-то нет, а вот волшебная сила наверняка. У такой-то волшебницы, да ещё и от такого великого чародея, как Альбус Дамблдор!       Лицо Кэтрин наконец-то стало спокойным и на удивление мудрым. Слабо улыбнувшись, она убрала с лица запутавшиеся волосы и подняла платье. — Ты прав, Геллерт. Страх взял надо мной верх. — Тебе нечего бояться, милая, — он ласково огладил её по щеке. — Теперь тебе нужен покой, но для начала ты оповестишь Альбуса об этой радостной вести. — Да, хорошо, — согласилась она. — Завтра же и отправлюсь к нему. Подготовить слова?       Но она не вернулась. Ни в обед, ни к вечеру. Лишь к ночи прилетела сова с письмом. Дорогой Геллерт! Ты прости меня… Я благодарна тебе за всё. За то, что ты увидел во мне, то что не увидела семья, за то, что показал другой мир и раскрыл мои таланты. Но когда женщина начинает носить дитя, она перестаёт быть той, кем велит ей быть судьба. Я не пойду к Альбусу, но и не останусь с тобой. Я хочу, чтобы Луи рос без охоты на себя. И не знал, кто его отец. Ты, конечно же, будешь меня искать. Но я буду прятаться так хорошо, чтобы даже крысы не знали, где я.

Кэтрин

      Конечно же, он бросил силы на её поиски, возомнив её глупой девчонкой, не способной хорошо скрыться. По началу он сильно злился, затем, когда поиски ни к чему не привели, надеялся, что она одумается. Через год он уже искал мальчика по имени Луи. Но тех, что находил, имели матерей ни разу не являющихся Кэтрин. Словно женщина стёрла себя и ребёнка со страниц истории, будто её никогда и не было. А затем началась война, и место для Кэтрин Леоган не осталось в его жизни.       Он вынырнул из прошлого, разбитый, обескураженный, опустошённый… Это путешествие отняло у него много душевных сил, и, покачнувшись, Грин-де-Вальд осел на пол. Старик стоял всё так же там, грустно улыбаясь. — По моим часам вас не было минуту, но судя по всему вы прогулялись по своим воспоминаниям. Для этого есть более безопасный способ. Омут памяти. — Замолчи, — бросил он, протирая лицо рукой, будто на нём что-то было.       Встав, он пошёл прочь, не чувствуя ничего кроме странной тяжести. Что если Питер — это и есть Луи? Путешественник во времени, пришедший за… зачем? Мужчина остановился, осмотрев на ночное небо, в котором уже пробивались первые светлые оттенки приближающегося рассвета.

***

      Драко ходил по комнате из стороны в сторону, ощущая тревогу и страх. Они договорились встретиться с Питером снаружи, но в указанное время не было ни его, ни Дамблдора. От каждого постороннего шума парень вздрагивал и желал скрыться. И когда он наконец-то услышал шум, говоривший о пропаже директора, некоторый покой накрыл его. Выдохнув, он вышел в коридор и увидел обеспокоенных людей. Среди них он заметил лицо Полумны. Она выглядела бледной, пусть и спокойной. — Это твоих рук дело? — Нет… не совсем, — они быстро шли в большой зал, служившим и библиотекой и столовой.

***

      Беллатрисы не было, как и Питера. Это даже вызывало улыбку. Рухнув в кресло, мужчина накрыл глаза рукой. Уже давно он не ощущал такой усталости. Грейнджер по-прежнему была в доме, значит это не побег. В его комнату постучались, а затем, робко приоткрыв дверь, там появилась Джинни Уизли. — К вам гость. — Гость? — он хмыкнул и махнул рукой. — Любопытно, пусть заходит.       Голова тут же исчезла, и в комнату толкнули невысокого, пухлого мужчину, с бегающими глазками. Уставившись на Грин-де-Вальда, он рухнул на колени и запищал: — Прошу, выслушайте меня. Не убивайте. — Ты добровольно пришёл в мой дом, к чему мне это делать? — он был труслив, и это вызывало лёгкую неприязнь. — О, спасибо, спасибо! — гость неуверенно поднялся. — Меня зовут Питер Петтигрю. — И зачем же ты пришёл ко мне, Питер Петтигрю? — Я… я хочу быть полезным вам. Я… я знаю, где… где укрытие ваших противников. — Мм, вот оно как, — Грин-де-Вальд улыбнулся, но лишь губами. Отвращение к этому типу становилось сильнее. — И где же оно? — О, я проведу вас к ним.       Грин-де-Вальд наклонился чуть вперёд, и Петтигрю невольно отстранился. — Эти люди были твои друзьями. Ты видел их проигрыши и победы, делил с ними хлеб. И так легко отдашь смерти? — Ну… я… эм… я рассчитываю, что вы будете милостивы к ним. — Милость, — Геллерт кивнул. — Что ж, будет тебе милость.

***

      Питер разжёг костёр и, сев на землю, подставил руки, чтобы согреться. Дамблдор внимательно смотрел на юношу, и огоньки плясали в глазах обоих. — Почему не убил меня там? — Не знаю, — Питер опустил руки и облокотился о дерево за спиной. — Ты уже убивал? — Да, — признание далось легче, чем он ожидал, и, уставившись на чародея, Питер усмехнулся. — А ведь так хотелось спасти свою душу. — И чем я заслужил твой гнев… как, прости, мне тебя называть? — Питер, — он сломал несколько веточек и бросил их в костёр. — Но в другой жизни вы называли меня Гарри. — Значит, ты пришёл отомстить мне за деяния, которые я не вершил здесь? — старик понимающе кивнул. — Вам не понять… — Да, куда уж мне, — от этих слов Питер невольно улыбнулся, как и Дамблдор.       Пламя продолжало потрескивать, отбрасывая тени на их лица. Никто из них не подозревал о присутствии третьей. Она сидела в глубине леса, недалеко от их разбитого лагеря, укутавшись в мантию и не отрывая глаза от пламени, которое было не таким чётким с этого расстояния. — Куда бы вы хотели отправится перед смертью? — неожиданно спросил он. — Гм, — Дамблдор серьёзно задумался. — Наверное, домой. — В Хогвартс? — Нет, нет. Туда, где я жил со своей семьёй, пока магловские мальчишки жестоко не избили мою сестру, а отец не попал в Азкабан. — Хорошо, — Питер закрыл глаза и набросил на плечи мантию. — Вернёмся домой.

***

      Гермиона резко повернулась на открывшуюся дверь. Геллерт прошёл в спальню и огляделся. Девушка невольно сжалась и отступила назад. — Здравствуйте, мисс Грейнджер. С самого начала вашего нахождения здесь, нам так и не удалось толком поговорить. Надеюсь вам было уютно? Вас не обижали? — Нет, — она выпрямилась. — Замечательно, — Грин-де-Вальд взмахнул палочкой, и двери в спальню захлопнулись, оградив их от всего мира.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.