ReZero: Дурак и гений

Перевод
NC-17
В процессе
191
1
переводчик
Mr Happier228 сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 255 страниц, 105 828 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
191 Нравится 156 Отзывы 47 В сборник

Глава 38

Настройки
Я был слишком слаб, чтобы победить её в обычном сражении, и что я мог бы сделать, пока не подоспела Софи? Итак, моей первой стратегией было разозлить её. Несмотря на то, что люди могут предполагать, что разгневанный человек — это опасное существо, которое не может контролировать свои действия, на самом деле они совершают ошибки и оставляют мне больше возможностей, чем если бы были совершенно спокойны. То же самое касалось и такого собранного человека, как Эльза. — УМРИ! Войдя в зону её атаки, я сохранил свою позицию. Уменьшение усилий, которые я прилагал, было решающим, поскольку моя оторванная правая рука могла открыться, если лед растает. Я целился в её голову и не отводил взгляда. Наконец, когда онаоказалась достаточно близко, я двинулся первым. — Шамак! Её удары были не простой атакой; они разрезали всё вокруг. Уклоняясь вниз, я минимизировал наносимый мне урон. На верхней части моего лба появился порез,из которого начала стекать кровь. В своём безумном состоянии она врезалась в землю, когда активировались эффекты шамака. Я продолжилдавить на нее, используя единственное преимущество, которое у меня было, учитывая, что я был инвалидом. — Ты вообще знаешь, как жалко она умерла? Выкрикивая твоё имя, она скончалась от полученных травм. Я задел за живое? Её тёмная фигура вырвалась из моего облака, её глаза были лишены какого-либо чувства направления или здравомыслия. В этот момент она была похожа на дикого зверя. — Эль Хьюма! Эльза не обратила внимания на множество ледяных осколков вокруг себя. Вместо того чтобы пытаться увернуться от них, она пробежала прямо сквозь них,из-за чего они перебили ей руки и ноги и разрубили верхнюю часть головы. Кровь хлынула из каждой её изрезанной конечности. Мгновенно её лицо восстановилось, а также руки и ноги. —Твоя регенерация всё ещё невероятна. Но мне интересно, действительно ли это благословение или проклятие. Не то чтобы это имело значение. Она меня не услышала. Вместо этого она полоснула меня по запястью. — Гоа! Начисто отрезав себе руку, она ударила меня ногой в живот, сломав несколько рёбер. Атака заставила меня катиться по земле. Подняв взгляд, я увидел, как она восстановила свою руку. — Чёрт. — ШАМАК! Чёрное облако дыма закрыло ей обзор. — Не вмешивайся. Мгновенно придя в себя, я вонзил свой клинок ей в живот, остановив её от преследования Субару. —Аянокоджи, ты в порядке? — Я... в порядке. Спасибо за помощь. —ХАХАХАХА Смех вырвался из её окровавленного рта, как и кровь из моего рта. Мои рёбра, должно быть, были сломаны. Собрав всю оставшуюся силу моей левой руки, я начал дюйм за дюймом продвигать лезвие сквозь тело Эльзы. — Гоа! Вспыхнул огонь, когда я продолжал резать её через живот. Потянувшись к моей груди, она вместо этого ударила меня ножом в ногу, пока я сохранял свою позицию. —Аянокоджи! — Оставайся на месте... Я... держу всё под контролем... Погружая свой клинок всё ближе и ближе к её голове, я рассек её грудь, пока моё пламя продолжало сжигать её тело. Несмотря на её регенерацию, я кое-что понял: пока я могу наносить ей урон быстрее, чем она восстанавливается, это может быть сведено к нулю. Однако ключевым словом было "пока". Другой рукой она вонзила нож в моё правое плечо, почувствовав покалывание в отрубленной руке, которую Софи отрубила мне несколько мгновений назад. — Продолжай бороться... Я не отпущу... Подняв лезвие до самой шеи, теперь были видны её кишечник и спинной мозг. — Гоа! Я продолжал высвобождать гоа в попытке постоянно сжигать её тело и препятствовать полной регенерации. Макушка её головы зажила, когда она попыталась укусить меня в лицо. Её конечности продолжали бешено двигаться, и я чувствовал, как силы покидают мои ноги. ·ЗВЯК!* И, как я и опасался, прежде чем я смог разрезать её пополам, лезвие сломалось пополам,из-за чего Эльза упала на землю. Я рухнул рядом с ней, когда мы вдвоём лежали в луже крови. —Аянокоджи, ты победил! — ... Садись в карету... нам нужно ехать в святил... Кровь потекла из моего носа и рта, когда я рухнул на землю, прямо на пепелище... ... ... ... — Ты действительно невероятно упрям. Но мне это в тебе нравится, Киетака. Ты сделаешь всё возможное для достижения своих целей, будь то принесение в жертву своего лучшего друга или использование кого-либо в качестве простой пешки в своих решениях. Честно говоря, я удивлена, что тывсе еще жив. — Я был бы признателен, если бы ты помолчала. — Ну, прости, что пришла к тебе таким образом, но я предупреждала тебя о Софи, не так ли? На самом деле это не имело значения. Я всё равно потерял из-за неё руку. Мне придётся найти другой способ справиться с ней. Я не в одной лиге с ней. Если бы у меня был год под опекой Розваль, я мог бы стать достаточно сильным, но она просто слишком сильна. — Почему ты не воспользовался Субару? У меня всё ещё есть возможность собрать больше доказательств. Если бы я начал всё заново, я не смог бы подтвердить свои подозрения. Или, по крайней мере, это заняло бы больше времени. — Ну, если ты хочешь власти, я могу дать тебе её, конечно, за определённую плату. — Я знаю. Ты говоришь о потенциальном контракте. Я думаю, мы можем обсудить это при следующей встрече. Я даже могу представить, какие условия ты хотела бы выставить. — Я не буду просить многого. Обещаю. Как будто я стал бы доверять такому мошеннику, как ты. И не воспринимай мой комментарий как оскорбление. В конце концов, все мое присутствие в этом мире — один большой обман. — Да ладно, ты слишком строг к себе. — Это то, что есть. — Так что, я думаю, я единственный человек, которому ты можешь показать своё истинное лицо. Субару видел намёки, но да, ты права. Несмотря на твоё раздражающее присутствие, ты единственный человек, который может видеть моё истинное "я". Не то чтобы я слишком радовался такой перспективе. — Так ты действительно хочешь снова отправиться прямиком в Святилище? — ДА. У меня не так много времени. После нашей с ней схватки я видел, как она летает или, по крайней мере, парит. Я не уверен, насколько высока её максимальная скорость, но я верю, что она может сравниться с экипажем. Нам нужно уходить как можно быстрее. — Ну, это невозможно. К сожалению, ты говоришь со мной гораздо дольше, чем ты можешь подумать. — Как долго? — Прошёлцелый день. Чёрт. Мне нужно прийти в сознание и проверить ситуацию. — Приятно было поговорить с тобой, Кийо. Я надеюсь, что в следующий раз, когда мы встретимся, ты пересмотришь моё предложение о контракте, чтобы мы могли начать разрабатывать его вместе. Равный контракт... для обеих сторон. Издалека появился тусклый свет, когда я ухватился за него левой рукой. ... —Аянокоджи! Проснись! Субару рассмеялся. — Ты проснулся! Медленно вставая, я заметил, что с головы до ног покрыт бинтами. — Ты это сделал? Субару кивнул. — Когда ты потерял сознание, я затащил тебя в экипаж и отвёз в ближайшую деревню, которую смог найти. Я заплатил им деньгами, которые были у тебя в сумке, чтобы они тебя подлатали. Они... ничего не смогли сделать с твоей рукой, но смогли вправить тебе пальцы на место и залатать плечи. — Что ж, я действительно чувствую себя лучше. — Прямо сейчас мы уходим и направляемся в Святилище, как ты и сказал. — Спасибо тебе, Субару. — Нет проблем. В конце концов, мы партнёры! Расслабляясь на заднем сиденье экипажа, я был впечатлён решимостью Субару. Вместо того чтобы впадать в депрессию от множества смертей, он упорно шёл вперёд. —Аянокоджи? — Да. Что такое? — Ты не беспокоишься о своей руке? — Вовсе нет. Когда ты умрёшь, состояние моего тела вернётся к состоянию до того, как всё это произошло. И даже если я останусь с одной рукой, жалобы не помогут. Я всегда могу изготовить протез. Сменив тему, Субару заговорил об Эмилии. — Как ты думаешь, как поживает Эмилия-тан? — Ну, поскольку мы не мертвы, это означает, что она жива. — Ах да. Я забыл. Пак убил бы нас. — Но опять же, он мог просто быть недееспособен. Он действительно сказал, что мы должны присматривать за Эмилией некоторое время теперь, когда его не стало. — Надеюсь, Эмилия-тан не утруждала себя испытаниями. Она была не в лучшем состоянии. — Это её выбор, хочет она проходить испытания или нет. Для нас лучше, если она обретёт уверенность в себе и будет упорствовать. Похоже, у неё есть какое-то "грязное бельё", с которым ей нужно смириться, учитывая, как трудно ей было пройти только первое испытание. — Я знаю, что она может это сделать! — Если нет, то это ложится на меня. Я уже закончил два. Я не совсем уверен, что второе испытание зачтено, учитывая конец цикла, но попробовать стоит. В зависимости от статуса Святилища, когда мы прибудем, я определю, что нам нужно сделать для следующего цикла. — Я рассчитываю на тебя, Аянокоджи! — То же самое касается и тебя. Мирно беседуя, мы прошли маршрут, который ведёт прямо к Святилищу. Наземный дракон Отто, несмотря на потерю своего владельца, был достаточно любезен, чтобы доставить нас к месту назначения. Я был удивлён, что Софи не пустилась в погоню. Возможно, Беатрис удалось сдерживать её достаточно долго, чтобы она не могла надеяться найти нас. —Аянокоджи, я знаю, что сейчас не совсем подходящее время и место. Но я подумал, что стоит спросить, поскольку мы всё ещё далеко от Святилища. — Я никуда не могу пойти, так что задавай свой вопрос. — Как ты стал таким, какой ты есть? Я знаю, что ты можешь использовать магию и тренируешь своё тело, но я не думаю, что когда-либо видел кого-то, кто был бы совершенно спокоен, потеряв руку. Я вздохнул. — Т-Ты не обязан отвечать! Я знаю, ты сказал мне не совать нос в твоё прошлое, и я буду уважать это. Но всё же... Прости. Просто забудь, что я сказал... — Вы, наверное, никогда не слышали о Белой комнате, не так ли? — Нет?! Что это?! — Давай просто скажу, что я участвовал в операции, известной как Белая комната. Как только мы выберемся из этой передряги, я расскажу вам подробности, поскольку мы друзья. — Что?! Я-я не ожидал, что ты это скажешь! — Но взамен я хотел бы узнать о твоём прошлом. Это кажется справедливым, только потому что я рассказываю тебе о своём. — О.. хорошо. — Разве я не говорил тебе, Субару? Пока мы не умрём от естественных причин или пока мы не разрушим это проклятие, мы двое связаны до конца наших жизней. Поэтому понимание друг друга имеет смысл. Это позволяет нам думать и действовать как единое целое. Ты так не думаешь? Субару улыбнулся. — Да. Спасибо, Аянокоджи. Мне нужна была небольшая ободряющая речь. Я... честно говоря, не знаю, где бы я был без тебя или кого-либо ещё. — Несмотря на твои слабости и наивность, я думаю, ты бы справился. Конечно, тебе, вероятно, пришлось бы пройти через страдания, подобные которым ты никогда раньше не видел. Гораздо хуже, чем то, через что ты проходишь сейчас. — Правда?! — Но, я думаю, ты смог бы постоять за себя. Сказав это, мы хранили молчание, пока, наконец, не добрались до поляны с деревьями, которые росли перед входом в Святилище. Однако, просто взглянув на деревья, я уже мог сказать, что что-то не так. Я вытащил своё тело из кареты, а Субару помог мне выбраться. Вынув нож, Субару был сбит с толку. — Что ты делаешь? — Субару, подай мне этот кусок дерева. Я буду использовать его как трость, чтобы тебе не нужно было меня удерживать. — Ты уверен? —Да. Схватив большой кусок дерева, Субару протянул его мне, когда я придал ему приличную форму, достаточную для того, чтобы использовать. — Поехали. ... Деревья, которые когда-то были полны жизни, увядали, как будто умирая. Начал накапливаться снег, и дули чрезвычайно холодные ветры. — Ч-что происходит? Где все? — Кто знает? Поселение было пустынным. И что было более странным, так это то, что нигде вокруг не было ни единого следа крови. Казалось, что все исчезли. Субару начал терять самообладание. — ЭМИЛИЯ-ТАН! КТО УГОДНО!!! Самодельные дома полностью исчезли. Не было абсолютно ничего. Единственное строение, которое я видел, была Судебная комната, так как лестница и снаружи были покрыты белым снегом вдалеке. Всё было белым, холодным, снежным. —Аянокоджи! Что нам делать?! — Значит, атака была не только на особняк. Была ещё одна атака, которая приводится прямо здесь. Теперь это более серьёзная проблема. Я не ожидал, что препятствие будет такого масштаба. Но есть кое-что, что не сходится. Что именно случилось с теми жителями деревни? Шаги * — Кто там?! Обернувшись, мы вдвоём увидели маленького, белого и очаровательного кролика с красно-малиновыми глазами и небольшим рогом на лбу. — Что? Кролик? Кролик подошёл достаточно близко к Субару, прямо к его ботинкам. Наклонившись, Субару попытался погладить его. Но ему почти мгновенно оторвали руку. — АХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ!!!!!!!!! Из раны Субару хлынула кровь, когда кролик съел всю его руку целиком. — Кролики-убийцы. Что ж, я видел всё. — МОЯ РУКА!!! Посмотрев вдаль, я заметил сотни, если не тысячи белых кроликов, которые начали окружать нас обоих. Используя свою трость, я разрубил кролика, который съел руку Субару. — Кажется, больше ничего не остаётся делать. По крайней мере, мы теперь знаем последствия оставления Святилища без присмотра. Крича от мучительной боли, Субару посмотрел на меня. — Не волнуйся, Субару. Я сделаю это быстро. Всё, что Субару мог сделать, это кивнуть, когда я использовал тростьпод заклинаниемДживальд и ударил со всей силой, раскроив Субару череп и мгновенно убив его. Кролики продолжали преследовать меня, в то время как вокруг меня сгущалась тьма. — Я не знаю, почему я должен удивляться кроликам-убийцам. Я видел гораздо более странные вещи в этом мире. Вокруг меня был слышен звон бьющегося стекла, когда я закрыл глаза, принимая холодные объятия темноты.
Примечания:
191 Нравится 156 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (3)