Ты будешь моей тайной

NC-17
Завершён
2372
16
автор
Размер:
138 страниц, 48 084 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2372 Нравится 481 Отзывы 900 В сборник

Эпилог

Настройки

Год спустя

      Сидя за рабочим столом в своем кабинете, Гермиона по обычаю разбирала стопку писем. Ежедневная рутина директора сети книжных магазинов плотно вошла в ее жизнь. Утро начиналось с просмотра почты. Она любила лично принимать корреспонденцию: читать послания от благодарных клиентов, предложения от поставщиков и рассматривать каталоги литературных новинок.       Один из конвертов привлек ее особое внимание, поскольку на нем не было написано имени отправителя, но корявый почерк был ей прекрасно знаком. Она с неясным волнением раскрыла его и начала читать письмо:

«Здравствуй, Миона,

Черт знает, зачем я тебе пишу, но мой мозгоправ говорит, что так надо (знаю, что ты никому не скажешь, что я хожу к психологу). В итоге я сдался.

Мне есть, что сказать тебе. Знаешь, я думал, что Малфой поматросит и бросит тебя через месяц. Думал, он мстит нам, пакостит, как обычно. Но вы все еще вместе. Поженились. Я до сих пор в шоке.

Он все еще бесит меня, ушлый хорек, и я никогда ему не поверю. И радоваться за вас тоже не буду, увольте. Но я хочу сказать тебе спасибо за то, что ты была в моей жизни.

Миона, ты лучшее, что у меня было. Просто знай.

С сожалением, Рон».

      Она поджала губы, которые невольно расплылись в улыбке. Неожиданное послание заставило ее расчувствоваться: бывший муж впервые написал ей, он шел на поправку после затяжного запоя — у него все будет в порядке. Гермиона от души желала ему этого.       В дверь тихо постучали, и в проеме показалась взъерошенная черноволосая голова, а чуть ниже — еще одна такая же, но меньше.       — Привет, Гермиона, — Гарри с довольным видом вошел в ее кабинет, ведя за собой сына — точную свою копию.       — Привет, Гарри. Джеймс, дорогой мой, я ждала тебя.       — Тетя Герми! — выкрикнул мальчик и бросился в ее раскрытые объятия. — Я так скучал-скучал-скучал. Сейчас такое тебе расскажу, когда папа уйдет, — затараторил он, косясь на отца.       — Много не болтай, понял, — строго сказал Поттер, но его глаза смотрели на сына по-доброму, с неприкрытой любовью.       — У нас с тетей Герми особенная связь, — заявил Джеймс с гордостью. — Без секретов.       — Да, мы с ним — друзья, — подтвердила Гермиона, умиляясь важности, с которой ребенок заявлял об их доверительных отношениях.       — Побудешь с тетей Гермионой, пока папа сходит за подарком для мамы, ладно.       — Да, пап. Иди-иди.       — Гарри, пока ты не ушел… Как там Джин?       — Готовит грандиозный праздник. Вчера приехала с первых сборов. Еле отпустили. У «Холихедских гарпий» все строго.       — Я так рада, что она вернулась в квиддич.       — Да, только теперь я реже буду видеть жену, — вздохнул Поттер, но тут же шкодливо улыбнулся, — зато в моем доме прописалась теща. Молли захватила Гриммо, и Кикимеру совсем нечем заняться. Ходит ворчит.       — Найдите ему хоть какое-то применение, иначе он впадет в депрессию, — забеспокоилась Гермиона. — Наш Олли на стену лезет, если у него нет работы.       — Мы отправим Кики к дедушке, чтобы не скучал без бабули, — Джеймс звонко захихикал и заболтал ногами, сидя на презентабельном кожаном кресле для посетителей.       — Джинни очень хочет, чтобы ты пришла к нам в субботу, — начал Гарри смущенно, и Гермионе сразу стало ясно, к чему он ведет. — Только…       — Без мужа, да?       — Да, — он виновато потупился.       — Понятно, — цокнула она.       — Но мы работаем над этим, — не совсем уверенно добавил Поттер. — Все-таки спорт преображает человека. Скоро она оттает. Тем более, что Рона, наконец, взяли в любительскую команду, там и профессионалы не за горами. Если честно, нынешний вратарь нашей сборной — полное фиаско.       — Ты же понимаешь, что я не приду без Драко?       — Конечно, Гермиона, надеюсь, до субботы я решу этот вопрос, — он помахал сыну и вышел за дверь.       Она тяжело вздохнула и обратилась к своему крестнику:       — Джеймс, милый, ты же все знаешь. Твоя мама правда хочет пригласить меня на свой день рождения?       — Да-а, но дядю Драко она не любит. Ой, как не любит, — доверительно сообщил ей мальчик. — Они так ссорились с папой вчера. Даже кричали. Папа — за дядю Драко. Мама — против. Я думал, подерутся.       — Все так серьезно? — у нее сжалось сердце.       — Ага, — кивнул Джеймс и заговорщически зашептал, — я тоже — за дядю Драко, но я тебе этого не говорил.       — Хорошо, дорогой, об этом никто не узнает. Но я бы не хотела быть причиной ссор твоих родителей.       — Кто тут у нас? — словно почувствовав, что о нем говорят, появился и сам виновник абсурдного конфликта.       — Ура! Дядя Драко, — с громким возгласом Джеймс повис на его шее раньше, чем тот успел подойти к ним.       — Я принес тебе клубнику, любимая, как заказывала, — Малфой подхватил мальчика одной рукой, а другой поставил на стол ведерко со свежими ягодами.       — Зачем столько, Мерлин? — подивилась Гермиона: ее муж никогда не знал меры и не переставал поражать ее этим.       — Так у нас же гости. Угощайся, — он потрепал Джеймса по лохматой макушке и выпустил из рук, тот спрыгнул на пол и тут же схватился за крупную спелую клубнику, запихивая в рот сразу по две.       — Она хотя бы мытая? — всполошилась Гермиона, с беспокойством глядя на мальчика, который измазал лицо в красной мякоти.       — Конечно же, миссис Малфой, для вас я приношу все готовое и самое лучшее, — Драко подошел к ней сзади и мягко объял руками ее округлившийся живот, — для вас и нашего мини-Малфоя.       — Хватит называть его мини-Малфоем, мы пока даже не знаем пол.       — Это не важно, Гермиона, — он нежно поцеловал ее в висок, и она блаженно прикрыла глаза, — кто бы у нас ни родился, он будет Малфоем, и я буду любить и защищать его, пока я жив.
Примечания:
2372 Нравится 481 Отзывы 900 В сборник
Отзывы (152)