Год спустя
Сидя за рабочим столом в своем кабинете, Гермиона по обычаю разбирала стопку писем. Ежедневная рутина директора сети книжных магазинов плотно вошла в ее жизнь. Утро начиналось с просмотра почты. Она любила лично принимать корреспонденцию: читать послания от благодарных клиентов, предложения от поставщиков и рассматривать каталоги литературных новинок. Один из конвертов привлек ее особое внимание, поскольку на нем не было написано имени отправителя, но корявый почерк был ей прекрасно знаком. Она с неясным волнением раскрыла его и начала читать письмо:«Здравствуй, Миона,
Черт знает, зачем я тебе пишу, но мой мозгоправ говорит, что так надо (знаю, что ты никому не скажешь, что я хожу к психологу). В итоге я сдался.
Мне есть, что сказать тебе. Знаешь, я думал, что Малфой поматросит и бросит тебя через месяц. Думал, он мстит нам, пакостит, как обычно. Но вы все еще вместе. Поженились. Я до сих пор в шоке.
Он все еще бесит меня, ушлый хорек, и я никогда ему не поверю. И радоваться за вас тоже не буду, увольте. Но я хочу сказать тебе спасибо за то, что ты была в моей жизни.
Миона, ты лучшее, что у меня было. Просто знай.
С сожалением, Рон».
Она поджала губы, которые невольно расплылись в улыбке. Неожиданное послание заставило ее расчувствоваться: бывший муж впервые написал ей, он шел на поправку после затяжного запоя — у него все будет в порядке. Гермиона от души желала ему этого. В дверь тихо постучали, и в проеме показалась взъерошенная черноволосая голова, а чуть ниже — еще одна такая же, но меньше. — Привет, Гермиона, — Гарри с довольным видом вошел в ее кабинет, ведя за собой сына — точную свою копию. — Привет, Гарри. Джеймс, дорогой мой, я ждала тебя. — Тетя Герми! — выкрикнул мальчик и бросился в ее раскрытые объятия. — Я так скучал-скучал-скучал. Сейчас такое тебе расскажу, когда папа уйдет, — затараторил он, косясь на отца. — Много не болтай, понял, — строго сказал Поттер, но его глаза смотрели на сына по-доброму, с неприкрытой любовью. — У нас с тетей Герми особенная связь, — заявил Джеймс с гордостью. — Без секретов. — Да, мы с ним — друзья, — подтвердила Гермиона, умиляясь важности, с которой ребенок заявлял об их доверительных отношениях. — Побудешь с тетей Гермионой, пока папа сходит за подарком для мамы, ладно. — Да, пап. Иди-иди. — Гарри, пока ты не ушел… Как там Джин? — Готовит грандиозный праздник. Вчера приехала с первых сборов. Еле отпустили. У «Холихедских гарпий» все строго. — Я так рада, что она вернулась в квиддич. — Да, только теперь я реже буду видеть жену, — вздохнул Поттер, но тут же шкодливо улыбнулся, — зато в моем доме прописалась теща. Молли захватила Гриммо, и Кикимеру совсем нечем заняться. Ходит ворчит. — Найдите ему хоть какое-то применение, иначе он впадет в депрессию, — забеспокоилась Гермиона. — Наш Олли на стену лезет, если у него нет работы. — Мы отправим Кики к дедушке, чтобы не скучал без бабули, — Джеймс звонко захихикал и заболтал ногами, сидя на презентабельном кожаном кресле для посетителей. — Джинни очень хочет, чтобы ты пришла к нам в субботу, — начал Гарри смущенно, и Гермионе сразу стало ясно, к чему он ведет. — Только… — Без мужа, да? — Да, — он виновато потупился. — Понятно, — цокнула она. — Но мы работаем над этим, — не совсем уверенно добавил Поттер. — Все-таки спорт преображает человека. Скоро она оттает. Тем более, что Рона, наконец, взяли в любительскую команду, там и профессионалы не за горами. Если честно, нынешний вратарь нашей сборной — полное фиаско. — Ты же понимаешь, что я не приду без Драко? — Конечно, Гермиона, надеюсь, до субботы я решу этот вопрос, — он помахал сыну и вышел за дверь. Она тяжело вздохнула и обратилась к своему крестнику: — Джеймс, милый, ты же все знаешь. Твоя мама правда хочет пригласить меня на свой день рождения? — Да-а, но дядю Драко она не любит. Ой, как не любит, — доверительно сообщил ей мальчик. — Они так ссорились с папой вчера. Даже кричали. Папа — за дядю Драко. Мама — против. Я думал, подерутся. — Все так серьезно? — у нее сжалось сердце. — Ага, — кивнул Джеймс и заговорщически зашептал, — я тоже — за дядю Драко, но я тебе этого не говорил. — Хорошо, дорогой, об этом никто не узнает. Но я бы не хотела быть причиной ссор твоих родителей. — Кто тут у нас? — словно почувствовав, что о нем говорят, появился и сам виновник абсурдного конфликта. — Ура! Дядя Драко, — с громким возгласом Джеймс повис на его шее раньше, чем тот успел подойти к ним. — Я принес тебе клубнику, любимая, как заказывала, — Малфой подхватил мальчика одной рукой, а другой поставил на стол ведерко со свежими ягодами. — Зачем столько, Мерлин? — подивилась Гермиона: ее муж никогда не знал меры и не переставал поражать ее этим. — Так у нас же гости. Угощайся, — он потрепал Джеймса по лохматой макушке и выпустил из рук, тот спрыгнул на пол и тут же схватился за крупную спелую клубнику, запихивая в рот сразу по две. — Она хотя бы мытая? — всполошилась Гермиона, с беспокойством глядя на мальчика, который измазал лицо в красной мякоти. — Конечно же, миссис Малфой, для вас я приношу все готовое и самое лучшее, — Драко подошел к ней сзади и мягко объял руками ее округлившийся живот, — для вас и нашего мини-Малфоя. — Хватит называть его мини-Малфоем, мы пока даже не знаем пол. — Это не важно, Гермиона, — он нежно поцеловал ее в висок, и она блаженно прикрыла глаза, — кто бы у нас ни родился, он будет Малфоем, и я буду любить и защищать его, пока я жив.