ID работы: 13400505

Два берега Альбиона

Слэш
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник Скачать

Незнакомцы

Настройки текста
Примечания:
      Шум морских волн, вальяжно перекатывающихся по поверхности морской воды, почти заглушил шелест плотного паруса. К пустынному берегу медленно приблизился небольшой корабль. Он неспешно взрыхлил под собой песок на дне воды и затем остановился, мягко устроившись на мели. Раннее утро. Этот берег и лес вокруг него мирно спали под шелест волн после беспокойной ночи, совсем не ожидая гостей. Лишь в воздухе все еще витала тревога: море еще не оправилось от ночного шторма.       С невысокого борта корабля спрыгнула фигура обоими ногами в воду. Судно не подошло настолько близко к суше, чтобы можно было сразу сойти на сухую землю, но уровень воды путнику был чуть ниже колена. Он поправил лямки от вещей на своих плечах и быстро пошел к сухой поверхности, чтобы не отморозить себе ноги в воде. Тем временем его спутник все еще заканчивал сборы, чтобы покинуть корабль. Немного повозившись в передней части судна, он повесил на носу корабля щит, развернутый внутренней стороной к берегу, которая была небрежно выкрашена известью. Затем он осмотрел палубу, взял на спину большой боевой топор и также спрыгнул с борта на берег. Устало волоча за собой ноги и проваливаясь тяжелыми сапогами в рыхлый песок, он вышел из холодной воды и пошел вслед за первым гостем.       Грозная деревянная голова дракона с щитом на шее таращилась с носа судна в спины путникам, уходящим в лес.

***

      — Смотри, деревня! – воскликнул один из морских путников, указывая на небольшое поселение, виднеющееся сквозь просветы деревьев.       — Она выглядит как-то бедно. Вряд ли мы сможем здесь починить доспехи. Или закупиться.       — Мы заплыли слишком далеко, здесь наверняка не принимают наши монеты. Но нам стоит познакомиться с местными, чтобы разузнать об этих землях. Раз уж мы решили так отчаянно путешествовать, давай не прятаться в лесах, как волки.       Незнакомцы уверенным шагом пошли ближе к деревне. Когда они вышли из зарослей и оказались на открытой лужайке для скота, их через плетёную ограду заметила местная крестьянка и внимательно уставилась на них. Не отводя взгляда, она что-то сказала ещё одной женщине рядом, и теперь они вместе неприветливо поглядывали на двух мужчин на их территории. Высокий парень с топором за спиной машет им рукой и пытается приветливо улыбнуться, но кажется, это разволновало их ещё сильнее, так как одна из женщин попятилась, а затем побежала кого-то звать.       — Они чем-то напуганы…       — Мы слишком страшные для них? Может, стоило снять доспехи перед тем, как подходить к ним? Или хотя бы мой топор в ткань завернуть. Или мантию с тебя снять, ты выглядишь как смерть.       — Нет, причина не в этом. Я чувствую тревогу от всей деревни. Она здесь давно. У них происходит что-то нехорошее.       — Надеюсь, у них там не какая-то страшная болезнь. Ой, они прям что-то сильно запаниковали. Может, уйти?       — Нет! Мы шли слишком долго. Давай поговорим с ними, мы же пришли с миром. Может, им нужна помощь, а в благодарность они дадут нам еду, инструменты и ночлег.       Воин поджал губы, но одобрительно кивнул, и чужаки идут в обход деревушки, чтобы найти её входные ворота и открыто поприветствовать местных.       Около входной арки их уже встречает толпа взволнованных крестьян, а во главе их стоит молодой парень в красной рубашке. Он направил остриё меча в сторону незнакомых путников, которые так сильно испугали местных и, возможно, его самого. Незнакомец с топором развел руки в стороны, показывая безобидные намерения и немного прикрыл спиной своего спутника в черной мантии, который не смог бы постоять за себя из-за сумок на его плечах.       В этом замершем моменте жители могли уже лучше разглядеть причину такого шума, и на самом деле, их волнения на вид не были безосновательными. На входе в деревню стоит мускулистый воин, одетый ниже уровня груди в плотные кожаные доспехи, на вид довольно тяжелые и дорогие за счет меха и различных металлических деталей. Выше талии на его торсе широкий косой пояс, переходящий от рёбер к плечу на противоположной стороне в кожаный наплечник. На спине за этот пояс крепится большой боевой топор, украшенный красивыми орнаментами. Помимо наплечника верхняя половина его тела обнажена, что для местных земель выглядит развратно, но такое хорошо слаженное мужское тело, пожалуй, грех скрывать, тем более в теплый день. Что ещё значительно бросается в глаза – это цвет волос незнакомого воина: белые, как тополиный пух, даже брови и ресницы. Поначалу даже кажется, что это седой старик, но нет, это вполне себе молодой юноша с гладко выбритым лицом и короткой стрижкой. Большие глубоко посаженные голубые глаза растерянно смотрят на жителей из-под широких век, на носу заметная горбинка. Парень в красной рубашке по сравнению с этим чужеземцем выглядит не так внушительно и грозно, даже при том, что прямо сейчас он угрожает оружием, а воин стоит, подняв безоружные руки и повинуясь угрозам.       — Кто вы и зачем сюда пришли? – раздался наконец властный голос юноши с мечом.       — Мы путешественники с дальних земель, — ответил чужак низким хриплым голосом, смотря на направленный на него меч то ли с презрением, то ли с сочувствием. — Наш драккар попал в шторм, и мы прибились здесь к берегу. Меня зовут Тео, моего спутника — Ойген. Мы пришли с миром и хотели попросить у вас помощи взамен на любую работу с нашей стороны. Во время шторма нашу провизию унесло в море, мы голодны и очень устали, нужен безопасный ночлег. И мы совершенно не знаем эти земли, так что решили, что было бы хорошо сразу пообщаться с местными. Простите, что напугали вас.       Ойген после упоминания своего имени снял с себя капюшон мантии. Его внешность невероятно красивая: черты лица привлекательные и правильные, длинные прямые черные волосы растеклись по его плечам, когда он рукой слегка поправил их из-за воротника мантии. Густые черные брови не выражали беспокойства, карие глаза спокойно и выразительно смотрели вокруг, будто всё: и природа, и люди были под его контролем. Его и без того хорошую внешность дополняют различные украшения: на мочках ушей висят серьги с зелёными камнями, а на шее и бедрах различные украшения из резного дерева и металла. На нем нет такого обилия кожаных доспехов, как у Тео, только на важных местах вроде торса и предплечий, в остальном на нем легкая свободная тканевая одежда. Из оружия на его плече находится изящный тонкий лук, за спиной колчан со стрелами и кинжал в ножнах на поясе. Рост на полголовы ниже Тео.       Ойген окинул взглядом крестьян и затем пригвоздил свое внимание на мальчишке с милыми торчащими ушками и короткими темными волосами, который стоял позади того юноши с мечом. От него исходила слабая родственная энергия, которую Ойген чуял. Мальчишка словно почувствовал на себе тяжелый взгляд и поднял глаза, установив с незнакомцем неловкий зрительный контакт. Он растерянно заморгал, не понимая, чего этот чужак так хочет от него в первые секунды знакомства.       «Привет», —произнес внутри своей головы Ойген, не отводя от мальчишки глаза. Тот в ответ сразу же разорвал зрительный контакт и сделал вид, будто игнорирует собеседника. Ойгена слегка уколола обида за такую неприветливость, но пока он решил не делать поспешных выводов и снова повторил «Привет», но уже чуть более настойчиво. Мальчишка обратил на него внимание, кивнул и слегка улыбнулся, а затем снова отвел взгляд. «Почему они все здесь такие затравленные?», — подумал уже про себя лучник, продолжая рассматривать парня, будто хотел найти в нем какой-то ответ на свои вопросы. Может, он слишком неприлично глазел на него, и на самом деле этот мальчик его не слышал? Но нет, он же сразу отреагировал на второе приветствие, значит, он все-таки услышал, но почему-то активно хочет это скрыть от посторонних.       — Я умелый воин, а еще могу выполнять тяжелую физическую работу, присматривать за детьми и готовить еду, — продолжал Тео. — Ойген хороший воин-лучник, охотник, плотник и лекарь.       Юноша в красной рубашке опустил меч и убрал его в ножны. Тео опустил руки вдоль тела. Все вокруг наконец расслабились и недоверие отступило.       — И вы извините, что набросились на вас, как дикари. Элдор сейчас переживает не лучшие времена, таким гостям с оружием здесь не рады. Меня зовут Артур Пендрагон, я рыцарь и принц Камелота, соседнего королевства, — Артур протянул руку для рукопожатия.       — Артур… Из Камелота? — Тео пожал ему руку в ответ, его вид сменился на заинтересованный, будто он уже слышал это имя. — Ойген, ты слышал? Ойген? — он обратился к своему спутнику, но тот был слишком сильно погружен в свои мысли, все еще наблюдая за тем парнем, с которым он попытался пообщаться. Тео щелкнул языком, мельком глянул на объект интереса Ойгена, немного наклонился и ласково полушёпотом произнёс: — Что, мальчик красивый, да?       Лучник вздрогнул и быстро поднял взгляд на Тео, в глазах которого была незлобная насмешка.       — Извините, я прослушал, — он растерянно улыбнулся и посмотрел на посмеивающегося Артура.       — Я Артур Пендрагон, рыцарь и принц Камелота, — он снова протянул ладонь для приветствия.       — Ойген… — ответил лучник и пожал Артуру руку. Рыцарь все ещё улыбался после слов Тео, а затем повернул голову назад и выхватил мальчишку, который пытался казаться теперь еще незаметнее из-за смущения.       — Это Мерлин, — Артур притянул его к себе и похлопал по спине, ладонью представляя Мерлина Ойгену. Рыцарь решил подхватить этот неловкий момент и просиял так, будто здесь и сейчас решил в шутку сосватать этих двоих.       Лучник по-доброму улыбнулся и протянул Мерлину руку: — Извини, что смутил тебя.       — Ничего, — на щеках Мерлина появились ямочки от улыбки, он стал выглядеть еще очаровательнее в смеси своих эмоций. Мальчик пожал ладонь в ответ. — Добро пожаловать в Элдор.       Жители расступились по своим делам, давая наконец путникам войти на территорию своей деревни. Их вроде никто не спрашивал, готовы ли они принять их, но они все выразили молчаливое согласие после предложения помощи от незнакомых гостей. А судя по напряженности в их поселении, лишняя помощь им была все-таки необходима.       — Итак, у нас мало времени, так что сразу к делу, — Артур пошел вслед за жителями, медленно провожая гостей вглубь деревушки. — Для вас действительно есть работа. Ты говоришь, что вы оба опытные воины? — Тео и Ойген кивнули. — Хорошо. Дело в том, что Элдор мучает шайка разбойников, их предводителя зовут Канан. Они грабят и избивают женщин. Я прибыл сюда из Камелота, чтобы помочь этим жителям дать отпор и избавиться от гнёта Канана. Так что нам потребуются для этого лишние руки, — Артур остановился посреди улицы, вопросительно глядя на Тео.       — Ублюдки… — Тео окинул сочувствующим взглядом деревню.       — Каким же нужно быть трусом, чтобы нападать на такое маленькое поселение. Конечно, мы поможем, — ответил Ойген, сбрасывая на землю сумки с плечей и подпирая их к забору.       — Я так понял, что ваше войско — это сами крестьяне, которые наверняка не участвовали никогда в битве? — спросил Тео.       Артур стыдливо поджал губы и кивнул в ответ.       — Но почему ты один здесь? Где остальные рыцари из твоего королевства?       — Элдор не принадлежит моему королевству. Оно находится на приграничной территории королевства Эссетир, и, если бы сюда пришло наше войско, это стало бы актом агрессии. Местный король не беспокоится о своих дальних поселениях, к нему уже обращались.       — Понятно. И каков ваш план? — Тео развел руки и обратился и к Артуру, и к крестьянам одновременно.       Рыцарь тяжело вздохнул и потер переносицу.       — Мы уже все утро обсуждаем это. Дело в том, что я пытался их тренировать, но, — Артур оглянулся по сторонам на жителей, понимая, что начинает говорить что-то не то, — несомненно, они очень храбрые, и они упорно тренируются во имя Элдора, но им нужно больше опыта, чтобы с наименьшими потерями победить отряд вооруженных разбойников. А времени у нас немного, Канан может напасть в любой момент.       Тео и Ойген внимательно слушали, нахмурив брови. Только сейчас они заметили, насколько Артур выглядел измученным. Похоже, за время пребывания здесь у него почти опустились руки, хоть всем своим видом он старался не показывать этого жителям.       — Какое войско у этого Канана? — спросил Тео.       — Где-то четыре десятка.       — Хорошо. В их войске есть животные?       — Ммм… Некоторые ездят на лошадях, — Артур приложил руку ко лбу и непонимающе уставился на Тео.       — Нет, я имею ввиду боевых животных. К примеру, обученные вепри… Или волки… Собаки? — Тео замялся от того, что Артур в ответ только поднял бровь, словно ему сейчас вливали какой-то бред в уши.       — Нет, среди их войска нет таких зверей.       — А, ну это даже хорошо! — воскликнул Тео и хлопнул ладонями. Он сложил руки перед собой, так как теперь испытывал небольшое ощущение неловкости. — Отлично, и последнее: сколько среди них магов?       Артур округлил глаза и начал от резкого возмущения захлебываться воздухом, его глаза забегали от одного чужака к другому. Тео прикусил язык и попытался моментально под ситуацию состроить невинное лицо, хоть и не понимал, что он сказал не так, и почему реакция Артура такая агрессивная.       — Вы издеваетесь?!       Тео с Ойгеном переглянулись и оба решили промолчать, так как любой их ответ мог сделать только хуже.       — Здесь нет никаких магов! Магия под запретом, и ей не пользуется каждый, кто не хочет оказаться на плахе!       Чужаки так и застыли, глядя с испугом на рыцаря.       — Стоп, почему вы спрашиваете? — Артур вцепился гневным взглядом в напуганных парней. — Вы что, практикуете магию?       — Нет-нет-нет-нет-нет, — Тео замахал ладонями, открещиваясь от своих похабных слов. — Ни в коем случае! Мы бы никогда не стали использовать это зло! — Ойген согласно закивал к словам Тео. — Просто… Магией ведь пользуются преступники, верно? Так что бы остановило тех людей, у которых хватает совести с оружием грабить деревню?       — Да, ты прав, извини, — Артур успокоился и снова вернулся к своей задумчивости. — Ты прав… Чёрт! Я даже не думал об этом. Вдруг у них действительно есть маг? Тогда наши дела не лучше…       — Ну, если среди них он есть, то мы зарежем его первым, хех, — Тео ободряюще улыбнулся, но его голос в этой фразе прозвучал как-то неохотно. Боковым зрением он заметил полные ужаса и обиды щенячьи глаза Ойгена. Тео решил даже не поворачивать голову в ту сторону.       Артур принял поддержку и улыбнулся. Тео решил подытожить:       — Итак, у Канана примерно четыре десятка человек, есть наездники, у них из оружия...?       — Мечи, булавы и арбалеты.       — Мечи, булавы и арбалеты, хорошо, значит, есть стрелки, Ойген с ними справится. И все они... Люди? — Тео поднял белёсую бровь. Двух секунд ему хватило, чтобы осознать, что он опять ляпнул ерунду, так что он широко улыбнулся и засмеялся, переводя вопрос в шутку.       Артур рассмеялся в ответ.       — Ну не кролики же!       — Извини, я не удержался, — Тео больше рассмеялся от облегчения, что он так ловко смог вывести этот разговор в мирное и продуктивное русло. Ойген тоже состроил гримасу наподобие улыбки, чтобы не выбиваться из общего настроения.       — Отлично, тогда получается, мы с Ойгеном вполне можем разбить их шайку, а ты выведи жителей в безопасное место, пока мы с ними не разберемся. Я приму ближний бой, а Ойген со своим луком возьмёт на себя стрелков. Здесь в лесах недалеко есть укрытие рядом с ручьем, можно переждать там. А, ну разве что нам понадобятся несколько крепких мужчин и лошади, чтобы вернуть награбленное из их лагеря после боя, — Тео увлеченно говорит о своем плане, пока Артур его не перебил:       — Стой, — он все еще посмеивался. — Слушай, я, конечно, уже понял, что у вас не все дома, но ты серьезно хочешь сказать, что вы будете драться с вооруженными до зубов разбойниками вдвоём?       — Ну… да, — Тео пожал плечами. Он нисколько не сомневался в том, что только что сказал. — Я же говорил, мы странствующие воины, многое пережили в пути, и для нас нет проблем справиться с обычными бандитами.       — То есть ты хочешь сказать, что я сейчас должен выйти к людям и сказать, чтобы они доверили своё родное жильё двум чужакам, которые заявляют, что смогут победить несколько десятков разбойников?       Тео набрал воздуха в грудь.       — Я понимаю, это звучит дико. Но это лучше, чем отправить их на смерть, когда у вас есть лучшее решение. Да, мы всего лишь чужаки, но в этом и смысл: мы не являемся чьими-то отцами, братьями или лучшими друзьями. О нас не нужно беспокоиться. Мы это делаем, потому что нас впустили, не прогнали прочь, а еще потому, что такие ублюдки должны быть наказаны должным образом! Ни одна смерть невинного жителя Элдора не стоит мёртвой туши трусливого грабителя!       Артур тяжело вздохнул. Он помолчал некоторое время, натирая себе руками лицо и голову.       — Хорошо, — ответил он после долгих размышлений. Его вид стал еще более измученный, чем прежде. — Я соберу людей, чтобы поговорить с ними. Вы пока отдохните, я попрошу у Хунит и Гвен приготовить что-нибудь, нам туда, — он указал на одну из построек. Позже я вернусь к вам и сообщу о решении собрания.       Артур жестом поманил их за собой. Тео и Ойген направились вслед за Артуром в небольшой домик.

***

      Артур быстрым шагом подлетел к дому и остановился в дверном проёме, уперевшись руками в стены и крикнув кому-то:       — Пожалуйста, накормите наших гостей, они готовы воевать с нами!       — Хорошо! — раздался в ответ женский голос, и из дома вышла невысокая женщина средних лет. — Здравствуйте, мальчики, — она слегка поклонилась незнакомцам, и они поприветствовали её в ответ. Тео заметил, что на её виске синяк. Он вспомнил слова Артура о том, что бандиты поднимают руку на местных женщин, и нахмурил брови. — Вы проходите, мне нужно сходить набрать воды, я скоро вернусь.       Артур освободил путь путникам к двери и ушел по своим делам.       Тео с Ойгеном аккуратно прошли внутрь. Внутри самый обычный крестьянский интерьер: каменные стены, немного деревянной мебели и маленькие решётчатые окошки, через которые едва проходил свет, земляной пол немного присыпан сеном.       — Еще раз привет, парни, — окликнул их Мерлин, который стоял над небольшим деревянным столом и вытирал полотенцем глиняную посуду. Он вел себя так тихо, что путники заметили его только после того, как их окликнули.       Ойген поставил свою сумку около стены и неловко застыл посреди помещения, поглядывая на Тео. Воин одной рукой снял из-за спины топор и приставил его к вещам, оружие глухо ударилось о пол и стены дома, якобы заявляя этим звуком о том, какое оно тяжёлое и грозное. Тео размял немного лопатки и плечи, оглянулся в проход на улицу, затем мельком посмотрел на Мерлина и Ойгена и наконец сказал хоть что-то после молчания:       — Вы тут знакомьтесь, я пойду помогу чем-нибудь людям.       Ойген кивнул в ответ. Тео тяжелым шагом переступил через порог и направился в сторону колодца, куда Хунит ушла набирать воду. На его бледную рельефную спину оглянулось несколько крестьянок.       Лучник с Мерлином остались наедине, и между ними снова повисла неловкая и напряженная тишина, что бывает между людьми в первые моменты знакомства. Ойген потоптался на месте, вздохнул, сложил вместе руки, увлеченно стал рассматривать бедный интерьер дома, словом, пытался изобразить хоть какую-то занятость в надежде, что ему не придется начинать разговор первым. Мерлин невозмутимо тёр тарелку, которая и так уже была абсолютно сухая, но именно сейчас ему непременно было важно вычистить до блеска все поры и царапинки на глиняной поверхности.       Ойген понял, что дальше так продолжаться не может, и всё-таки бессмысленные действия Мерлина выглядели более убедительно. Он медленно подошел ближе к столу, на котором Мерлин разложил чистую посуду. Её было много, возможно, здесь готовили на целую деревню крестьян, которые учились недавно драться. Около дальней стены стоит еще одна скамейка, на которой еще несколько грязных мисок, а рядом таз с водой. Возможно, Мерлин вместе с мамой хозяйничали тут вместе, и она только ушла, оставив сына высушивать то, что она вымыла. Ойген впервые почувствовал радость от вида немытой посуды, так как у него появился шанс завести общение из совместной деятельности.       — Давай я тебе тут помогу, — произнес Ойген и подошел к тазику.       — А? Не нужно, спасибо, эту воду нужно уже сменить, — ответил Мерлин, продолжая начищать свою несчастную тарелку.       Ойген почувствовал, как его одолевает паника. Единственная идея, как он мог бы непринужденно завязать разговор, провалилась. Его взгляд снова забегал по углам. Мерлин наконец поднял на Ойгена голову и улыбнулся, заметив этот нелепый вид нового знакомого. И, как всё-таки хозяин положения, он первый нашёл выход из ситуации:       — Вон в том мешке лежит лук. Почисти его пожалуйста, я сейчас дам тебе нож.       Лучник кивнул и достал пару луковиц из мешка под скамейкой. Мерлин отвлёкся от своей тарелки, подал ему маленький кухонный ножик и указал, куда сбрасывать шелуху.       — Вы так добры к нам… — Ойген стал около стола напротив Мерлина и принялся очищать овощи. Мальчик тем временем взял себе второй нож и разделочную доску, чтобы нарезать морковь.       — Ты о чём?       — Ну… Вы же и так наверняка голодаете, но всё-таки приняли нас здесь и готовы помочь.       — Так и вы ведь предложили защищать Элдор, хоть ничем нам не обязаны. Вы могли пройти мимо и уйти искать место не в таком грустном положении, но вместо этого готовы биться с нами вместе, — он сделал небольшую паузу. — Но да, эти дни мы расходуем последние припасы, так как люди намерены бросить все последние силы, лишь бы прогнать Канана.       — Это правильно. Вы очень храбрые.       Мерлин как-то грустно улыбнулся.       — Благодаря Артуру. Это он вдохновил Элдор на восстание.       Ойген услышал эту грусть в голосе.       — Ты бы не хотел, чтобы он был здесь?       Мерлин смутился. Этот вопрос заметно вогнал его в ступор. Он долго перебирал в голове различные мысли, но что-то подсказывало ему, что он может довериться и открыться новому знакомому чуть больше.       — Я… Хотел защищать Элдор один. Но Артур пошёл за мной.       — Вы дружите?       — Нет, — Мерлин снова грустно улыбнулся. — Я его слуга.       Ойген поднял глаза и сочувственно смерил взглядом собеседника.       — Это из-за запрета магии?       — Что? — Мерлин насторожился и сделал вид, будто искренне не понял вопроса.       — Эм… — Ойген задумался, чтобы подобрать слова. — Ты хотел защитить Элдор с помощью своего дара, но за тобой пошел Артур, и ты не можешь использовать эти силы рядом с принцем королевства, в котором магия вне закона. И теперь твои близкие люди идут в бой на смерть. Я прав?       Мерлин ничего не ответил. Лучник понял, что попал в точку.       — Злишься на него?       — Конечно нет, за что? Он поступил благородно, когда приехал сюда после того, как король отказал в помощи. Артур же не виноват, что не знает о моих силах.       Ойген понимающе кивнул и хотел было задать еще один вопрос, но остановил себя, так как предположил, что он и так слишком сильно залез Мерлину в душу и расстроил его. Не настолько они близки, чтобы наседать на мальчика со своей моралью о том, как ему лучше поступать с его принцем.       — А ты тоже… Маг? — спросил Мерлин после недолгого молчания.       Лучник улыбнулся и кивнул.       — Прости еще раз за то, что чуть не выдал тебя. У нас обычно принято магам здороваться сразу.       — Ничего, всё обошлось. А… Там, откуда вы прибыли, не запрещена магия?       — Нет, — Ойген пожал плечами. — Было бы странно запрещать магию, когда практически весь мир вокруг тебя из неё соткан.       — Как здорово… — Мерлин просиял, мечтательно уводя глаза. — Наверное, я даже представить не могу, каково это.       Ойген улыбнулся и снова сочувствующе взглянул на Мерлина. Он не находил, что сказать, чтобы подбодрить этого мальчика. Лучнику было даже страшно ставить себя на место этого юного мага, и он даже не представлял, какие слова могли бы тут поддержать.       — Чуть не забыл, нам нужно развести огонь, — вспомнил Мерлин и отошел от стола, отряхивая руки. Ойген тоже отложил последнюю очищенную луковицу и подошел к маленькому костру посреди глиняного пола. Что-то вроде домашнего очага вместо печи: вокруг костра были разложены бруски камня, а над костром небольшая железная сетка для того, чтобы ставить на неё котелок.       Ойген присел на корточки рядом с очагом, Мерлин же начал оглядываться по сторонам.       — Где-то здесь были кремни…       — Зачем? Нас здесь только двое, — лучник многозначительно посмотрел на суетливого парня. Мерлин взглянул ему в глаза, немного растерялся, но затем также присел рядом. Ойген с улыбкой перевел взгляд на костер, а затем снова на юного мага, давая понять, что хочет, чтобы Мерлин сейчас сотворил для него огонь без помощи инструментов. Взгляд Мерлина какое-то время выражал сопротивление, но затем увлеченность этой затеей взяла верх.       Мерлин сосредоточил свой взгляд на очаге и протянул ладонь вперед, широко растопырив пальцы. Он набрал немного воздуха для произнесения заклинания.       — Burn…       Вдруг на пороге дома раздались громкие шаги. Парни вместе вздрогнули от испуга и подняли головы на шум. Дверь открылась, внутрь зашёл Тео с ведром воды в руке и поставил его у стены.       — Уже подружку себе нашёл? — бросил он с усмешкой и вышел, не дожидаясь ответа и закрыв обратно дверь.       Мерлин с Ойгеном шумно выдохнули и вместе рассмеялись от облегчения. Они знакомы всего лишь несколько минут, а их уже сближала общая пакость, за которой их едва не заметили. Мерлин просто обожает такие моменты, а еще сильнее — людей, с которыми можно вот так быть собой.       Лучник привел дыхание в порядок раньше и ткнул Мерлина в плечо:       — Смотри.       Ойген приблизил руку к очагу и щелкнул пальцами. Из-под его щелчка, как от удара кремня, выбилась искра, которая попала на хворост и зажгла его. Парень медленно отдалил открытую ладонь от очага, постепенно увеличивая огонь своей магией.       — Ну вот, ничего шептать себе под нос не нужно, и глаза не горят, — Ойген с самодовольной, но в тоже время ласковой улыбкой повернулся к Мерлину.       — Ого! — Мерлин прям сверкал от восторга, любуясь огнём в очаге. — Ойген, я тоже так хочу, научишь?       — Конечно, — лучник просто не мог оторвать взгляд от этой милой ушастой мордашки, которая радовалась самому обычному колдовскому трюку.       Этот трогательный момент прервал истошный вопль с улицы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.