ID работы: 13400505

Два берега Альбиона

Слэш
NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 21 Отзывы 15 В сборник Скачать

Виви

Настройки текста
Примечания:
      — Мерлин.., — сквозь сон услышал юный маг.       — Мерлин! — Артур легонько толкнул его ладонью в плечо и слегка покатал по земле.       Мерлин обернулся на голос. Артур навис над ним.       — Да ладно, ты проснулся раньше меня, — прохрипел юный маг и потёр глаза.       Артур фыркнул, встал и переполз на противоположную сторону костра.       — Я почти не спал. Здесь земля такая жёсткая, что я не смог спокойно заснуть, — пожаловался он и взял в руки палку, чтобы поворочать хворост в огне.       Мерлин приподнялся на руках и удивлённо посмотрел на костёр. Огонь уже догорал и источал слабое тепло. Видно, что Артур во время своей бессонницы разжёг костёр заново и поддерживал его всю ночь и утро.       Мерлин сонно сел на землю и подвигал плечами и шеей. Он как следует размял все мышцы.       — Непривычно спать в таких условиях? — колко спросил слуга с самодовольной улыбкой. Ему-то всю ночь спалось отлично, ведь он привык к такому сну на земле дома в Элдоре. Оттого набраться за ночь сил не составило труда.       — Когда вернёмся в Камелот, я отосплюсь как следует. И если посмеешь разбудить меня на следующее утро с первыми лучами солнца, я запру тебя в колодки, — буркнул принц в ответ.       Мерлин тихо засмеялся, а затем блаженно прикрыл глаза, чтобы мягко высвободиться из объятий своего сна. Солнце едва взошло, но было уже достаточно светло. Достаточно для того, чтобы продолжить путь.       Парни потушили костёр, и, как и собирались, отправились по течению ручья. Около водных источников обязательно должно находиться много поселений, и хоть одно должно скоро встретиться.       — Мерлин, смотри! — принц постучал слугу по плечу. Палец Артура указал на несколько домиков внизу. Ручей множеством водопадов спускается вниз, утолщается и переходит в удобный слабый склон, засаженный деревьями, а среди этих деревьев располагаются маленькие деревянные домики. Поселение огорожено забором, над ручьём проходит мост к главному входу в деревню.       — Я не вижу дым, — ответил Мерлин.       — Чёрт, ты прав, — Артур нахмурился. — Ладно, нужно осмотреться.       Они оба аккуратно спустились с холма и направились к мосту.       Медленным тихим шагом они ступили на мост. Под ногами скрипнули доски. Мост широкий, его явно делали на славу, должно быть, для повозок. Крепкие высокие деревянные перила покрылись тонким слоем лишайника, а доски под ногами местами потемнели. Мерлин задрал голову за деревянную арку на входе в деревню с треугольным навесом. На её фронтоне высечен какой-то узор из рун, который юный маг не мог понять или прочитать. Мерлин тревожно сглотнул. Обычно он видел руны только на магических артефактах, а тут они красуются прямо на входе в поселение. Под аркой располагаются приоткрытые ворота.       На середине моста Артур остановился и затормозил Мерлина, схватив его за предплечье.       — Держись за мной, — после этих слов прозвучал скрежет меча, которого принц достал из ножен. Артур решил среагировать заранее, потому что уже сейчас, так близко к поселению, их по-прежнему никто не встретил. Никто не прошел по мосту, и не было слышно человеческих голосов.       Артур вскинул меч и толкнул дверь. Ворота туго поддались, им мешала старость и куст хмеля, которым зарос почти весь забор, как плющом. Парни шагнули внутрь, во двор. Мерлин придержал ворота за Артуром и мягко вернул их в прежнее положение.       Улочки среди домов пустынны. Нет ни животных, ни домашней птицы, ни людей, ничего, что бы жило или источало жизнь. Деревянные домики с укрытыми старой соломой крышами молчаливо глазеют чёрными дверными проходами на своих гостей, а забор из плетёной изгороди ведёт их вглубь поселения. Недосмотренные дворы заросли высокой травой, а старые тёмные сараи с трухлявыми дровами прячутся среди кустов и деревьев. Везде разброшены инструменты и домашняя утварь, у одного из домов брошена маленькая повозка. На стенах многих домов даже висят щиты, будто хозяева гордо указывали, что в их доме живёт воин. Деревня выглядит так, будто она и должна быть живой и наполненной, только где-то в другом измерении, а в этом всё замерло в неопределённом моменте прошлого. Будто здесь когда-то жили люди, трудились, ходили по этим улицам, но затем разом пропали и оставили всё, как есть.       Парни вышли к небольшой площади с колодцем. В глубине деревни сильно потемнело, потому что деревья среди домов прятали землю от света, вниз доходили только редкие лучи солнца, прыгающие сквозь дребезжащие на ветру листья. Артур вздохнул и заправил меч обратно в ножны, он устал красться как дурак по абсолютно пустому поселению.       — Заброшена, — Мерлин озвучил и так понятный факт.       Артур потоптался на месте, а затем заглянул в колодец. Пустой, уже давно высох. Принц снова тяжело вздохнул и цокнул языком.       — Похоже, мы застряли тут надолго. Надо ещё осмотреться, — он поводил пальцем вокруг. — Может, здесь осталось что-то полезное. Нам нужен хотя бы нож для готовки.       Где-то справа послышался треск кустов и громкий топот, будто кто-то бежит прямо на них. Парни подпрыгнули от испуга, Артур тут же снова вытянул меч и направился его в сторону шума.       Резко, как лесной зверёк, прямо на них из-за забора выбежала маленькая девочка. Она выскочила так быстро и резко, её глаза горели, будто она ждала кого-то, но, увидев двух незнакомых людей, она удивлённо и испуганно замерла.       — Ребёнок! — в один голос изумились парни. Артур мигом спрятал меч в ножны, рука больше не смела угрожать оружием маленькой девочке.       Они втроём застыли, глазея друг на друга. Девочка сложила руки перед собой и подозрительно надулась. Не сказать, чтобы она была похожа на бездомного или беспризорного ребёнка, разве что её косичка из длинных пшеничных волос растрепалась и придавала ей неопрятный вид. Лицо не чумазое, на носу и щеках рассыпались летние веснушки. Она одета в белую рубашку, а поверх неё простой коричневый сарафан, на ногах обычные детские кожаные сандалии. Обычная одежда, в которую одевают деревенских детей.       — Привет! — Мерлин приветливо улыбнулся и помахал девочке рукой. — Ты почему одна здесь?       Девочка растерянно помахала ручкой в ответ, но ничего не ответила. Её рот приоткрылся, будто она думала, что сказать, но она так и осталась стоять, открывая и закрывая рот, как рыба, и переводя взгляд то на Мерлина, то на Артура.       Артур сделал пару шагов вперёд, чтобы поздороваться с ней и показать, что они не опасны, но девочка попятилась.       — Прости, я напугал тебя, — сказал Артур и присел на землю, думая, что ребенок может бояться его большого роста.       — Mamma mín bað þig um að sækja mig? — проговорила девочка на незнакомом языке, но в её голосе звучала вопросительная интонация.       Артур с Мерлином переглянулись. Они не поняли ни слова.       — Что-то про маму сказала, кажется.., — растерянно сказал принц.       — Эй, подожди, это похоже на язык, на котором говорили Ойген и Тео между собой! Они иногда переговаривались, — воскликнул Мерлин.       Артур поморщился.       — И что, ты его выучил за эту неделю? Я почти не слышал его, они говорили с нами на нашем языке.       — Нет, не выучил.., — со смятением ответил Мерлин. — Но... Акцент похож ведь!       Артур пожал плечами. Девочка стояла напротив и заинтересованно наблюдала за их переговорами.       Мерлин попробовал теперь сам познакомиться с ней.       — Эй! Ты нас не понимаешь, наверное, да? — Мерлин понимал, что говорить бесполезно, но он постарался, чтобы интонация в его голосе прозвучала дружелюбно. — Я Мерлин, — он указал на себя, а затем протянул девочке вперёд руку. — А тебя как зовут?       Внезапно девочка резко схватила его за палец и потянула к себе. Мерлин удивился и послушно сделал несколько шагов к ней.       — Nei! Flytja í burtu! — крикнула она, указывая на Артура пальцем, когда тот попробовал встать. — Þú ert kominn með járn! Það er slæmt!       — Не бойся, он наш друг, — поспешил успокоить её Мерлин, но бойкая девчонка оттянула его ещё дальше себе за спину и теперь злобно смотрела на Артура. Принц же в ответ грустным и растерянным взглядом смотрел то на неё, то на Мерлина. Он поднял ладони и сделал пару шагов назад.       Девочка недовольно сморщила нос и задрала голову на непонимающего Мерлина. Кажется, она злилась, что незнакомцы не могли её понять.       — Járn! — капризно пропищала она и громко похлопала себя по груди и животу, — Hann er klæddur í járn! — она похлопала себя по плечу и снова показала на Артура пальцем.       — Ааа, — Мерлин понимающе кивнул. — Артур, её пугают твои доспехи!       — Что? — Артур снова озадаченно посмотрел на девочку. — Ты говоришь про это? — он постучал пальцами по наплечному доспеху.       — Já! — воскликнула девочка и закивала головой. — Henda því út! — она махнула обеими руками в сторону и топнула ногой.       — Она просит их снять, — сказал Мерлин, и неожиданно его лицо сменилось грустным осознанием. — Кажется, её пугают люди, которые выглядят, как воины.       — Ладно.., — Артур замешкался. — Мерлин, помоги расстегнуть.       Мерлин кивнул девочке, что всё хорошо, и подошёл к принцу, чтобы расстегнуть у него на спине пояс доспеха. Девочка растерянно смотрела, как они избавляются от него. Артур бросил на землю доспех и свой меч.       — Meira járn! Hentu því! — девочка снова похлопала себя по животу.       — Кольчугу тоже снимай, — Мерлин перевёл её жест.       — Я уже понял, — Артур вытянулся, чтобы Мерлин снянул с него и кольчугу тоже. Слуга бросил её на землю, накрыв ей меч и латы.       Артур встал, расправив руки. Он остался только в штанах и своей любимой красной рубашке.       — А теперь?       Девочка довольно кивнула и жестами рук подозвала парней к себе. Мерлин и Артур переглянулись и сделали пару шагов вперёд, после чего девочка подбежала, схватила их обоих двумя руками за пальцы и потянула к себе, как до этого Мерлина. Она всё ещё косо поглядывала на доспехи, будто остерегалась, что они могут нанести какой-то вред им троим на расстоянии.       Артур усмехнулся и кивнул подбородком.       — Довольна? — с улыбкой спросил он.       — Já! — девочка радостно улыбнулась и энергично покачала их руки.       — Как с детьми сложно.., — задумчиво проговорил он, а затем поднял брови, будто что-то заметил. Он взял девочку за руку второй рукой. — О боже, да у тебя руки ледяные. В ручье купалась, наверное!       Девочка услышала в его голосе осуждающий родительский тон и с озорным стеснением спрятала руки за спину.       — Надо найти её родителей.., — обречённо проговорил Мерлин, понимая, что скорее всего, на ближайшее время они стали няньками для потерянного ребёнка.       — Скорее всего, она должна жить где-то недалеко. Может, просто играет здесь. Так.., — он сел на корточки. — Меня зовут Артур. — он указал на себя. — Артур. — повторил он, ожидая у девочки в глазах понимания. Она кивнула, раскачиваясь всем телом из стороны в сторону, как делают все дети. — Мерлин, — он указал на Мерлина.       — Артур, — девочка повторила и легонько ткнула принца пальцем в переносицу. — Мерлин! — она указала на Мерлина.       — Молодец! — принц счастливо улыбнулся. — А ты...? — он указал на девочку.       — Виви! — звонко прокричала она в радостном прыжке.       — Виви! — Артуру передалось её весёлое настроение. — Какое красивое имя! — он вздохнул. — Мерлин, как в такой же манере узнать у ребенка, где она живёт?       Мерлин пожал плечами.       — Ладно, будем пробовать. Виви, — снова обратился Артур. — Где твой дом? — он свёл пальцы ладоней над головой, показывая крышу.       Виви задрала голову, смотря ему на руки, а потом встала на носочки, снова схватила его за пальцы и куда-то потащила. Мерлин побрёл за ними.       Виви отпустила палец Артура, протиснулась между двумя изгородями от домов, близко стоящих друг к другу, ловко проскакала по каменным ступенькам вниз по склону и выбежала в какой-то большой сад. Она подбежала к дереву сливы.       — Да ладно! Мерлин, еда! — воскликнул Артур, смотря на плодоносящее дерево. Слива только созрела, и от дерева исходил манящий запах отогретых на солнце плодов.       Виви собрала несколько слив с земли и протянула их Артуру.       — Ого! Спасибо, Виви! — он потрепал её по и без того растрёпанной голове.       Мерлин присел рядом. Виви протянула сливу и ему.       — Спасибо! — он улыбнулся.       — Спа-сибо! — повторила девочка, выучивая новое слово.       — О, уже скоро и по-нашему заговорит, — сказал Артур, расщепляя мяготь пополам и отковыривая косточку.       — Как думаешь, сколько ей лет? — спросил Мерлин, смотря на девочку, которая села под сливой на траву и смотрела на листочки.       — Не знаю, может... Семь... Или пять. Или десять, — Артур закинул в рот сливу. — Мерлин, я не детевод, спроси что попроще, — ответил он с набитой щекой.       — Что-то... Мне не очень нравится, что она здесь одна. Это подозрительно.       — Мерлин, для тебя всё подозрительно. Это просто маленький ребенок. Да, заброшенная деревня для игр не место, но она явно откуда-то прибежала сюда.       Мерлин закатил глаза, а затем взял в руки с земли небольшую палку и подошёл к участку земли в саду, где была вытоптана тропинка.       — Виви! Иди сюда! — Мерлин подозвал девочку жестом руки. Он нарисовал на земле символический домик. Девочка подбежала к нему. — Смотри, это твой дом, — Мерлин указал на Виви, а затем снова на рисунок домика. — Где ты живёшь?       Виви озадаченно посмотрела в ответ на Мерлина, а затем обернулась на дома за собой. Она с серьезным лицом кивнула, рукой показала идти за собой и выдвинулась из сада обратно в деревню. Артур с Мерлином переглянулись и пошли за ней.       Виви снова прошла по тропинке между изгородей и свернула направо, ещё дальше вглубь деревни. Внезапно она исчезла из виду, и едва парни подумали, что потеряли её, Виви окликнула их с одного из дворов. Они побежали на её голос.       Виви стояла напротив одной избы и указывала прямо на неё. Парни растерянно остановились напротив, а Виви крутилась на месте, спрятав руки за спину. Изба ничем не отличалась от многих других, такая же на вид заброшенная и пустая. Артур и Мерлин переглянулись в очередной раз за день и оба непонимающе посмотрели на Виви.       — Это твой дом? — спросил Артур.       — Já, ég bý hér, — ответила абсолютно осознанно Виви и положительно кивнула. Виви подбежала к двери и повисла на деревянной ручке, растерянно и вопросительно смотря на незнакомцев, не понимая, хотят ли они зайти.       Мерлин опустился к тропинке, не сводя с дома взгляда, и снова начертил на земле палкой несколько символов. Артур навис сверху.       — Виви, подойди, — Мерлин позвал её к себе, и девочка подбежала посмотреть на новый рисунок. Мерлин нарисовал трёх человечков, двух больших, и одного маленького посередине, а ещё рядом с ними домик, который рисовал раньше, только он сделал его чуть больше похожим на тот, который показала им Виви. — Виви, — он указал на маленького человечка на рисунке, — мама, — он указал на одного большого, — папа, — он ткнул палкой во второго большого человечка. — Где мама и папа Виви? — он постарался сделать интонацию максимально вопросительной.       Внезапно лицо Виви сменилось очень взволнованной и озадаченной эмоцией. Её дыхание вмиг стало сбивчивым и глубоким, она затеребила в пальцах ткань сарафана.       — Ég fór í göngutúr, — она начала взволнованно что-то рассказывать, и её глаза намокли. Она всхлипнула и вытерла рукой слезу, а затем начала ручкой показывать в разные стороны. — Ég kom aftur og það var enginn. Mamma kemur ekki til mín í mjög langan tíma, — она залепетала непонятные для парней слова, и тут же на последней фразе после слова "Mamma" не выдержала, сорвалась и заревела, едва выговаривая последние звуки. Виви крепко прижалась к ноге Артура и навзрыд заплакала. Принц опустился на землю и обнял её двумя руками, прижимая к своему плечу.       — Вот дерьмо.., — Мерлин уткнулся лбом в кулак.       — При ребёнке не ругайся, — ответил Артур и сжал губы. Он начал гладить Виви по спине, чтобы успокоить хоть немного, но Виви это не помогало, она продолжала плакать.       — Я не понял, что она сказала, — Мерлин обречённо покачал головой. — Как думаешь, что с ней случилось?       Артур грустно пожал плечами и нахмурился. Он посадил Виви на своё колено, чтобы она могла спокойно сесть и выплакаться. Кажется, ему самому становилось нехорошо от плачущей на руках девочки, точнее, выглядел он так, будто готов заплакать вместе с ней.       — Может, её здесь бросили? — предположил принц. Его глаза и губы уже порозовели. У Мерлина тоже глаза начали слезиться, он отвернулся.       — Нехорошо всё это, — Мерлин нервозно постучал палкой по своему рисунку, оставляя на человечках и домике отметины. — Хочется верить, что она просто потерялась здесь и скоро за ней придут.       — Мы не знаем, где искать её родителей, и она, очевидно, тоже. Остаётся только переждать до завтра, — Артур положил щёку на голову девочки. Виви понемногу стала плакать тише, её рыдания перешли на тихие всхлипы. — Наберём в саду припасов и пойдём, если никто не придёт, заберём её с собой.       — Думаешь, хорошая идея? С нами не безопасно.       — Предлагаешь просто уйти и оставить её одну в заброшенной деревне? — Артур пожал плечами.       — Нет, конечно нет, — Мерлин сглотнул. — Мы можем отправиться дальше искать какое-нибудь поселение, а там отдадим в добрые руки. Может быть, какая-нибудь семья её примет.       Артур кивнул.       — Только... Давай не будем ночевать в заброшенной деревне, — Мерлин улыбнулся. — А то ты сказал, что мы переждём ночь, мне бы не хотелось здесь.       Артур прищурился с ехидной ухмылкой, которая вмиг спрятала за собой грусть и отчаяние.       — Привидений боишься?       Мерлин тихо засмеялся.       — Просто меня жуть берёт от этого места. Хочу быстрее уйти, я просто... Просто чувствую, что здесь нельзя долго находиться. Нехорошее место.       Артур усмехнулся.       — Да ладно, будто бы я сам по доброй воле остался здесь на ночь. Надо поискать в домах какие-нибудь одеяла, займись этим, я пока придумаю, как её отвлечь.       Мерлин кивнул и поднялся с земли, чтобы сначала зайти обыскать дом Виви.

***

      Мерлин сбросил доспехи Артура и необходимую утварь, завернутую в два одеяла, неподалеку от озера, к которому привела их Виви, когда успокоилась и снова была готова показывать достопримечательности. Озеро располагалось под обрывом дальше за садом. Кажется, оно было образовано талой водой с гор. Ручей, по которому они шли, как раз стекал в него. Мерлин выложил доспехи, котелок и нож и взял пыльные одеяла обратно в руки, подошёл к невысокому обрыву и посмотрел вперёд на отражение гор в синей воде, а потом вниз, под собой, где резкий срез породы уходит прямо в воду.       Юный маг расправил шерстяную ткань и как следует тряхнул. Пыль и деревянная труха разлетелись густым облаком, которое слабый ветер развеял по воздуху. Одеяла старые, но нечего жаловаться, в их плачевной ситуации это подарок судьбы, что из заброшенной деревни можно даром взять любые вещи, хоть их было совсем немного. Дома внутри были пусты, они явно обнесены либо мародёрами, либо такими же потерявшимися путниками, либо... Либо теми, по чьей вине Виви не любит людей в доспехах.       Кажется, Виви и правда хорошо знала эти места, так охотно она бегала и показывала всё вокруг. Наверное, сад и это озеро были её любимыми. Артур развлекал её как мог, они с Виви привязались друг к другу, и ей было с ним интересно. Пока Мерлин занят сооружением костра и поиском полезных вещей, Артур убежал с Виви на ручей, чтобы отвлечь её какой-нибудь игрой. Издалека был слышен её весёлый визг.       Мерлин расправился с одеялами и вернулся к предполаемой точке ночлега, где он уже соорудил дрова, хворост и камни. Пора разводить костёр. Юный маг поправил деревяшки и щёлкнул пальцами. Маленький огонёк пламени вспыхнул от щелчка, но не смог зацепиться за полено, а по подушечкам пальцев прошёл неприятный жар. Юный маг встряхнул рукой и проверил, не осталось ли ожога, но пальцы только покраснели. Опять не получается, Ойген в своём трюке более ловкий. Мерлин вздохнул и попробовал ещё раз сконцентрироваться на сухом мхе, который должен вспыхнуть первый. Ещё щелчок, искра наконец прыгнула вперёд и обсмолила сухие щепки. Мерлин вздохнул. И чего он вообще парит себе мозг, когда в одиночестве ему проще произнести заклинание? Маг вытянул вперёд руку и растопырил пальцы.       — Мерлин!!! — раздался радостный детский голос, отчего парень вздрогнул и тут же поджал руку. Виви неслась к нему, двумя руками прижимая к себе огромную пятнистую рыбу.       Артур быстрым шагом поспевает за ней. Рукава рубахи и штанины у него закатаны, а в руках он несёт свои сапоги и сандалии Виви. Издалека Мерлину уже видно, какая мокрая у них обоих одежда.       — Мерлин, смотри, она рыбу нам поймала! — гордо и радостно прокричал издалека Артур, показывая на девочку.       — Ух, ты! — восхищённо ответил Мерлин. Виви подбежала к нему и упала рядом с ним на землю, так как рыба ещё дёргалась, и держать её девочке было тяжело. Она бросила форель на траву перед костром и с широкой улыбкой похлопала по ней рукой, хвастаясь уловом перед Мерлином. Её щеки красные от быстрого бега, она тяжело дышит, а с растрёпанной косички капает вода, не говоря уже о мокрой одежде.       — Ты молодец, Виви! — парень потрепал её по голове.— Боже, да ты вся мокрая...       У юного мага заколотилось сердце. Он был так сосредоточен на огне, что запросто мог выдать себя. Как хорошо, что Виви позвала его, иначе Артур увидел бы, как Мерлин колдует.       — Я даже догнать её не успел, — сказал Артур, ступая босыми ногами по траве и подходя ближе. — Она схватила эту рыбу и сразу рванула показывать её тебе.       — Это ты научил её охотиться голыми руками? — с усмешкой спросил Мерлин.       — Да куда мне, я почти не помогал. Она сама, как видишь, кого угодно научить может. Эта рыба выскочила из воды, а Виви момент не упустила. Настоящая охотница, — Артур бросил сапоги и сандалии рядом с костром. — Разведи огонь, согреть её надо.       — Да, я как раз этим и занимаюсь, — Мерлин проследил взглядом в спину за Артуром, уходящим к обрыву над озером. Виви подскочила и побежала к нему. Мерлин взял в руки кремень, сделал вид, что собирается добыть искру инструментами, но вместо этого пристально следил, чтобы Артур и Виви отошли на достаточное расстояние, чтобы Мерлин мог разжечь костёр привычным способом.       Юный маг отвернулся, вздохнул и снова вскинул ладонь.       — Burning, — прошептал он, и поленья тут же охватило слабым пламенем.       Мерлин довольно кивнул, а затем поднял голову. Напротив него над костром с удивлённым видом нависла Виви. Её челюсть отпала от восторга от увиденного колдовства. Юный маг недооценил детскую способность быстро бегать и за секунду оказываться в ненужном месте в самое неподходящее время. Наверное, она заметила, что парень делает что-то интересное, и тут же оказалась рядом. Едва Мерлин успел спохватиться и приложить к губам палец, как девочка в восторге закричала:       — Артур! Merlin kveikti eldinn! Hann kveikti eld með höndunum! — она взмахнула руками и зашипела, как бы показывая, как от магии в костре быстро разгорелся огонь.       Артур обернулся и непринужденно помахал рукой.       — О, ты уже справился? Хорошо, пусть Виви согреется, а потом приготовь нам рыбу, — крикнул принц через плечо. Он ничего не заметил.       Мерлин облегчённо выдохнул и строго посмотрел на девочку. Виви непонимающе заморгала, но Мерлин, осторожно косясь на Артура, показал ей на огонь, затем на принца, и снова прислонил палец к губам, показывая ей, что от Артура это нужно держать в секрете. Девочка испуганно закрыла рот ладошками и закивала. Они вдвоём обменялись улыбками в знак взаимопонимания.       Мерлин поправил в огне дрова. Виви уже устроилась рядом с огнём и протянула к нему ладошки и босые ноги. Юный маг встал, оставил её у огня и направился к Артуру, который стоит на обрыве и загадочно смотрит вдаль.       Артур обернулся на звук шагов Мерлина. Ветер заложил его чёлку вбок, когда он повернул голову.       — А, это ты.       — Угу. Костёр готов, тебе тоже нужно согреться.       — За меня не волнуйся, у меня здоровье крепкое.       Мерлин молча кивнул и посмотрел вперёд, куда был направлен взгляд Артура. На водянистых рваных облаках заходящее солнце уже оставляет оранжевые лучи, а небо с обратной стороны медленно укрывает себя тьмой глубокого синего оттенка.       — Думаешь о Камелоте? — спросил Мерлин.       Артур дёрнул плечом и сложил на груди руки.       — Да. Надеюсь, они там в порядке. Отец, должно быть, уже поднял на уши всё королевство.       — Я не сомневаюсь, — ответил Мерлин, задумался и добавил через некоторое время молчания. — Гаюс тоже будет не рад моей пропаже. Главное, чтобы моя мама об этом не узнала, она от волнения себе места не найдёт.       Артур грустно усмехнулся.       — А я и не думал, что ты так хорошо ладишь с детьми, — язвительно заметил Мерлин, чтобы разбавить грустные мысли.       — Ой, не начинай, — фыркнул принц. — Хотя... Я прежде с детьми не нянчился. Но с Виви весело, она смешная такая и маленькая. Может, в будущем у меня появятся свои дети, и... Я смогу стать хорошим и внимательным отцом для них.       Мерлин тихо засмеялся, представив, как по королевству вокруг него бегают мини копии его принца, только ещё более вредные.       — Ты чего? — с прищуром спросил Артур.       — Ты сам, как ребенок, без меня даже переодеться не можешь. Мне кажется, что и на детей твоего терпения хватит на пару дней, а потом ты свалишь их на меня.       Артур обидчиво стиснул челюсть, а затем сделал шаг вперёд, чтобы посмотреть с обрыва вниз на озеро.       — Мерлин, как думаешь, там глубоко? Я бы отправил тебя туда подумать над своими словами! Может быть, я сейчас с тобой сокровенным делюсь, а ты говоришь, что я буду паршивым отцом!       Мерлин не сдержался и рассмеялся от этого тона, которым Артур его отчитывал.       — Вот балда, — цыкнул принц. — И не стыдно тебе?       — Ни капли, — Мерлин вытер слезящиеся от смеха глаза.       Артур закатил глаза и сел на землю, свесив с обрыва ноги. Он поднял небольшой камушек и кинул его вперёд.       — Я и не думал, что ты хочешь остаться моим слугой на такое долгое время.       Улыбка Мерлина сменилась расслабленной усмешкой. Он выпрямил спину и сложил перед собой руки.       — Это моя судьба: помочь тебе стать великим королём. Я хочу в первых рядах увидеть, каким станет Камелот и ты сам. И я буду счастлив, если застану ещё и твоих наследников.       Артур поднял на Мерлина глаза, а затем грустно усмехнулся. Он ничего не ответил, лишь взял очередной камушек и бросил его с обрыва в озеро.       — Hæ! Farðu í burtu frá vatninu! — раздался сзади взволнованный голос Виви.       Мерлин и Артур обернулись на её оклик. Виви отбежала от костра и застыла на полпути, не решаясь сама подойти ближе.       — Ekki standa þarna! Farðu í burtu, það er hættulegt! — прокричала она снова и капризно помахала руками.       — Ой, она волнуется, чтобы мы не свалились, — сказал Мерлин. — Пошли, не будем её пугать.       — Угу, — Артур кивнул и развернулся, чтобы встать.       Он встал одной ногой на траву и почти уже поднялся полностью, как грунт под ним просел. Кусок земли надломился, и трава под его ногой превратилась в скользкий склон. Нога Артура рухнула вниз, а он сам всем телом припал к траве. Дальше момент словно замедлился для них всех. Артур не смог зацепиться руками за траву и уже спиной падал вниз с обрыва, Мерлин тут же обернулся на звук, и его рефлекс сработал незамедлительно. Глаза мага вспыхнули и на секунду замедлили падение принца, а в этот момент слуга подскочил, схватил его за воротник рубашки и изо всех сил потянул к себе, одновременно возвращая естественное течение времени. Они с Артуром вместе больно упали на землю, юный маг сам от своего рывка не смог устоять на ногах, а принц аж перелетел за него и плечом проехал по траве. — Ég sagði þér, farðu þaðan!!! Farðu í burtu frá vatninu!!! — в истерике прокричала Виви, а в её громком напуганном визге стали слышны слёзы. Мерлин облегчённо уткнулся в траву лбом и затем тяжело приподнялся на локтях. — Ты цел? — он посмотрел на не менее напуганного принца. — Да... Спасибо! — Артур лёг на спину и раскинул руки. — Боже, я так испугался, даже время будто на секунду замерло. — Ага, — Мерлин опустил голову. Хорошо, что от испуга Артур не заметил магию. Слуга встал, стряхнул с рукавов куртки траву и протянул Артуру руку. — Пошли Виви успокоим. Принц схватился в ответ за предплечье слуги и пошёл за ним к костру и снова плачущей девочке. Виви весь вечер будто приросла к Артуру и не отпускала его ни на секунду, чтобы он больше не смел приближаться к обрыву. Они вместе ушли в сад собирать сливы к ужину, пока Мерлин на ручье разделывал уже наконец найденным в домах ножом форель. Соответственно, на ужин у них была жареная на костре рыба.       Парни сидят в сумерках у костра напротив друг друга. Виви после ужина клюёт носом, она опустилась Артуру на колено и задремала у тёплого огня. Артур тоже уже сонно упёрся щекой в кулак, его веки слипаются от усталости.       — Пойду расстелю вам, — с заботливой улыбкой сказал Мерлин, а Артур лишь молча кивнул в ответ с закрытыми глазами.       Юный маг постелил за ними одно одеяло на землю, а второе оставил, чтобы можно было им укрыться.       — Готово. Поспи с ней, чтобы ей было спокойнее.       Артур потрепал Виви по плечу. Девочка посмотрела на расстеленное одеяло, на четвереньках переползла на него на сторону, где к костру ближе. Артур встал, лёг рядом с ней на бок и в таком же полусонном состоянии укрыл её одеялом и укрылся сам.       Мерлин с умилением проследил за ними. Артур уже с головой спрятался под тканью, подложив под голову руку. Усталость и недосып дали о себе знать, хоть утром принц жаловался, что не может спать на жёсткой земле. Виви раскинулась на спине. Мерлин лёг на землю. К сожалению, на него одеял не хватило, но ему и так вполне тепло рядом с костром. Главное, что Виви и Артуру обоим комфортно.

***

Бонус:

      Мерлин почувствовал, как кто-то легонько постучал его по плечу. Он открыл глаза и собрал в кучу размытую тёмную картину перед собой. От костра на земле остался уголь, а объекты дальше вытянутой руки смешивались между собой из-за темноты и едва посветлевшего утреннего неба. Он потёр глаза и обернулся. Виви сидела рядом с ним на корточках. Очень тихо, как мышка, будто пряталась. Мерлин повернулся на спину и сел.       — Что случилось? — сонно спросил он.       Виви настороженно посмотрела по сторонам, а затем взяла Мерлина за руку.       — Испугалась чего-то?       Внезапно со стороны озера послышался жуткий низкий монотонный звук, будто кто-то открывает и закрывает старые железные ворота. Виви содрогнулась и указала пальцем туда, откуда примерно исходили звуки. Она на корточках подкралась ближе к Мерлину и прижалась к нему.       — А, так это, наверное, просто выпь. Не бойся, Виви, это просто птичка.       Виви огорчило, что Мерлин не разделил её волнения. Она замотала головой, схватила его за руку и потащила на обратную сторону костра.       — Sofðu hjá mér takk, — вполголоса попросила она и показала на одеяла и Артура.       — Что? Виви, я не могу просто лечь с вами.       Выпь с озера снова начала противно ухать, и Виви захныкала. Она капризно запрыгала на одном месте, поторапливая Мерлина, чтобы побыстрее спрятаться под одеялом.       — Ладно, ладно, я иду, — вздохнул Мерлин и поднялся с земли, пока Виви не заплакала громче и не разбудила ещё и Артура. Утром принцу словами будет гораздо проще объяснить, почему они с Мерлином оказались рядом, нежели в темноте Виви на пальцах объяснять, почему Мерлин не может просто обеспечить ей спокойствие.       Виви кивнула и юркнула обратно под одеяло к Артуру. Пока Мерлин переползал к ней, он подбросил в костёр немного хвороста и снова зажёг его. Затем он лёг рядом с Виви на землю и сразу закрыл глаза, чтобы побыстрее уснуть, пока сонливость не пропала окончательно. Виви пододвинулась к нему ближе, подтянула одеяло и укрыла своим краешком плечо Мерлина. Затем она уткнулась лбом в его грудную клетку, спрятала голову под одеялом и наконец снова быстро уснула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.