ID работы: 13400505

Два берега Альбиона

Слэш
NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 21 Отзывы 15 В сборник Скачать

На том свете

Настройки текста
Примечания:
      Артур почувствовал, как под тяжёлые веки настойчиво пробивается свет. Яркое свечение давит на чувствительный зрачок, от этого открыть глаза хочется всё меньше, а от болезненных лучей в глазах колет в носу. Артур попробовал повернуть голову, чтобы спрятать глаза от яркого света, но понял, что он лежит очень неудобно. Затылок уткнулся в какую-то жёсткую доску, позвоночник и лопатки лежат в некомфортном и неестественном положении, плечи до боли в мышцах затекли. Подбородок больно прижимается к краю доспеха на груди. Принц попробовал пошевелить правой рукой, но её он даже не почувствовал, рука затекла так сильно, что импульсы уже просто не поступали в эту конечность. Тогда Артур пошевелил левой, и когда он пытался её поднять, то ладонь тыльной стороной ударилась о деревянные стенки чего-то. Нельзя даже повернуться, тело чувствует себя таким слабым и беспомощным даже под собственным весом, не говоря уже о доспехах.       Принц медленно открыл глаза и снова зажмурил их. Солнце светит за тонкой дымкой облаков, но его тепла и яркого света достаточно, чтобы неприятно перегреть Артуру одну сторону лица. Артур поднял левую руку, чтобы протереть глаза и хоть на секунду дать им насладиться темнотой ладони. Кольчуга сейчас на теле принца ужасно утяжеляла и без того обессиленный локоть, Артур уже и забыл о том, что его доспехи имеют такой значительный вес. Тем не менее, он запрокинул руку и накрыл глаза предплечьем. Щека и переносица упёрлись в железный холодный нарукавник, и это стало маленьким спасением. Холод доспехов охладил лицо и подарил каплю свежести. От небольшого шевеления и по левому плечу потекла жизнь, тело в этой части уже не чувствовало себя, как вяленое мясо.       Голова болит, а во рту будто кошки нагадили. Ощущение, будто вчера Артур пережил самую страшную пьянку в своей жизни. А кстати, что же было до пробуждения? Принц затуманенным рассудком начал ворошить образы в мозгу. Сначала была охота, единорог... Отец обрадовался... Нет, это рано. Камелот остался без еды и воды... Потом какой-то старый маг сказал, что Артур должен искупить свой грех. Да, это вспоминается, в Камелот вернулась вода. Вода... Хочется пить... Артур что-то пил совсем недавно... Последнее испытание, два кубка, море... Мерлин напротив что-то кричит...       Мерлин! Где он?!       Артур вздрогнул. Воспоминания всё ещё варились в хаосе из разноцветных кадров, но мозг выстроил из них одну крепкую цепочку: Артур пришел один. Мерлин был там. Артур выпил яд и отключился. Мерлин должен быть рядом и следовать за ним, потому что уйти сам и бросить Артура он не мог. Если Мерлин не рядом, то это плохо.       Тело пропустило несколько тёплых импульсов в позвоночник и ноги. Артур открыл глаза, убрал руку, чтобы опереться на локоть, едва приподнял шею, и понял, что что-то очень тяжёлое давит его сверху и оно лежит прямо на затёкшей правой руке. Артур опустил взгляд. А всё, Мерлин на месте, далеко идти не надо. Артур облегчённо упал головой обратно. Его мозг сейчас чувствовал себя таким уставшим и измученным, что не оставалось сил на какие-то сложные эмоции вроде стыда или неловкости из-за того, что его слуга лежит спиной вверх прямо на своем принце в тесном пространстве и обхватывает рукой его грудь, а ногой ногу Артура. Это сейчас неважно. Он здесь, ближе некуда, и это хорошо.       Артур слабыми поворотами головы осмотрелся по сторонам. Они вдвоём в какой-то старой лодке. По ощущениям в теле и по тому, как неудобно лежать, их обоих небрежно бросили в неё, сначала Артура, а сверху Мерлина.       Артур снова закрыл глаза, чтобы унять головокружение. Эта жалкая попытка встать оказалась неподъёмным подвигом, и тело сразу наказало само себя за резкий рывок. Принц перевёл дыхание и почувствовал, как начинает засыпать.       "А вдруг не живой?" — внезапно пронеслась в голове мысль. Артур снова резко открыл глаза, посмотрел на Мерлина, поднял левую руку, схватил его за локоть, который лежал у принца на груди, и дёрнул в сторону. Артур не понял, Мерлин пошевелился сам или от рывка, но для надёжности решил ещё постучать ему ладонью по руке. Это выходило очень слабо, рука не слушалась, но принц старался посильнее.       Наконец слуга вздрогнул, пошевелил в ответ головой и глубоко вздохнул. Его пальцы проскользили по кольчуге на торсе Артура. Как слепой котёнок, Мерлин пощупал поверхность под собой, поморщился и открыл глаза. Пару секунд ему понадобилось, чтобы осознать, в каком положении он сейчас находится и примерно наметить в голове, какой сюрприз его ждал при пробуждении. Он приподнялся, поднял голову, и сразу встретился с Артуром взглядом. Принц внимательно смотрит сверху-вниз прямо на него своими яркими голубыми глазами, и пусть в его взгляде нет ничего, но Мерлин уже сам додумал за него и решил, что Артур должен быть зол, что слуга бесцеремонно лежит поверх него.       На самом деле, Артуру было всё равно. Его голова болит так сильно, что весь его спектр эмоциональных возможностей уменьшился лишь до того, чтобы просто внутри себя обрадоваться, что Мерлин шевелится, значит, жив. А пристально смотрел он на него без какой-либо оценки, глаза просто следили за движущимся субъектом. Но для Мерлина этот пристальный взгляд означал приговор. И пусть юный маг не понимал, как они оказались в таком тесном положении, но Мерлин чувствовал, что уже в этом виноват и всем своим сонным видом старался показать, что раскаивается. Точнее, он испуганно и растерянно мотал головой.       Мерлин резко поспешил исправить ситуацию и быстро выпрямился, но из-за нарушенной координации его занесло не вверх, а в сторону, и он ударился о борт лодки затылком и тихо пискнул от боли. Артур в ответ сочувственно поморщился. Принц представил, что это должно быть очень больно, особенно с их самочувствием. Мерлин накрыл голову руками и упал обратно на Артура, скорчившись, как креветка. Принц закатил глаза и снова опустил голову, позволяя Мерлину спокойно прийти в себя.       Мерлин шумно выдохнул и снова открыл глаза. В ушах звенит. Он запустил ладони в волосы и провёл ими от лба к затылку, чтобы немного взбодриться. Видя, что Артур пока не ругается и просто смотрит вверх, слуга снова аккуратно приподнялся и, хватаясь за борт лодки, помог себе выпрямить спину. Артур почувствовал, как его правая рука наконец освободилась и поспешил пошевелить ей, но Мерлина это напугало. Он подумал, что Артур только и ждал, чтобы пнуть его за эту выходку, и юный маг резко вскочил на ноги и перебросился через борт. Он приземлился в мокрый песок и сразу присел, всё ещё держась обеими руками за борт. От этого прыжка его ноги подкосились и больше не стояли ровно.       Артур поднялся на локтях и сел, сжимая и разжимая кулаки. В руке неприятно закололо тысячью маленьких игл, но подвижность в тело начала понемногу возвращаться, а голова прояснилась. Он посмотрел вперёд и увидел перед собой красивую бескрайнюю бирюзовую воду. Их старая лодка прибилась к небольшому песчаному берегу. Белый бархатистый песок переходит в зелёную низину, усыпанную редкими серыми острыми камнями, а сзади недалеко начинаются невысокие зелёные горы. Красиво и тихо, как в раю.       — О, мой меч! — воскликнул Артур, увидев своё оружие на дне лодки. — Мерлин, ты как? — он немного наклонился в сторону, чтобы посмотреть на слугу.       Лохматая макушка Мерлина наконец показалась, и мальчишка выпрямил ноги. Он сонным растерянным взглядом осмотрелся по сторонам, а затем опустил виноватый взгляд на принца.       Артур усмехнулся и протянул Мерлину руку.       — Помоги мне встать, и я это забуду, — сказал он и смущённо отвёл взгляд. Ругать Мерлина бесполезно, так как очевидно, что они оба оказались в одной лодке не по своей воле, и слуга растерян не меньше принца.       — Угу, — буркнул Мерлин и больше ничего не сказал, но у него покраснели щёки. Он схватился двумя руками за предплечье Артура и помог ему встать. Пусть тело ещё до конца не слушалось, но воинская выдержка дала о себе знать, и Артур уверенно встал на обе ноги, сразу схватившись другой рукой за свой меч. Артур размял спину, шею и плечи, потянулся и наконец почувствовал, как в тело вернулась жизнь и силы. Он перешагнул через тот же борт лодки и встал рядом с Мерлином.       — Ну, и как мы здесь оказались? — требовательно спросил принц и строгим взглядом уставился на слугу, словно требуя полный отчёт.       — Что? Почему ты думаешь, что я это должен знать? — Мерлин жалобно посмотрел на Артура в ответ. Кажется, он всё ещё был напуган. Ожидаемо, учитывая его внезапное пробуждение.       — Потому что я вырубился раньше тебя. Где Анхора? Что было в моём кубке? И как, чёрт возьми, мы оказались в этой лодке?       Мерлин развёл руками.       — Я... Я ничего не понимаю... Там должен был быть яд.., — начал мямлить он под пристальным взором. — Сначала ты упал прямо передо мной, а потом.., — он заметил, как взгляд Артура резко скользнул ему за спину, и умолк. Принц вскинул палец, приказывая быть тише и молча передал Мерлину в руки меч, не сводя своего внимания с чего-то позади слуги. Мерлин аккуратно обернулся.       Позади него на траве одинокая чайка мирно топает лапками по земле на одном месте. Они делают так, чтобы имитировать звук капель дождя и выманивать из земли дождевых червяков. И именно эта чайка так резко приковала внимание Артура. Принц присел и начал медленно и тихо подкрадываться к ней, будто в один момент их разговора у него включился непреодолимый животный охотничий инстинкт. Медленно и уверенно, как настоящий хищник, он подбирается к ней всё ближе и ближе, а чайка стоит к нему спиной и забавно топает лапками, не замечая опасности. Артур замер, когда оказался совсем рядом, а затем в два ловких прыжка набросился на птичку руками. Чайка очнулась слишком поздно и, едва она успела расправить крылья, то была уже крепко зажата у принца в руках. Артур мельком глянул через плечо на Мерлина и повернулся к нему спиной, чтобы закрыть от него кровожадную сцену того, как он необратимо превратит бедную чайку в свою мёртвую добычу. Затем он поднялся, непринужденно отряхнулся и вернулся обратно к слуге.       — Завтрак, — Артур с гордым и счастливым видом передал птицу застывшему от этой неожиданной паузы в разговоре Мерлину в обмен на свой меч.       — Это было... Здорово, — Мерлин восхищённо поднял брови.       Артур искренне улыбнулся. Похвала ему понравилась, потому что он её ждал.       — Кхм, продолжай, ты закончил на том, что я выпил яд и упал.       — А... Да, — Мерлин поднял глаза. Артур скрестил перед ним руки на груди и ждал объяснений. И, несомненно, он видел, что Мерлин что-то скрывал. — Ты... Упал и потерял сознание, и я сказал Анхоре, что это несправедливо и ты не должен умереть.       Мерлин умолк. Он явно не хотел рассказывать, что было дальше.       — И? Что было потом? — принц принялся моральными тисками в его интонации вытягивать из Мерлина слова.       — Анхора... Сказал.., — неуверенно промямлил Мерлин и его глаза забегали.       — Сказал...? — принц принялся давить.       — Он сказал, что проклятие снято, и ты обменял свою жизнь на жизнь единорога. И тогда... Я предложил обменять свою жизнь на твою. И выпил яд, — Мерлин виновато опустил взгляд в землю.       Артур округлил глаза и прислонил пальцы к виску.       — Ты хочешь сказать, что просто позволил какому-то магу добровольно себя отравить?! Мерлин, ты вообще рехнулся?!       — Что? Но ты же выпил яд первый!       — Потому что это было только моё испытание, и вообще я приказал тебе сидеть в замке! А вдруг.., — Артур развел руки и начал захлёбываться воздухом от возмущения. — А вдруг Анхора просто хотел убить нас обоих? Если бы он соврал тебе? Ты бы тогда тоже был мёртв вместе со мной!       — Я просто хотел спасти тебе жизнь!       — Я тоже, Мерлин! — выпалил Артур и между ними внезапно повисла тишина. Что-то в этой тишине было сложное и многозначительное. Наверное, то, что судьба миловала их обоих, и они сейчас могут позволить себе эту перепалку, хотя на самом деле оба хотят сказать, как они рады друг друга видеть. Это осознание за секунду дошло и до Артура, и до Мерлина, поэтому градус их ссоры стих. У Артура ослабли лицевые мышцы, а у Мерлина предательски лезла наружу улыбка.       — Ты дурак, Мерлин. Тупой идиот, как всегда, — сказал Артур, но уже с другой, незлобной интонацией, которая явно подразумевала совершенно другие слова. Конечно же, эти оскорбления были произнесены в его привычной манере, когда принц хотел сказать что-то хорошее, но у него это выходило на своём собственном языке, который научился расшифровывать только Мерлин.       — Да, конечно, — Мерлин игриво нахмурился и сморщил нос. — Мне кажется, я уже начинаю жалеть о своём решении.       — Правильно! И поверь, я тебя не разочарую, — отпарировал Артур и окончательно повеселел, видя, что у Мерлина, как обычно, на месте его дерзость и бессовестность. Он подошёл и по-дружески пнул слугу в плечо, от дури чуть не выбив тому сустав. Мерлин недовольно поморщился. — Ну всё, не будь сопляком, нам ещё хворост для костра искать, идём! Сначала поедим, а потом будем думать, что дальше.

***

      — Нам повезло, погода ясная, — произнёс Тео. Он стоит со скрещёнными на груди руками на палубе у носа драккара и смотрит вперёд, а морской ветер играет с его белыми короткими волосами.       Им действительно удивительно повезло. Последнее облако только недавно растворилось на фоне голубого неба. Их драккар несётся вперёд благодаря магии Ойгена, рассекая волны.       — Угу.., — буркнул лучник. Последние часы он сидел на скамейке и что-то сосредоточенно вырезал на круглом кусочке дерева. Вероятно, снова мастерит для себя новый амулет. Стоило им оторваться от берега, Ойген тут же обратно обвесил себя кучей магических украшений. У него на шее висит не менее трёх подвесок, на руках кольца и браслеты, на поясе подвески, шнурки с разными бусинами и фенечки, а на ушах уже не те серьги с зелёными камнями, которые он снял, когда направился в Камелот, а теперь другие: янтарь, обрамлённый железом, выкованным в форме лучей солнца. Некоторые украшения имели магическую энергию и были тщательно подобраны друг к другу, но не все, многое на лучнике висит чисто для красоты. Всё, что связано с разными украшениями было его страстным увлечением: он любил восхищаться ювелирными изделиями, камнями и покупать их, если было по карману (обычно речь шла про карман Тео, до тех пор, пока у Ойгена не появились дома заказы). Но и в свободное время Ойген любил долго сидеть и вырезать на кусочках дерева красивые орнаменты для подвесок, плести фенечки, создавать из шнурков и бусин браслеты и много чего ещё, на что хватало фантазии.       Тео подошёл к Ойгену и сел напротив него. Корабль идёт точно по курсу, и пока можно отдохнуть. Тео отклонился на борт и прикрыл глаза. Солнце печёт лицо, а прохладный морской ветер тут же остужает, такое странное, но приятное ощущение.       Спустя несколько минут он почувствовал у себя на шее мягкое прикосновение, а затем, как к его груди что-то прислонилось.       — Не дёргайся, я тебе длину верёвки подбираю...       — Что? — Тео опустил глаза на амулет, который Ойген примеряет на него. Он растерялся, обычно лучник не вешал на Тео украшения, так как тот не был их фанатом, и в бою они мешали.       — Я решил сделать для тебя оберег. На всякий случай, — ответил Ойген, задумчиво регулируя шнурок. Драккар пошатнуло случайной волной, и ожерелье чуть не выскочило у него из рук. — Fokk! Не могу так стоять, убери руки, я сяду.       Тео растерянно прижал руки к груди, а Ойген сел ему на колени, поставив свои колени на скамейку по обеим сторонам бёдер воина.       — О, так нормально. Только держи меня, руки заняты.       Тео послушно взял Ойгена за талию и замер, внимательно наблюдая, как он возится с амулетом рядом его с лицом. Наконец Ойген урегулировал длину верёвки так, чтобы она уверенно сидела и не сдавливала горло, и срезал её ножом. Он взял ещё не завязанное украшение за два конца и подвесил его у Тео перед глазами.       — Нравится?       Тео осмотрел ярко-алые гладкие камни и металлические бусинки между ними. Также на этом амулете висят подвески с вырезанными Ойгеном вручную на круглых деревянных пластинках рунами: ту́рисаз, на́утиз и а́льгиз.       — Вау, выглядит... Очень мужественно. Мне нравится цвет.       — Я старался сделать его не слишком пёстрым, но не удержался, мне тоже нравится этот цвет и я подумал, что на тебе будет хорошо смотреться, я даже распустил один свой браслет. Это бусины из коралла, мне кажется, он подходит тебе больше всего. А ещё в магии украшения из коралла помогают в самосовершенствовании характера, амулет будет тебе напоминать быть мудрее.       Тео вытянул шею, помогая Ойгену завязать шнурок. Лучник закрепил амулет крепким узлом, поправил украшение у Тео на шее и убрал руки, смотря на своё творчество. Внезапно его лицо переменилось каплей грусти и холодной серьёзности.       — Ту́рисаз, — начал он и поставил палец на пластинку с соответствующей руной. Руна висит посередине между двумя другими. — Она успокоит хаос в твоей душе и направит силы в нужное русло. Это очень мощная руна, и только она будет способна сдержать твою ярость, если ты снова потеряешь контроль. А́льгиз, — Ойген переставил палец на руну в виде следа птичьей лапки на снегу, она висит на стороне правого плеча Тео. — Руна защиты. Она будет дополнять и усиливать ту́рисаз. Только ту́рисаз теперь оберегает тебя внутри, а а́льгиз снаружи. Пусть никто не посмеет навредить твоему телу, и пусть ничьи проклятия не доберутся больше до твоей души и ума. И на́утиз...       — Руна, защищающая от пьянства? — перебил его с усмешкой Тео.       Ойген улыбнулся в ответ.       — Да, её обычно вручают алкоголикам. Но у на́утиз более глубокий смысл. Я никак не мог выбрать для тебя третью подходящую руну, хотел выбрать что-то в напутствие, а потом глубоко задумался над нашим прошлым разговором. И я понял, что иногда совсем тебя не слышу и гну свою правду, — Ойген сделал вдох и поставил палец на руну в виде косого могильного креста. — На́утиз. Руна бремени. Сколько бы я не говорил тебе, что на тебе нет проклятия, ты не веришь мне. Сначала я оправдывал, что это из-за твоего упрямства, думал, что ты просто не замечаешь своего потенциала. Но я даже не думал о том, что ты не сможешь принять в себе то, отчего действительно страдаешь, и мне стало стыдно. На́утиз возьмёт на себя часть твоей ноши и облегчит тебе путь. Она будет носить на себе твою печаль, пока ты не разберёшься, что с ней делать.       Тео улыбнулся уголком губ и опустил взгляд. Он нежно взял руку Ойгена, убрав её с последней руны и мягко поцеловал костяшки пальцев.       — Да будет так.       — Да будет так, — со вздохом ответил лучник и крепче сжал руку Тео.

***

      — Мда, без ножа и посуды такое себе удовольствие, — Мерлин снял с огня птичью ножку.       — Лучше, чем крыса, которую мы ели в последний раз, — ответил принц. Артур медленно догрызает свой кусок.       Единственное острое оружие, которое при них было — это меч, а поэтому потрошить чайку перед тем, как её съесть, Мерлину пришлось острым камнем. Он страшно устал, готовка оказалась для него слишком нудной и грязной работой.       Солнце уже давно скрылось за горами, погружая в тени их низины. Парни проснулись в лодке поздно, и весь день у них ушел, чтобы просто найти источник пресной воды и приготовить себе эту несчастную чайку. К счастью, в горах им встретился ручей, и это было чем-то вроде благословения.       Артур отложил в сторону птичьи кости и встал с земли, чтобы ополоснуть руки. Он опустился над ручьём и погрузил ладони в холодную воду, смывая с них остатки ужина. Затем он выпрямился и ненадолго замер, чтобы полюбоваться волнистыми горными спинами и небольшими водопадами среди валунов, сквозь которые просачивается чистая вода ручья. У этого потока не было видно ни начала, ни конца, он просто был здесь и мирно путешествовал средь гор, наряжаясь в серые камни и травы на своём берегу, а его пена была его белым изменчивым кружевом. Время будто замерло этим вечером вместе с их привалом. Артур вдохнул воздух и повернулся к ручью спиной, с серьезным усилием отрывая своё внимание от этих гор. Сейчас он не мог позволить своей душе покой, когда он был выброшен из моря на чужой берег, а где-то далеко дома ещё вчера его королевство страдало от голода.       Артур вернулся к костру.       — Лишь бы Камелот был в порядке.., — тихо проговорил Артур, глядя на огонь. Принц протянул к костру холодные порозовевшие руки. — Как это всё не вовремя...       — Анхора сказал, что ты снял проклятие. Я думаю, скоро там должно всё наладится.       — Всё равно мне неспокойно... Я не поверю, пока сам не увижу, — Артур поднял голову и осмотрелся. — Может, мы действительно на том свете?       — Сомневаюсь, что на том свете мы были бы озабочены поиском еды и воды.       Артур устало усмехнулся.       — Да, Мерлин, если бы ты умер, то остаться здесь со мной навечно для тебя было бы персональным адом.       — С чего ты взял? — Мерлин непринужденно пожал плечами. От усталости и увлечённости своей едой он не заметил шутку и забыл, что на такое он обычно отвечает какими-то дерзкими высказываниями. Так что Мерлин и сам не заметил, как косвенно сказал Артуру, что остаться с ним навечно на том свете для Мерлина было вполне комфортно.       Артур нахмурился и от неожиданности у него приоткрылся рот.       — Ну, не знаю... Может быть, после смерти ты бы хотел жить в окружении... Ну, красивых принцесс, наверное.       Мерлин поднял на Артура уставший снисходительный взгляд.       — Ага, одна уже сидит. Там крыло запеклось, ешь, — Мерлин кивнул головой на жареную на костре птицу и снова вонзил зубы в ножку.       Артур застыл и сморщил нос. Мерлин совсем не разделяет его энергичности. У Артура только улучшилось настроение после еды, а Мерлин, кажется, за день выдохся окончательно. И теперь их взаимодействие было похоже, будто щенок пытается играть с ленивой кошкой.       — Так не интересно, я вообще-то пытаюсь тебя задирать. Ты сам на себя не похож.       — Просто... Я пытаюсь думать, что с нами случилось. И зачем нас отправили сюда? Если нас хотели убить, то зачем было бросать нас в лодку и перевозить в другое место? И... Где мы вообще?       На самом деле, у Мерлина на душе неистово скребли кошки. Всё казалось таким странным, в голове вертелся ком из запутанных мыслей. Казалось, будто ответ где-то на поверхности, но каждое новое прояснение создавало ещё больше вопросов. Но лишь одно не давало покоя: это должно быть как-то связано с их судьбой и предназначением. Только Мерлин не понимал, что ему хотят сказать. Но хуже всего, что он чувствовал неподъёмный груз ответственности на своих плечах.       Артур опустил голову, а потом поднял на Мерлина обеспокоенный взгляд. Принц решил, что нужно что-то придумывать, чтобы его взбодрить.       — Мерлин, тебе не идёт так много думать, у тебя голова может разболеться, и ты больше не сможешь придумывать тупые решения, которые испортят нам жизнь, — брякнул он, и тут же пожалел. Мерлин резко вышел из своей задумчивости и поднял на Артура такой обиженный и расстроенный взгляд, что это оказалось больнее пинка.       — Да, конечно, Ваше Величество, — холодно ответил он, и эта покорность прозвучала в сто раз хуже любой его издёвки.       Артур действительно понял, что он придурок. Он хотел пошутить об их глупой ситуации, но опомнился слишком поздно, когда осознал, что они оба оказались здесь после того, как Мерлин добровольно решил выпить "яд", чтобы умереть и спасти Артуру жизнь. И в идеальном случае он заслуживает хотя бы благодарности.       — Эй.., — Артур поспешил как-то исправить ситуацию, но слова застревали в горле, — Я... Я не это хотел сказать!       Мерлин поднял бровь и пожал плечами.       — Тебе не нужно извиняться. Ты принц, я слуга. Просто забудь, — Мерлин поник совсем.       Артур сжал губы. В этом-то Мерлин прав. Артур действительно волен говорить ему что угодно и делать с ним что угодно, только это не работало как оправдание. У принца проснулась совесть, а ещё рыцарская честь. Пусть он и королевский наследник, но сейчас, вдали от дома, в этих безлюдных горах, он в первую очередь рыцарь. И эти мысли дали ему толчок на следующие слова:       — Всё равно. Извини меня, я не хотел тебя обзывать, — отчеканил он, и все эмоции разом заморозились. — Это... Это я виноват, что мы оказались здесь, потому что я убил единорога, и из-за меня весь Камелот понёс наказание. Я просто не хотел, чтобы за меня мою вину понёс и ты, — его голос стал увереннее, смелее, но тише.       Мерлин вздохнул и поднял на Артура глаза. Принц выглядел искренне виноватым, это было заметно даже в сумерках и в слабом свете костра. Принц уже не смотрел на Мерлина, как когда начинал просить прощения, теперь его взгляд ушёл куда-то в сторону, а точнее, внутрь себя. Он действительно страшно винил себя в проклятии, и нередко говорил Мерлину об этом раньше, когда они боролись с ним. И сейчас было видно, как Артур обратно погрузился в свой же судебный процесс. Его слова извинения не были пустым звуком. Может быть, Артур сейчас винил себя даже за то, что вообще очнулся и теперь не может быть уверен, действительно ли он до конца искупил ли он смерть единорога своей жизнью. Напряжение заметно стихло. Мерлин кивнул в знак примирения.       — Нам нельзя ругаться, — сказал он. — Мы живы, это главное. Завтра пойдем вниз по ручью, может быть, найдём поселение и спросим, что это за земли.       Артур молча кивнул и лёг на траву. Через недолгое время Мерлин тоже упал на землю и сразу уснул, свернувшись на траве калачиком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.