Время-вечность

NC-17
Завершён
118
Фэндом:
Тор, Tom Hiddleston, Локи (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 18 088 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 21 Отзывы 44 В сборник

Часть 3

Настройки
3 Прошло несколько дней, меня захватила светская дворцовая жизнь. Но я не могу выбросить тебя из головы, вспоминаю твои руки и губы, мне всюду чудится твой запах. Я постоянно думаю о тебе, ты это первое, что приходит мне в голову, когда я просыпаюсь утром и последняя мысль, с которой я засыпаю. Я вздрагиваю при звуке твоего голоса и твоих шагов. Мы встречаемся на официальных приемах и на прогулках в парке. Я стараюсь избегать тебя, но во дворце это не так легко сделать, я всюду натыкаюсь на твой взгляд, иногда задумчивый и внимательный, иногда насмешливый и дерзкий. Я стараюсь не смотреть тебе в глаза, прячусь за спины придворных дам и слуг и молюсь, чтобы никто не обратил внимания на мои сияющие глаза и блуждающую улыбку. Ты преследуешь меня по ночам, приходишь ко мне в моих снах. Мне чудится, как ты ласкаешь мое обнаженное тело, берешь меня то настойчиво и жестко, то мягко и нежно, то позволяешь мне самой оседлать тебя. Эти сны не дают мне удовлетворения, я просыпаюсь вся мокрая, не зная, как унять эту дрожь и возбуждение. А днем мне приходится изображать верную жену и чопорную придворную даму. Я теперь в свите королевы, сопровождаю ее везде. Королева очень благосклонна ко мне, я вижу, что она всегда улыбается моим шуткам и комментариям, когда мы обсуждаем придворных, и все чаще обращается ко мне, чтобы услышать мое мнение. В конце недели во дворце будет бал и сегодня королева пригласила меня и еще нескольких фрейлин в свои покои, для подготовки к празднику. Я быстро иду по коридору, мои мысли заняты предстоящими танцами и нарядами, поворачиваю за угол и сталкиваюсь лицом к лицу с тобой. Я быстро изображаю реверанс и пытаюсь обойти тебя, но ты преграждаешь мне путь. -Вы что, прячетесь от меня, леди А.? -Простите, Ваше Высочество, я тороплюсь к королеве, -тихо говорю я, надеясь, что ты не услышишь дрожи в моем голосе. Но твоя рука уже обвила мою талию, и ты прижимаешь меня спиной к себе. - Я искал тебя, - твое горячее дыхание обжигает мою щеку, - Ты не можешь прятаться от меня вечно. Тыльной стороной руки ты проводишь по моей шее и спускаешься к груди. Кровь приливает к моим щекам и колени начинают предательски дрожать. О, как бы я хотела отдаться сейчас в твои крепкие руки и наслаждаться твоей близостью, мое тело просто кричит об этом. Одним движением ты ловко расстегиваешь застежку на моем корсете, и моя обнаженная грудь оказывается в твоей ладони. -Боже, что вы делаете, что, если кто-то войдет сюда? - всхлипываю я, одновременно замирая от страха и возбуждения. - Оо, наверняка это заводит тебя еще сильнее, спорю, что внизу ты уже вся мокрая, - шепчешь ты мне прямо в ухо. Ты трешься бедром о мои ягодицы, -Я проверил бы это прямо сейчас. У меня перехватывает дыхание. Но тут за углом раздаются чьи-то шаги и голоса. Ты выпускаешь меня из своих объятий, и я тороплюсь скрыться за спасительной дверью, на бегу застегивая и поправляя платье. В прихожей королевских покоев никого нет, и я останавливаюсь у зеркала, чтобы привести себя в порядок и унять дрожь. Только бы никто ничего не заметил! Я перевожу дыхание и вхожу в гостиную. Прошло два часа. Мы в гостиной королевы, она перебирает украшения в огромном ларце. Я сижу у ее ног на низком диванчике. -Как ты думаешь, А., эти изумрудные серьги подойдут к моему платью? - королева, достает из шкатулки две капли зеленого пламени. -Ваше Величество, мне кажется вам больше подойдут эти бриллианты! Королева хитро смотрит на меня и протягивает мне изумруды: -Ну ка примерь! Твои зеленые глаза сияют ярче этих камней! – королева с улыбкой протягивает мне украшения, Я опускаю голову и прячу глаза, пытаясь справиться с застежкой, мне кажется, что мои щеки пылают. -Дорогая, с тобой все в порядке? Если бы я не знала, что ты замужем, то подумала бы, что ты влюблена! Неужели в этом дворце найдется человек, способный вскружить тебе голову? Повернись ко мне. Так я и думала, эти серьги просто идеальны для тебя, надень их на бал. -Вы так добры, Ваше Величество… Тут в дверь входит слуга принца и склоняется в поклоне: -Ваше Величество, у меня послание для леди А. Королева кивает головой, разрешая мне отойти. -Принц Локи приказывает вам немедленно явиться в его кабинет, - произносит слуга так, что его слова кажется слышат все в комнате. -Передайте принцу, что я занята у королевы, -тихо произношу я, -Идите. Но слуга не двигается с места: -Мне приказано проводить вас. Я растерянно оглядываюсь. Все взгляды прикованы ко мне, я чувствую, что краска начинает заливать мое лицо. -Милая, наверняка это что-то срочное, идите, не стоит заставлять принца ждать, -произносит королева. Я кланяюсь и выхожу из ее гостиной.
118 Нравится 21 Отзывы 44 В сборник