***
На многоярусной парковке было сумрачно и сыро, пахло бензином и резиной. Итачи и Саске неторопливо брели мимо автомобильных рядов по асфальтовому разлинованному покрытию, на котором местами блестели лужи. Саске в своей манере спрятал руки в карманы. — Не знал, что у тебя есть машина, — вскользь заметил он. Итачи хмыкнул, доставая ключи. — Я тоже не знал, что мой непутёвый брат однажды удостоится чести на ней прокатиться. Саске рассерженно опустил руки. — Ты сам позвал меня! — Позвал, да, — согласился Итачи, останавливаясь возле лаково-чёрного кроссовера с четырьмя кольцами на панели переднего бампера. — Но поверь, не подбери я тебя у мака, и близко не подпустил бы к моей машине. — Саске пробормотал что-то невнятное, хмуро разглядывая автомобиль. Итачи разблокировал двери и взмахнул рукой, указав ему на правую сторону. — Садись и не ворчи. И убедительная просьба не хлопать дверью. Саске полоснул по нему полным раздражения взглядом и осторожно загрузился в салон, бросив рюкзак в ноги. Итачи ушёл куда-то назад, вероятно, чтобы убрать куртку вместе с пакетом из мака в багажник. Потом достал из кармана сигареты с зажигалкой, и, прикурив, распахнул водительскую дверь. Саске неприязненно смотрел, как он садился за руль, выдыхая кольца отвратно-терпкого дыма. Закрыв дверь, Итачи небрежно завёл мотор, после чего сразу же опустил стекло, чтобы дым не лез в лицо. Пристегнулся, поправил зеркало заднего вида и, мельком глянув на Саске, обронил: — Пристегнись. Я не люблю плестись, как черепаха. Домчимся с ветерком. Саске закатил глаза, но затянул ремень безопасности и огляделся. В салоне было просторно и даже как-то… пусто? Во всяком случае, Саске не обнаружил никаких лишних вещей, вроде глупых подвесок или фигурок с качающимися головами, которые можно найти в любой машине. На бежевой крыше над передними сиденьями виднелась плоская задвижка люка; чип для магазинной тележки и пара монет валялись в отсеке перед коробкой передач. Саске усмехнулся. Итачи с детства любил порядок — уж салон собственного-то автомобиля он непременно будет содержать в чистоте. Старший Учиха тем временем нажал на кнопку электропривода наружных зеркал, и те с гудением расправились по обе стороны корпуса; затем переключил передачу и резко надавил на педаль газа. Машина рывком дала задний ход, и Саске чуть не врезался лицом в панель бардачка перед собой. Не успел он опомниться, как Итачи стремительно развернул автомобиль и молнией поехал по прямой, отчего Саске по дуге отнесло в сторону, и он сразу уверился в том, что домчатся они точно «с ветерком». — Куда ты так несёшься? Мы на парковке! — воскликнул он испуганно, потому что Итачи сбавлял ход так же внезапно и без предупреждения, как и его набирал. — Я же говорил — не люблю плестись, — повторил Итачи, зажимая сигарету зубами. Саске вжался в сиденье, уже предчувствуя, что ожидает его та ещё поездочка.***
День для Шикамару, тем временем, выдался не слишком продуктивный: проснувшись в библиотеке от звонка соседа, он вспомнил, что они с Темари сидели здесь чуть ли не с самого утра и дружно страдали над нумерикой. Решение одной из задач так и не нашлось, зато у них, по крайней мере, были готовы наброски идей для трёх остальных. Шикамару с его пофигизмом за глаза уже хватало и этого, так что под конец дня он был искренне рад выйти из главного входа в библиотеку на свежий прохладный воздух. Темари, кутаясь в куртку от пронизывающего ветра, с глубоким вздохом повернулась к нему и перехватила поудобнее свой извечный веер. — …А ещё у меня печальные новости. — Что такое? — Шикамару посмотрел на неё с тревогой. Темари отмахнулась харисеном, словно её эти безрадостные «новости» даже не касались напрямую, и они вместе неспешно побрели по мосту до станции, время от времени обходя идущих навстречу людей. — Хозяйка всё-таки велела всем выселяться через три дня. — А когда заезд? — Только на следующей неделе. — Плохо дело, — Шикамару раздосадовано цокнул языком. — Надо поговорить с Учихами. — Не паникуй, — Темари веером пихнула его под локоть. — Если не найду места, переночую на вокзале или в подземном переходе. Надеюсь, тамошние бездомные со мной не подерутся. — С ума сошла… — фыркнул Шикамару и даже невольно остановился посреди моста. Темари любопытно прищурилась, подойдя ближе. — Какой, к чёрту, подземный переход? Я не позволю, чтобы ты жила на улице. — Что, волнуешься за меня? — Ну… — Шикамару, замявшись, потёр шею, которая нещадно гудела после шести непрерывных часов сидения за столом. — Ты же мне друг, вроде как. И потом, в крайнем случае я всегда смогу занять у соседей тебе на гостиницу. Темари на мгновение задумалась. — Думаешь, они всё-таки голубая кровь, белая кость? — с подозрением спросила она, намекая на известную фамилию соседей. — Вроде того, — буркнул Шикамару и продолжил путь. Учихи, конечно, были теми ещё сволочами, но всё же лучше уж с ними жить под одной крышей, чем где-то в переходе. Темари последовала за ним. — Поживём — увидим. Мне продержаться-то всего пару ночей — а там и заселение близко. Когда они нырнули под крышу станции, то на автомате задержались, чтобы попрощаться. Здесь их пути расходились: Темари надо было идти дальше, к университетской деревне, а Шикамару предстояло спуститься вниз, к электричкам. — Сегодня пересмотрю четвёртое задание и завтра пришлю правки, — деловито пообещала Темари перед тем, как уйти. Шикамару дружески кивнул в ответ. — До скорого! И, тепло махнув веером на прощание, она развернулась обратно к мосту. — До скорого, — Шикамару мечтательно проводил её взглядом. Вот это девушка. И ничего не боится — даже внезапный переезд и перспектива оказаться на улице ей как будто нипочём. Пожалуй, за такой, как она, Шикамару даже бы поухаживал, так что ему было в какой-то степени приятно оказать ей услугу. Теперь оставалось лишь потолковать с Итачи и Саске. Презрительно поджав губы при мысли о соседях, Шикамару повернулся к лестнице на станцию и стал спускаться по ступеням.***
Между тем, Итачи выехал с парковки на шестиполосную магистраль, и Саске аж прижало к спинке кресла от огромной скорости, с которой автомобиль помчался по шоссе. Нервно глядя на дорогу и пролетающие вдоль неё фонарные столбы и конторы автомобильных компаний, Саске понадеялся, что поездка всё-таки обойдётся без происшествий. В это время Итачи, вспомнив про сигарету, непринуждённо бросил: — Я окно открою, хорошо? — и, не дожидаясь реакции, опустил стекло. — Надо проветрить салон. В прокуренное нутро автомобиля тут же ворвались сильные порывы ветра. Когда в уши Саске ударил оглушительный гул улицы, он с раздражением глянул на брата, пытаясь разглядеть его лицо сквозь длинные пряди чёлки, которые из-за сквозняка мешали обзору. В конце концов, он ничего не ответил; да и бесполезно было вообще что-то говорить при таком шуме. Итачи одной рукой придерживал обод руля и время от времени затягивался сигаретой, стряхивая пепел из окна. Саске заметил, что для японца он управлял леворульной машиной достаточно уверенно. — И давно ты привык к правостороннему движению? Докурив, Итачи снова поднял стекло. — Я быстро выучился, — бросил он, не отрывая глаз от дороги. — В принципе, правила те же самые, если только не брать в расчёт, что всё время едешь справа, а обгоняешь слева. — Надо же, — фыркнул Саске и вдруг посмотрел вперёд. Они на полной скорости неслись прямо к перекрёстку. — Итачи, жёлтый! Тормози, мы не успе… — Молчи уже. Не то высажу, — не теряя своего невозмутимого хладнокровия, Итачи нажал на сцепление и, сдвинув рычаг передачи, изо всех сил вдавил педаль газа. Автомобиль зарычал и ускорился, и Саске ничего не оставалось, кроме как крепко стиснуть зубы и намертво вцепиться руками в сиденье. Они пролетели перекрёсток в последнюю секунду перед тем, как на светофоре загорелся красный. Тогда Итачи снова чуть сбросил скорость, и Саске расслабился. То есть, как — расслабился; всё его волнение в ту же секунду обратилось в гнев и обрушилось на брата. — Твою мать, Итачи! Ты проехал на красный. — Мы успели, — заметил тот, вынимая изо рта сигарету. Саске посмотрел на него в негодовании. — Руль держи. — Машина без водительского внимания украдкой вильнула в сторону, но Итачи проворно вырулил обратно на полосу. — Не хочу сдохнуть в аварии из-за тебя. — Зря перепугался — здесь кругом автоматика, — Итачи снова затянулся, чуть приоткрыв окно. Им пришлось ненадолго замедлиться, подъезжая к более узкой улице, где множество дорог сливалось в одну. — Машина сама чувствует, куда ей ехать и есть ли перед ней другой транспорт, и тормозит. Или думаешь, я за рулём первый день? — Глядя на тебя, я бы так и сказал, — буркнул Саске. — Ты меня недооцениваешь… — Итачи многозначительно усмехнулся, крепче хватаясь за руль. Саске это не понравилось, однако сейчас он предпочёл промолчать. Когда бутылочное горлышко оказалось позади, они снова ускорились, и Итачи было как будто совершенно плевать, что дальше один за другим следовали вереницей знаки о ремонтных работах. — Ками, и куда ты так гонишь?! Здесь вообще-то ремонт, — не выдержал Саске, когда белая разметка, как было обещано указателями, сменилась на временную жёлтую и по обе стороны от полосы выросли защитные ограждения. — И что с того, что ремонт? Надо успеть проехать до пробок, — преспокойно отозвался Итачи. — Оторожнее, чёрт возьми! Смотри на дорогу… — Блин, — оставив позади ремонтные работы, машина на полном ходу сбросила скорость, потому что сразу за опасным участком транспорт выстраивался в два ряда перед развязкой. Саске во второй раз чуть не впечатался носом в бардачок и ожесточённо зашипел. Итачи уныло постучал по рулю ногтями. — Отлично, затор. «И слава Ками», — подумал Саске. Хотя бы недолго, но они могли просто постоять на месте. Ото всей этой бешеной езды его уже понемногу начинало мутить. Однако Итачи, к всеобщей досаде, терпеть не мог стоять в пробках, поэтому через секунду снова сменил передачу и круто вывернул руль, надавив на газ. — Только потеряем время. Есть другая дорога. — Здесь нельзя разворачиваться! — Саске увидел, что они оказались на полосатой сетке островка в месте слияния двух транспортных потоков. — Я знаю, — бросил Итачи. — Но тут нет видеокамер, так что всё нормально. — Ты больной… Кроссовер развернулся на сто восемьдесят градусов и резко стартанул с места, набирая скорость на полупустой дороге. Итачи выехал с шоссе на двухполосную трассу и разогнал автомобиль до предела. — Медленнее едь, тут знак сто километров в час… — вяло пробормотал младший Учиха, поглядывая по сторонам. — Несёшься все сто двадцать. — Похрен. За такую мелочь штраф не выпишут. Саске с раздражением отвернулся. Потом измождённо откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Беспечность Итачи уже переставала поражать. Теперь у Саске просто не было сил смотреть за тем, как безалаберно его брат вёл машину. Какое-то время всё шло хорошо, но потом на горизонте нарисовался неторопливый джип, занимающий полдороги, и Итачи, разумеется, не собирался упускать случая оставить помеху позади. Саске, почувствовав, что они замедлились, нервно открыл глаза и оценил обстановку. Машины неслись им навстречу плотным потоком. — Даже не думай его сейчас обгонять, — процедил Саске, глядя, как ани, то и дело оборачиваясь, намеревался включить поворотник. Что ж, если он пойдёт на обгон сейчас, им обоим вполне справедливо грозила крышка. А Саске всё-таки хотел бы пожить ещё немного, он, в конце концов, только недавно поступил в универ. — Если не обгоню — мы не вернёмся домой до ночи, — через плечо бросил Итачи. — Не парься. Всё под контролем. — Чтоб тебя!.. Улучив момент, Итачи выехал на встречную полосу. Саске на всякий случай помолился, но, увидев здоровую фуру, которая неслась прямо на них, решил, что всё бесполезно, и оцепенело позволил воспоминаниям о своей недолгой жизни пронестись перед глазами. Мотор взревел; Итачи сосредоточенно вцепился в руль и с ювелирной точностью вывел машину в пустое пространство ровно между фурой и джипом. Ещё доля секунды — и столкновения было бы определённо не избежать. — Вот и всё. А ты боялся, — насмешливо произнёс Итачи, вновь расслабленно откидываясь в кресле и переводя передачу. Докуренная сигарета всё ещё была у него в зубах. Саске, опомнившись от шока, с удивлением обнаружил себя живым и в досаде отвернулся. Чтоб он ещё раз согласился сесть вместе с Итачи в один автомобиль! Да ни в жизнь! Уж лучше сразу самоубийство. Между тем, все эти постоянные резкие торможения и крутые повороты вместе с бесконечным страхом угодить в аварию порядком вымотали его нервы, отчего к горлу стала подступать горечь тошноты. Они ехали по шоссе, так что до дома пути всё ещё было порядком. Чувствуя под рёбрами неприятное жжение, Саске опустил руку на подлокотник в двери. — Итачи, останови машину, — тихо попросил он, стараясь сосредоточить рассеивающийся взгляд на мелькающих мимо деревьях. Итачи непонимающе обернулся. — Что? — Я сказал, останови машину. — Зачем? До города десять километров… Саске окончательно потерял терпение. — Останови машину, или будешь сам оттирать её после меня! — рявкнул он, сжимая зубы. — Тебе плохо? Я не могу остановиться там, где нет обочины. Жди, пока доедем до съезда. Саске с недовольством повернулся к окну. Его тошнило, и в висках отдавался болезненный пульс, так что он уже раз двадцать пожалел о том, что всё-таки проглотил те грёбаные пончики. Как знал, что дурной идеей было через силу запихивать в себя сладкое. Хотя после поездки с Итачи это всё равно мало что могло изменить. Спустя пару сотен метров над дорогой показался синий прямоугольник знака места отдыха, и старший Учиха услужливо повернул автомобиль к съезду. Ещё полкилометра спустя они добрались до удалённой автостоянки, вдоль которой громоздились фуры с длинными контейнерами. Объехав грузовики, Итачи остановился у самого края парковки, рядом с лесной зоной, где даже стояли мусорные баки и железные столы для проезжавших мимо. Саске измученно вывалился из машины, во всю грудь вдыхая свежий воздух. Ему даже на секунду показалось, что из-за блёклых туч на небе стало пробиваться робкое солнце. Итачи вышел из машины следом, параллельно доставая из пачки новую сигарету. Здесь чрезвычайно дуло из-за близости к трассе, поэтому пламя в зажигалке какое-то время упорно не хотело загораться. Саске, пройдя пару метров по направлению к лесу, остановился, уперев кисти рук в колени. Ему было необычайно хреново; бледное-зелёное пятно травы под ногами так и плясало у него перед глазами. Тошнота не отступала, и Саске надрывно закашлял, пытаясь спровоцировать рвоту. Итачи курил, прислонившись к крылу машины. Он время от времени бросал на мучившегося брата беспокойные взгляды, однако подходить не решался. Саске ещё немного постоял, склонив голову над землёй. Когда головокружение вместе со жгучей болью в животе достигли своего пика, он пальцем надавил на корень языка. Итачи вздрогнул, заслышав за спиной сдавленные хрипы, после чего зажал сигарету зубами и подошёл к Саске. Потом похлопал того по спине, с сочувствием глядя, как его выворачивает. Выплюнув пончики, Саске для начала отдышался. Тошнота вместе с головной болью наконец унялись; только во рту стоял противный кислый привкус. Раздражённо сбросив с себя руку Итачи, он выпрямился и, развернувшись, пошёл обратно к машине. Итачи вопросительно посмотрел брату вслед. — Всё хорошо? — Да, — коротко ответил Саске. — Мне лучше. Можем ехать дальше. Итачи нагнал его, на ходу выдыхая дым. — Уверен? Выглядишь как-то… — Саске замер рядом с дверью автомобиля и с едким прищуром посмотрел на Итачи. Тот нахмурился. — Я сказал, мне лучше. — Может, воды? — Не надо. Поехали, — открыв дверь, Саске взобрался на пассажирское сиденье. Итачи пожал плечами. — Как скажешь, — бросил он, после чего обошёл капот и сел за руль. Машина взревела, сверкнув фарами, и тронулась с места.