Разобраться с этим / Figure It Out

Перевод
PG-13
Завершён
1733
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
116 страниц, 38 956 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1733 Нравится 185 Отзывы 712 В сборник

17. Вы уже знаете, кто это

Настройки
Примечания:
Примерно через полтора года после того, как Эри и Изуку открыли кафе, после того, как они благополучно обосновались в своем новом доме и магазине, познакомились со своими постоянными посетителями и соседями, выработали что-то вроде обычной рутины (нормальной, насколько нормальной могла быть рутина, когда травмированный одиннадцатилетний подросток пытался воспитать травмированного четырехлетнего, потом пятилетнего, потом почти (вроде) шестилетнего) Изуку спешил обратно в квартиру после того, как сообщил какую-то информацию, переодеваясь и собирая продукты, когда, проходя по переулку, он услышал всхлип и глухой металлический стук. Бдительность Изуку заставила его замереть. Он заглянул в переулок. Ничего. Он сполз вниз. Все еще ничего. Он уже собирался повернуться, когда звук раздался снова, и на этот раз он смог точно определить, что он исходит из ближайшего мусорного бака. Он сомкнул руку на посохе бо в кармане и заглянул внутрь. Сначала он не мог различить какие-либо конкретные формы, кроме «обычного мешка для мусора», но как только он надел свои новые очки, которые позволяли ему видеть в темноте, он увидел маленькую гуманоидную фигуру, свернувшуюся в углу, которая осторожно наблюдала за ним из-под низкого капюшона. — О, черт, ты в порядке? Фигура вздрогнула от его голоса. — Что ты там делаешь? Тебе что-то нужно? Еда? Я могу помочь тебе, — предложил Изуку, подбираясь ближе к краю. Человек покачал головой и потянулся дальше в угол. — Пожалуйста? Ты выйдешь? Я могу достать тебе еды, воды или крова, если нужно. Пожалуйста, позволь мне помочь тебе» Фигура снова покачала головой, но нерешительно. Изуку внутренне вздохнул. «Ты знаешь кто я?» Еще одно качание. Изуку натянул маску и подпрыгнул. «А сейчас?» Человек подпрыгнул и немного наклонился вперед, затем снова откинулся назад, вздрогнув, когда приглушенный звук тяжелого рыдания раздался в ночи. — О, нет, нет, нет, все в порядке, все в порядке! — Изуку поспешил успокоить, стянув маску и очки. — Я обещаю, я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, или поймать, или сдать тебя, или что-то еще! Я даже не знаю, кто ты, я просто хочу помочь, если ты позволишь мне… пожалуйста? Моя младшая сестра разозлится на меня, если я просто оставлю тебя здесь, а ей пять лет, и она только что узнала, что такое «разочарованный» и как делать этот «разочарованный взгляд», и нет ничего хуже, чем разочарованный взгляд пятилетнего ребенка! Человек перестал дрожать во время этой бредни и бессознательно снова наклонился вперед, наклонив голову, прислушиваясь. — Она очень милая, я так сильно ее люблю и действительно не хочу ее разочаровывать, она, наконец, чувствует себя достаточно комфортно, чтобы показать свой гнев, знаешь ли, и это здорово, на днях она устроила свою первую истерику, и я был так горд… , э-э, да, она… подвергалась насилию, так что… я пытаюсь ей помочь, понимаешь? Наверное, не стоило говорить тебе об этом, но, пожалуйста, позволь мне помочь? Фигура снова заколебалась, а затем, когда Изуку протянул руку, она медленно протянула руку и, вздрогнув, вложила свою руку в его. — Ну вот, вот и всё, — сказал Изуку, ободряюще улыбаясь. — Выходи оттуда, я помогу тебе, все в порядке, — напевал Изуку, ставя свои продукты и осторожно, осторожно вытаскивая — ребенка, он был ребенком — из мусорного бака. Когда они оба встали на твердую грязную землю возле мусорного бака — один улыбающийся и нежный, другой съежился и спрятался в тени своего капюшона — Изуку отпустил руку и потянулся к чужому капюшону. — Эй, все в порядке, могу я?.. — сказал он, когда ребенок снова вздрогнул. Через секунду ребенок потянулся и сам опустил капюшон, открывая… — Ой. О, мне так жаль, — сказал Изуку, увидев высокого (по крайней мере, выше его), слишком тощего мальчика с растрепанными грязно-фиолетовыми волосами и жестким черным намордником, пересекающим его лицо. Парень стоял неподвижно, избегая взгляда Изуку, нервно сцепляя руки. — Я… я не думаю, что смогу снять это здесь, прости. У меня нет инструментов, но… у меня есть база, если ты пойдешь со мной? Я знаю, что ты меня не знаешь, но если ты хоть немного доверишься мне, все будет хорошо. Обещаю. Мальчик поднял глаза и на несколько секунд встретился с глазами Изуку своими — пурпурными — прежде чем снова посмотреть на землю и кивнуть. «Хорошо!» — весело сказал Изуку, снова собирая продукты. — Давай сюда, кстати, я Изуку. Мальчик только кивнул. Изуку продолжал бормотать всю дорогу, пытаясь успокоить ребенка, идущего рядом с ним — он, казалось, немного расслабился, когда Изуку рассказывал ему истории об Эри и Аки — в то время как его мысли бежали со скоростью мили в минуту, предлагая и отбрасывая различные варианты истории этого ребенка. К тому времени, как они добрались до склада Изуку, мальчик достаточно расслабился, и колебался всего секунду, прежде чем последовал за Изуку внутрь. — Знаешь, это моя база для всей моей, эээ… менее легальной деятельности. Также для моих изобретений. Пройдем сюда, в мою мастерскую… — Изуку открыл дверь. — …и сиди там, я начну с твоей… маски. Малыш сидел, ерзая и настороженно оглядываясь по сторонам, всегда держа Изуку в поле зрения. Как только Изуку собрал то, что ему было нужно, он вернулся и показал мальчику то, что он держал. «Вот, видишь? Ничего, что может причинить тебе боль. Я не уверен, электрический это замок или нет, так что это маленькое устройство позаботится об этом, если понадобится. В противном случае у меня есть несколько отверток и отмычек. Парень кивнул и напряженно сел, пока Изуку медленно шел позади него, чтобы осмотреть заднюю часть маски; однако он сильно вздрогнул, как только Изуку коснулся его головы. — Эй, эй, все в порядке! — сказал Изуку, раскрыв руку и возвращаясь в поле зрения ребенка. — Это потому, что ты меня не видишь? Через секунду мальчик кивнул. — Хорошо, все в порядке! Легко исправить. Позволь мне просто… — сказал Изуку, оглядевшись, а затем пододвинул зеркало к столу напротив стула. «Теперь ты меня видишь! Теперь хорошо?» Мальчик снова кивнул, немного расслабившись. — Ладно, сейчас я просто проверю механизм, а потом приступлю к работе, хорошо? Как только мальчик снова кивнул, Изуку начал, рассказывая о каждом действии, прежде чем сделать что-то, чтобы успокоить ребенка. Это не заняло слишком много времени; маска была ужасающей, но любительской, ее можно было быстро надеть, но ее владелец не мог легко снять. Изуку внутренне кипел от бесчеловечности, но сдерживал свои мысли. Наконец, с громким щелчком защелка сломалась, и Изуку раздвинул две стороны, перейдя вперед, чтобы аккуратно стянуть ее с лица мальчика. Намордник слегка застрял в темно-красных (ушибленных, ободранных, шрамированных) бороздках на коже, но достаточно легко отошел. Мальчик ахнул, как только освободился, отпрянул назад и прижал обе руки к щекам. — Вот и всё, — сказал Изуку, отбрасывая железный мусор в сторону. — Сейчас все снято, все в порядке. Ты позволишь мне взглянуть на твои царапины? У меня есть крем, который поможет от этого. Мальчик издал резкий звук, похожий на всхлип, но в конце концов, проведя пальцами по щекам и рту в течение нескольких долгих мгновений, он кивнул. Изуку схватил аптечку и принялся лечить раны мальчика, попутно перевязывая его руки (оцарапанные вдоль ладоней и пальцев и разорванные костяшки пальцев неизвестно от чего) и лицо. Он не совсем поверил ему, когда ребенок сказал, что у него нет других травм, но пока что промолчал. Как только он был залатан, Изуку посмотрел на него и улыбнулся. «Привет! Давайте попробуем снова. Я Хамасаки Изуку, но ты можешь звать меня просто Изуку! Как тебя зовут? Ничего страшного, если ты не можешь говорить, тебе не обязательно. Я понимаю JSL, если ты его знаешь, или ты мог бы написать?» Мальчик резко сглотнул и облизал губы. Он открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл, прежде чем успел заговорить. — Хитоши, — сказал он низким и хриплым от неиспользования голосом. «Шинсо Хитоши». Изуку просиял. — Приятно познакомиться, Шинсо! Или ты бы предпочел Хитоши? Хитоши поднял два пальца, указывая на второй, и Изуку кивнул. — Хорошо! Тогда Хитоши. Я уверен, что ты не хочешь сейчас вдаваться в подробности, но не мог бы ты рассказать мне немного о себе? Что ты делал в переулке или от кого ты убегал? Хитоши моргнул, глядя на него, затем прочистил горло. — Приемная семья, — только и сказал он, но Изуку все равно понимающе кивнул. — А, — сказал он. — Они могут сообщить о твоем исчезновении? Хитоши пожал плечами, затем покачал головой. «Тогда это упрощает задачу. А теперь, на сегодня, не хочешь ли ты остаться со мной и моей сестрой? Мы будем более чем рады, и у нас есть запасная кровать, много еды и душ, если хочешь. Глаза Хитоши расширились, и он недоверчиво уставился на стоявшего перед ним линчевателя. — Я… я не… — выдавил он, растерянно качая головой. Изуку испытующе посмотрел на него. — Ты не хочешь прийти или не понимаешь? — У меня злодейская причуда! Я злодей, — выпалил Хитоши, затем отпрянул, подняв руку, чтобы закрыть лицо. Изуку на секунду затаил дыхание; сейчас было не время для его жгучей ярости против общества в целом. — Ты когда-нибудь делал что-то, чтобы намеренно причинить кому-то вред? Хитоши нерешительно покачал головой. — Тогда ты не злодей. Нет такой вещи, как злодейская причуда, есть только причуда, принадлежащая злодею; ты не злодей, поэтому у тебя нет злодейской причуды. — Промывание мозгов. Я могу… промыть людям мозги. Если они ответят на мой вопрос, — сказал Хитоши, выглядя так, будто ему было физически больно произносить слова вслух. Изуку одарил его мягкой улыбкой. — А моя сестра может стереть людей с лица земли. Она не злодейка, так почему ты должен быть им? Промывание мозгов — удивительная причуда, геройская причуда, если ты хочешь, чтобы она была такой, и используешь ее таким образом. Ты мог бы сделать так много хорошего, Хитоши, ты мог бы закончить любой конфликт еще до того, как он начался, не дать людям причинить вред себе или другим. Ты даже можешь спасти людей от приступа паники. Помочь людям научиться контролировать свои причуды, избавиться от зависимостей и вредных привычек. Ты мог бы сделать так много хорошего с такой причудой, даже не думай, что это просто « злодейская причуда». К тому времени, как он закончил, по лицу Хитоши покатились большие мокрые слезы, которые он не заметил, пока смотрел на Изуку, впитывая каждое сказанное им слово. Когда Изуку, наконец, снова улыбнулся, Хитоши задохнулся и бросился в объятия Изуку, задыхаясь от рыданий ему в шею. Изуку легко поймал и прижал к себе, поглаживая по волосам и бормоча нежные слова ободрения и утешения, пока он, наконец, не успокоился настолько, чтобы последовать за Изуку домой.

***

К тому времени, когда они вернулись, было уже поздно, но Изуку знал, что Эри все еще не спит. Она в безопасности на кушетке Маки, ожидает, когда Изуку заберет ее. Маки и Канон дали Изуку ключ после того, как несколько его ночных вылазок разбудили их по возвращении, так что теперь он мог найти Эри, не беспокоя их. Изуку быстро впустил Хитоши в магазин и отвел его наверх, усадив на диван с чашкой чая, печеньем, одеялом, грелкой и Аки, прежде чем он бросился за своей младшей сестрой. Как обычно, она была рада его видеть, хотя и выразила беспокойство по поводу его позднего возвращения и неряшливого вида. Изуку только улыбнулся и вывел ее наружу. Однако, прежде чем они вошли, Изуку остановил ее и присел так, чтобы они смотрели друг другу в глаза. — Эри… это важно, хорошо? Эри кивнула и изобразила, что открыла уши, чтобы показать, что она поняла. — Сегодня вечером я нашел мальчика, который прятался в мусорном баке. Он сильно пострадал, поэтому я помог ему, снял намордник, позаботился о его ранах и вернул его сюда. А теперь мне нужно, чтобы ты была максимально честной, хорошо? Он наверху, и ты не против, если он останется здесь, на сегодня или дольше? Ничего страшного, если ты против, я могу отвести его куда-нибудь еще, даже сегодня вечером, где он будет в безопасности, но сначала я хочу спросить тебя. Ты самый важный для меня человек, Эри, и я не буду делать ничего, чего ты не захочешь, хорошо? Эри кивнула. — Я… думаю, со мной все будет в порядке. Могу я с ним встретиться? Изуку улыбнулся ей. — Конечно, Эри, он на диване. Поднимемся сейчас? Эри подняла руки и позволила Изуку подхватить ее и отнести наверх. Когда они завернули за угол и вошли в гостиную, Хитоши вскочил на ноги, в спешке уронив грелку и одеяло. Печенье лежало несъеденным на столе, куда его положили. Изуку улыбнулся ему и поставил Эри на пол. — Эри, это Хитоши. Хитоши, это моя младшая сестра Эри, — представился он. Эри подошла к мальчику и уставилась на него, изучая его добрых полторы минуты (к его явному замешательству), прежде чем решительно кивнула и повернулась к Изуку. — Нии-сан! — заявила она, указывая на Хитоши. Изуку начал смеяться и пошел вперед. — Хорошо? Что скажешь, Хитоши? Хитоши замолчал. — Что… я не… я не понимаю, — сказал он, в замешательстве глядя то на Эри, то на Изуку. «Эри объявила тебя нашим братом. Хотел бы ты им быть?» Хитоши просто смотрел. — Это нетрудно, если ты хочешь. Я просто создам для тебя другую личность, и ты можешь остаться здесь с нами! Это будет весело! «Но! Но… но я… — Ты не злодей, — перебил Изуку. — И ты не обуза, — сказала Эри, поворачиваясь к нему спиной и поднимая руки. «Вуппи!» Хитоши моргнул, глядя на нее. — Она хочет, чтобы ты поднял ее. — объяснил Изуку. Нерешительно Хитоши так и сделал, усадив ее к себе на бедро с привычной легкостью. Эри схватила его за волосы и прижалась щекой к нему. — Нии-сан! — радостно сказала она, заставив Аки лаять, когда она обвилась вокруг их ног. — Ты… я имею в виду, ты уверен, — сказал Хитоши, закусив губу. «Да. Ты теперь наш брат, это просто. Мы усыновили тебя. Здесь ты будешь в безопасности, и мы позаботимся о тебе. Я как раз собираюсь записать Эри на несколько онлайн-курсов, и мы можем зарегистрировать и тебя, если хочешь. И будет приятно иметь еще одного человека в доме. Если хочешь, можешь работать с нами в кафе!» «Да!» Эри подпрыгнула на руках Хитоши. Хитоши прижал ее к себе и зарылся лицом в ее волосы, подавляя всхлипы, но яростно кивая. «Хорошо. Хорошо, да, я бы хотел. Ага. Пожалуйста.» — Нии-сан, Нии-сан! Скажи это, пожалуйста? — взмолилась Эри, снова подпрыгивая. — Сказать… о. Привет, имото, — сказал он, снова уткнувшись носом в ее волосы. Изуку усмехнулся своими слезящимися глазами и обнял их за плечи. И действительно, как Хитоши мог сказать на это «нет»?

***

П. а. Предупреждения со спойлерами: в основном Изуку находит Шинсо в мусорном баке в наморднике; Шинсо очень нервный, очевидно, он был ранен, но Изуку убеждает его вернуться на свою «базу», где он снимает намордник. В процессе Шинсо паникует, когда Изуку касается его головы сзади, но Изуку быстро исправляет это. Затем он ведет Шинсо обратно в квартиру, забирает Эри у Маки и Канон и, убедившись, что с Эри все в порядке, представляет их двоих. Они усыновляют Шинсо! (Обратите внимание! Ничто из этого (кроме общей паники и беспокойства) не основано на моем собственном опыте, поэтому прошу прощения, если что-то не так!) Изуку: «Что это? Этот мальчик пострадал и нуждается в любви и заботе? Теперь он мой». Эри: "Нии-сан!!" Шинсо: "???" О боже, о боже, это одна из моих любимых глав! Я так сильно люблю Шинсо, и теперь он может получить любовь и хорошие вещи, которых он заслуживает! Пожалуйста, представьте, что Эри говорит «ты не обуза» тоном Изуку, потому что он говорил ей это много раз, а затем она так же быстро показывает свой возраст, требуя, чтобы ее подняли; Шинсо хорошо держит/заботится о детях, потому что я полагаю, что он заботился о младших детях в приемной семье (не волнуйтесь, с домом разберутся в истинном стиле Усы-тян) Кроме того, я прекрасно понимаю, что, вероятно, ужасно злоупотребляю хонорификами, но я действительно хочу, чтобы Шинсо называл Эри своей "младшей сестрой" *так* ;P - Надеюсь, это сработает! Как всегда! Надеюсь, вам понравилась эта глава, и вы остаетесь в безопасности и счастливы настолько, насколько это возможно! Дайте мне знать, что вы думаете!
1733 Нравится 185 Отзывы 712 В сборник
Отзывы (4)