***
Шао Мэй почувствовала это внезапно. Внутри встрепенулось давно забытое чувство, которое раньше было привычным. Демонический огонь в теле вспыхнул и радостно забился, с восторгом набирая силу. Это значило только одно — господин Ци Жун где-то рядом. Шао Мэй вскочила на ноги, роняя какие-то склянки с несомненно ценными ингредиентами, и бросилась к воротам в Мифэн. Она бежала со всех ног. Не обращала внимание на окрики и удивленные взгляды людей. По пути она встретила Сюань Цзи, она тоже бежала к вратам с не менее растерянным видом, чем у Шао Мэй. Им обеим не нужно было объяснять причину, ведь чувство, что важная часть души, наконец-то, встала на место, казалось нереальным. Демоницы достигли врат за считанные мгновения. Их господин, которого они так ждали, нерешительно стоял у входа. Шао Мэй отдышалась. Множество раз она представляла себе этот момент и думала, что же сказать Ци Жуну, когда он вернется после столь долгого отсутствия. Сперва на языке крутились злые и саркастичные замечания, потом крики и обвинения, но теперь, когда он стоит прямо перед ней, осталось лишь только: — С возвращением, господин. — Шао Мэй сказала это легко, в груди больше не было сковывающего страха, что огонь в один миг погаснет, и они с Сюань Цзи больше никогда не увидят Ци Жуна, а возможно, и сами перестанут существовать. После этих слов плечи Ци Жуна расслабленно опустились, кажется он слишком сильно переживал, его не было так долго, и он не знал, что сказать им в своё оправдание. Сюань Цзи просто подошла и обняла слегка оцепеневшего Ци Жуна, а через пару секунд и Шао Мэй присоединилась. — С возвращением, — прошептала Сюань Цзи, сдерживаясь, чтоб не расплакаться. Ци Жун кивнул, проглатывая ком в горле. — Я дома. Всё, что было дальше, Ци Жун запомнил плохо. Слишком шумно и хаотично. Жители с любопытством оглядывались на них, некоторые даже шли по пятам, в то время как две девушки чуть ли не бегом вели его к дому, отбрыкиваясь от всех остальных. Не успел демон опомнится, как двери за его спиной закрылись. Этот дом изменился, не до такой степени, чтобы его нельзя было узнать, но нечто незнакомое чувствовалось во многих вещах и безделушках. И всё же атмосфера осталась такой же, как он помнил. Ци Жун шагнул внутрь, осматривая комнаты. Две демоницы были крайне довольны, словно пустили кота в новый дом, только дом уже не новый, да и кот тут уже жил. Ци Жун увлеченно осматривал комнаты и зашел в свою. Все вещи аккуратно лежали на своих местах. — Учитель, отдохните, пока мы готовим ужин, — Шао Мэй осторожно заглянула в комнату Ци Жуна. Тот слегка вздрогнул и одобрительно кивнул. Девочки хорошо заботились о доме, и эта комната осталась такой же, как в последний день, когда он был здесь. Ци Жун лег на постель. Она была чистой, прохладной и мягкой, как облако. Когда он последний раз ложился на нормальную постель? Князь и не заметил, как уснул. Несмотря на всю радость от возвращения Ци Жуна, две демоницы не смогли погрузиться в домашние хлопоты, потому что вскоре любопытные жители практически окружили их дом. И шумели. Им всем было интересно, кто же тот загадочный господин, которого они вдвоем едва не силой затащили в деревню. Все знали, что Сюань Цзи и Шао Мэй с настороженностью относятся к чужакам. Впервые двум демоницам пришлось объяснять, что значит для них Ци Жун, и почему они всё это время жили в Мифэн. В глазах жителей промелькнул страх. Неужели теперь они оставят деревню и уйдут, если их господин пожелает? Как они будут без них? Осознав это, жители подняли такой шум, что все призывы Шао Мэй и Сюань Цзи к тишине и порядку просто утонули в чужих криках. Вдруг несколько громких хлопков раздались прямо за спинами девушек. Те вздрогнули, а жители мгновенно затихли. На крыльце стоял Ци Жун. Он уже успел переодеться в одно из своих ханьфу, рядом с ним в воздухе парило несколько призрачных лазурных огней. Демон задумчивым взглядом окинул толпу. — Меня зовут Шэнь Яо, — на дне зрачков вспыхнуло демоническое пламя, Ци Жун был зол, — много лет назад я привел Шао Мэй в эту деревню, а потом и Сюань Цзи. Тогда жители Мифэн хватались за любую возможность сделать жизнь лучше. Те дети жаждали увидеть мир. Нынешние жители с непониманием смотрели на князя. Они родились и выросли здесь. Как и их родители. Как их бабушки и дедушки. Никто из них не стремился выйти за пределы деревни. Вернувшись сюда после многих лет отсутствия, Ци Жун не был уверен сколько лет на самом деле прошло и собирался спросить об этом позже, заметил, что Мифэн надежно защищает паутина Шао Мэй. — И они сгорели бы со стыда, увидев своих потомков. После этих слов даже Сюань Цзи с Шао Мэй выглядели растерянно. А жители бесстрашно стали возмущаться, что это не правда, и ничего постыдного они не сделали. — Вам не следовало так ревностно защищать это место, — Ци Жун смотрел куда-то вдаль, хотя его слова предназначались для двух демониц, — люди сами должны быть готовы защищать себя и свой дом. Насколько же слабыми и беспомощными стали жители Мифэн, что даже возможность того, что вы решите уйти, приводит их в ужас? Холодным взглядом демон осматривал толпу, большинство людей были недовольны его словами, но были и те, кто стоял молча. В их глазах Ци Жун нашел понимание своих слов. Это обнадеживало. — Когда я впервые пришел в Мифэн, люди здесь не были похожи на стадо в загоне. — Демонические огни нависли над толпой. Ци Жун не собирался их атаковать, и люди это прекрасно понимали. Много раз они видели демоническое пламя Шао Мэй, поэтому страха перед пламенем Ци Жуна не испытывали. — Это моё первое и последнее предупреждение вам: За все годы это место стало домом для них, они защищали и оберегали его. И если они вдруг захотят уйти, не смейте мешать им. Иначе я лично позабочусь о каждом из вас. Демонические огни обрушились на землю, рядом с ногами людей. Никто не поранился, но эффект был на лицо. Обугленная земля на месте травы была подтверждением – демон не шутил, и в следующий раз обратиться в прах может любой из них. Кажется, люди впервые испытали страх. Этот мужчина не был уступчивым и мягким с жителями деревни в отличие от двух демониц. А сам Ци Жун видел, как люди перекладывают на них двоих ответственность за свою безопасность и жизни. — Шао Мэй, — спокойно обратился Ци Жун к девушке, и та встрепенулась, — убери паутину вокруг деревни. Немедленно. С открытыми ртами толпа наблюдала, как Шао Мэй кивнула и беспрекословно пошла исполнять приказ. До них доходили рассказы предков о Шэнь Яо, что учил детей грамоте и многим другим полезным вещам. Строгий и благородный господин, что был терпелив и к детям, и к взрослым. И спустя столько лет, они навлекли на себя его гнев меньше чем за день. Люди растерянно разбрелись по домам. Теперь жизнь точно не будет такой, как прежде.***
— Может, не стоило их так пугать? — Сказала Сюань Цзи, когда они уже собрались вечером за одним столом. За ужином они с Шао Мэй планировали спросить Ци Жуна, где он был всё это время, но потом решили, что дождутся, когда он сам захочет рассказать. Главное, что он вернулся и сейчас с ними. — Стоило. Вы же сами видите, к чему это привело! Они стали слишком зависимы от вас. Кто глава деревни сейчас? На вопрос Ци Жуна две демоницы лишь округлили глаза. Князь сразу всё понял: — Они и эти обязанности на вас спихнули? Они хотя бы спросили, хотите вы этим заниматься или нет? — Ци Жун разочарованно нахмурился. Похоже, что море проблем и обязанностей так захлестнули их двоих, что они даже не задумывались о сути происходящего. Разумеется, их мнения никто не спрашивал, в критической ситуации они взяли управление деревней на себя, а жителей это устроило. — Дайте угадаю, — как-то невесело усмехнулся Ци Жун, опираясь щекой на ладонь, — сюда частенько наведываются небожители, верно? По их изумленным лицам он понял, что попал в самую точку. — А вы задумывались, как всё это выглядит со стороны? — Продолжал Ци Жун. — Два демона опутали паутиной деревню и фактически управляют ей. Удивительно, что сюда ещё не заявилось небесное войско. Вы понимаете, что они тут камня на камне не оставили бы? Вы могли погибнуть. Невероятная удача, что этого не случилось. — Но люди здесь живут счастливо, — сказала Шао Мэй. — Мы никого не держим силой. — Возможно, — согласился Ци Жун, — как много людей пришло в деревню, с тех пор как вы создали стену из паутины? Шао Мэй с Сюань Цзи помрачнели. Пришлых жителей практически не было. Они ведь не сделали ничего неправильного. Увидев, как они расстроились, Ци Жун встал со своего места и приобнял их, успокаивая. — Не переживайте, теперь всё будет хорошо. — Он ласково потрепал их по голове. — Шао Мэй, помнишь, ты однажды сказала мне, что хочешь увидеть мир? Ты выходила куда-нибудь за пределы Мифэн? В носу девушки защипало, а лавандовые глаза стали влажными. Нет. У неё было столько работы, что не было времени даже помечтать о дальних краях и неизведанных землях. — А ты, Сюань Цзи? Ты счастлива здесь? — Девушка потупила взгляд и задумалась. Она нашла отдушину в работе, с головой погрузилась в преподавание и воспитание детей. Но уже давно что-то было не так. Всё меньше учеников брали в руки меч. Всё чаще Сюань Цзи тосковала по звону клинка. — Вы не обязаны посвящать свои жизни кому-то. Я всегда считал, что люди живут, чтобы воплотить свои мечты в реальность. Так чем мы хуже? Две демоницы обняли Ци Жуна, получая утешение, в котором они нуждались, даже не подозревая об этом. Демон мягко улыбнулся. Они столько лет заботились об этом месте, теперь очередь Ци Жуна позаботиться о них.***
— Три. Сотни. Лет. Три... Сотни... Лет... Три-и... Ци Жун бормотал себе под нос уже несколько минут. За спиной был мягкий ковер свежей зеленой травы, по небу плыли облака причудливой формы. Лесные птицы щебетали свои песни. Прошла неделя с тех пор, как он вернулся. Жизнь в деревне постепенно возвращалась на круги своя, и даже жители, встревоженные отсутствием защиты из паутины, уже успокоились. Демон думал, что его попытаются изгнать, но жители не смотрели косо и, что удивительно, за спиной не роптали, а вчера вечером он обнаружил письмо, там были слова благодарности. Ци Жуна радовало, что среди жителей Мифэн были те, кто не боялся мыслить иначе. Сегодня у него состоялся серьезный разговор с Шао Мэй и Сюань Цзи. Выяснилось, что с его исчезновения прошло аж три сотни лет. По приблизительным расчетам, Гуцзы должен появиться на свет примерно через четыреста сорок лет. После смерти князя Сяоцзина как человека прошло пятьдесят лет, и он смог воплотиться как демон, потом он недолго жил среди людей. Примерно два-три года. А потом он исчез на горе Тунлу на долгие триста лет. Когда он встретил Гуцзы в прошлой жизни, тому было около восьми лет. Самое ужасное, что Ци Жун не знал точной даты его рождения. Сам Гуцзы тоже не знал, нерадивый отец не рассказывал ему об этом, да и вряд ли сам помнил. Единственное, что было известно, это время года — весна. Место рождения Ци Жун тоже не знал. И всё это заставляло по-настоящему волноваться. Где искать Гуцзы? В прошлом его по чистой случайности загнали к нему слуги, но в этот раз что? У него даже нет зацепок. Если раньше основной проблемой Ци Жуна было воплощение как демона и способы выжить, то теперь, когда эта цель достигнута, он зашел в тупик, не зная с чего начать поиски. А подсказок нет и не будет, потому что Гуцзы ещё даже не родился. Вдох. Выдох. У Ци Жуна ещё есть время что-нибудь придумать. Князь поднялся и отряхнул одежду от травы и листьев. Шао Мэй как узнала, что он собирается на прогулку в лес, попросила его собрать некоторые травы. Демон взял корзинку и пошел в чащу леса. Кстати, о Шао Мэй... «— Господин, как вы собираетесь наказать Шао Мэй? — С этим вопросом к нему пришла Сюань Цзи, когда та, о ком шла речь, отлучилась из дома.» Ци Жун вообще забыл о своём обещании, которое он дал в порыве гнева ещё на Тунлу. Сюань Цзи рассказала, как сильно девочка корила себя за то, что случилось, и Ци Жун даже сперва решил, что не стоит её наказывать, но тут Сюань Цзи с ним не согласилась. «— Если Вы её даже символически не накажете, чувство вины будет продолжать преследовать её. — Сюань Цзи уже давно не носила доспехи, но твердость генерала и воина её не оставила. — Я на самом деле многим обязана ей. Прошу, господин Ци Жун, позвольте ей избавиться от этого груза.» Князь Сяоцзин и сам заметил, что Шао Мэй избегает смотреть ему в глаза. Неловко и виновато опускает голову. И будто боится лишний раз слово сказать. А раньше она без всякого зазрения совести не давала ему покоя и не могла долго усидеть на месте. Что ж, если он хочет вернуть прежнюю жизнерадостную Шао Мэй, он готов, как учитель, дать ей самое суровое наказание. Выпороть её? Или заставить стоять на горохе? Пока Ци Жун думал, в корзинке один за другим собирались пучки трав. Надо что-то придумать... В конце концов, когда князь вернулся домой, он взял с полки одну из книг. Философский трактат «Книга пути и достоинства» авторства Лао-Цзы. Ци Жун посчитал её приемлемой. С ней он отправился к Шао Мэй в лечебницу. Та сидела в небольшой комнате за широким деревянным столом и делала записи, настенные шкафы были заполнены разными склянками и сосудами. С хитрым прищуром Ци Жун положил перед девочкой книгу. Та подняла на него вопросительный взгляд. — Триста лет назад ты ослушалась своего учителя, и должна быть наказана. — Демон честно старался быть серьёзным, но улыбка так и норовила появиться на лице, поэтому он прикрылся веером. А все потому что Шао Мэй забавно открыла рот и хлопала глазами. — Сделай десять копий этой книги. Разумеется, демонические силы использовать нельзя. У тебя два месяца. Со спокойной душой Ци Жун отправился домой. Наконец-то в глазах его ученицы вновь промелькнул озорной блеск.***
Это случилось глубокой ночью. Вся деревня уже спала. Ци Жун почувствовал сгусток темной энергии в окрестностях Мифэн. Что-то очень злое и наполненное отчаянием было совсем рядом. Шао Мэй с Сюань Цзи порывались пойти с ним, но Ци Жун запретил. Их помощь может понадобиться в деревне. Князь в одиночку отправился в лес. Обычно даже ночью в чаще было светло, но сейчас тучи закрыли луну, вся живность попряталась в норах, а шелест листьев и хруст веток под ногами звучали оглушающе в неестественной тишине. Ци Жун притаился за деревом. Впереди было чудовище. Оно медленно удалялось в противоположную сторону от князя. Зверь медленно ковылял на четырех лапах, на шерсти были комки грязи и крови. Хвост, похожий на змеиный, волочился по земле. У него были большие крылья, как у летучей мыши. Одно из них сломано. Мохнатая, как у льва, голова чудища клонилась к земле. От его вздохов слышались хрипы. Он явно был ранен. «Так даже лучше», — подумал Ци Жун, готовясь добить его. Но князь не успел даже шелохнуться, как шею химеры пронзил сияющий клинок. Человек в белоснежных одеждах плавно спустился откуда-то сверху. — Покойся с миром. — Бесстрастно прошептал мужчина, и Ци Жун неожиданно понял, кто это. Неужели это Усянь? В ужасе князь Сяоцзин прикрыл рот ладошкой. Иррациональный страх захлестнул его. Заклинатель... Он убьет меня! На негнущихся ногах он сделал пару шагов назад. Его не заметили. Осталось только развернуться и скрыться где-нибудь, как заклинатель резко повернулся. И посмотрел Ци Жуну прямо в глаза. Князь Сяоцзин запаниковал и бросился наутек. Демон бежал изо всех сил. Заклинатель что-то кричал и преследовал его. Я не могу умереть! Только не снова! Нет!.. Нет!.. Деревья мелькали перед глазами, ветки хлестали по лицу. Ци Жун не мог спрятаться. Усянь следовал за ним по пятам. Они бежали безостановочно. Демон уже не помнил, как долго и куда он несся на полной скорости. Небо уже светлело, а на горизонте забрезжил рассвет. Ноги и руки нещадно ломило, а ци, благодаря которой он так долго бежал, тоже была на исходе. Уже не разбирая дороги, князь оказался на краю обрыва. Внизу тихо протекала глубокая река. Ци Жун не успел затормозить, споткнулся о какую-то корягу и с криком сорвался вниз. Небо, скрытое толщей прозрачной холодной воды, это последнее, что он увидел.***
Князь Сяоцзин лежал на чем-то мягком. Рядом слышалось журчание реки и треск костра, а в воздухе витал запах дыма и... Рыбы? С трудом демон разлепил глаза. Усянь сидел неподалеку и следил за костром и рыбой, которая на нем жарилась. — Проснулся? — От неожиданности Ци Жун даже вздрогнул. Кажется, Усянь не был настроен враждебно. — Как раз вовремя, рыба почти готова. Заклинатель сказал это, отводя глаза, будто собирался с силами, а потом подошел к Ци Жуну и склонился прямо над ним, внимательно разглядывая. — Даже не верится, это и правда ты. — Заворожено шептал он, касаясь ладонью его щеки. — Настоящий. Ци Жун испуганно отполз. Он даже не знал, что сказать своему другу. Они же всё ещё друзья, верно? Вот только демон сейчас не знал точного ответа на этот вопрос. А если вспомнить, какой ужас он испытал совсем недавно, получается, что они скорее естественные враги. — Почему ты убежал? — Осторожно спросил Усянь, замечая беспокойство в глазах напротив. — Неужели не узнал меня? — Я... Думал, что ты убьёшь меня. — Ци Жун посмотрел в сторону. Почему-то было немного стыдно. Заклинатель тяжело выдохнул. — Я не убиваю всех без разбора. Усянь отступил к костру и вернулся уже с рыбой. Заклинатель протянул одну из шпажек Ци Жуну. Рыба на ней была румяной с золотистой корочкой и пахла очень вкусно, поэтому Ци Жун, не задумываясь, взял её и откусил небольшой кусочек. Усянь гордо смотрел на округлившиеся глаза демона. — Так ты научился готовить! — Воскликнул Ци Жун, ведь рыба была мягкой и сочной, а корочка чуть хрустящей и очень соленой. — Огромный прогресс по сравнению с прошлым разом! — Не напоминай, это был настоящий позор. Даже монстр не выдержал того варева. — Усянь сел на бревно, откусывая свою рыбу. — На самом деле это единственное съедобное блюдо, которое у меня получается. — О, ясно. — Между ними на мгновение повисла неловкая тишина. — Получается, ты достиг бессмертия? — Я, — Усянь запнулся, отводя взгляд, — да. Достиг. Мне казалось, что мы больше никогда не встретимся. Ну а как ты, Яо? — Меня зовут Ци Жун, — демон почувствовал облегчение, ему надо было сказать это ещё много лет назад, когда он был обычным человеком. — Я знаю, — Усянь мягко кивнул и, увидев растерянность на лице напротив, пояснил, — только последние глупцы не слышали о князе Сяоцзине, любимце императорской семьи Сяньлэ, день и ночь работающем на благо страны аристократе... — Пожалуйста, хватит! — Ци Жун не любил хвалебные оды и не умел принимать их. И только сейчас, опустив глаза, он заметил, что сидел на мягком одеяле с разноцветными зайчиками. — А это? — Ношу с собой на всякий случай. Это не моё! То есть моё, мне его подарили! В общем... — Усянь совсем растерялся. Ци Жун не видел ничего странного, ну подумаешь здоровенный заклинатель и одеяло с зайчиками. Бывает. Надо будет найти такое же для Гуцзы. — Ладно, все нормально, — Ци Жун поднялся на ноги, его одежда и волосы уже высохли. — Расскажешь, что случилось? — Заклинатель осторожно попытался вернуться к разговору о прошлом Ци Жуна. — Долгая история, может, в другой раз? — Демон осмотрелся вокруг, места были незнакомыми, он убежал слишком далеко от деревни, наверное, Шао Мэй и Сюань Цзи волнуются. — Мне надо вернуться домой. — Ты живешь где-то в этих краях? — В Мифэн. — Подтвердил демон, озираясь по сторонам. В какую сторону идти, он не имел ни малейшего понятия. Усянь залил угли, оставшиеся от костра, водой, свернул одеяло с зайчиками и спрятал в мешочек Цянкунь. Заклинатель вынул меч из ножен и встал на него, чуть поднимаясь над землей. — Пойдем, я тебя отвезу. — Усянь протянул руку Ци Жуну, и тот принял приглашение. Вновь вставать на тонкий клинок было так же страшно, как и в первый раз. Заклинатель левой рукой обхватил демона, что стоял к нему спиной, чуть ниже уровня груди. Ци Жун в целях безопасности вцепился в его рукав. Медленно они набрали высоту. Кажется, страх по отношению к заклинателю окончательно отпустил князя. — Ты хоть знаешь, куда лететь? — Ци Жун доверял Усяню, но бескрайний лес перед глазами давал повод для сомнений. — Да, я был в окрестностях, это же деревня, окруженная паутиной? — Из-за ветра было плохо слышно, поэтому заклинатель наклонился чуть ближе к Ци Жуну. — Паутину уже убрали. — Это к лучшему, я собирался посетить Мифэн и был в соседних деревнях, чтобы узнать, что там происходит. — Людям ничего не угрожает, — мысленно Ци Жун выдохнул, потому что неизвестно, чем могло всё закончиться, если бы и заклинатели пришли туда, — было ошибкой создавать стену из паутины. Вдалеке показались крыши домов. Но это была не Мифэн. — Тот монстр, откуда он взялся? — Князь Сяоцзин хотел знать, ведь он вел себя нетипично, и не напал на него, хотя скорее всего почувствовал его присутствие. — Дети бывают очень жестокими. Это несчастное животное было замучено. И не заслуживало смерти. — На высоте было холодно, ветер нещадно трепал волосы и одежду. — Ясно. — Тихо добавил Ци Жун. — Не расстраивайся. Такое случается не часто, уж я-то знаю. По крайней мере, теперь его страдания окончены. Наконец, показалась Мифэн. — Давай остановимся возле деревни. Не нужно залетать внутрь. — Почему? — Просьба демона удивила, ведь так он мог быстрее добраться до дома. — Местные не очень любят... — Ци Жун осёкся, он не хотел рассказывать, что в деревню иногда наведываются небожители. — ...заклинателей. — Ох, хорошо. Они плавно спустились на землю. На радость Ци Жуна полет прошел нормально. Они были в нескольких сотнях метров от Мифэн, дома которой виднелись на горизонте. — Спасибо. — Ци Жун хотел скорее вернуться домой. Он был рад встретить Усяня, правда. Вот только он не ожидал этого. Не был готов к откровениям о собственной жизни. Да и сам заклинатель выглядел странно потерянным и уставшим, хоть и пытался это скрыть. — Ци Жун, — Усянь аккуратно схватил за рукав демона, который уже собирался уйти, — я могу навещать тебя? Хотя бы иногда? — Да, конечно, буду рад тебя видеть. — Ци Жун говорил искренне, в следующий раз он будет готов к разговору. Усянь ещё долго смотрел вслед уходящему Ци Жуну. И только когда его силуэт скрылся в деревне, плечи заклинателя устало опустились. Он слишком долго изматывал себя работой, дни и ночи летели незаметно, в то время как он без передышки помогал людям и избавлял их от нечисти. Когда он увидел Ци Жуна, то подумал, что тронулся головой. Что всё это иллюзия или сон. Но князь Сяоцзин был очень даже осязаем, и тяжесть тела, которое он вытащил из реки, это доказывала. Усянь давно не ощущал эту чистую, почти детскую радость. Вот только когда Ци Жун очнулся, Усянь не смог сказать ему правду о том, кто он есть на самом деле. Ведь князь бежал от него прочь, не жалея сил. Он его боялся. Не был готов открыться, и все же оказался куда искреннее Усяня, назвав своё настоящее имя. Жгучий стыд прошелся по всему существу заклинателя. И он отступил. Позволил Ци Жуну просто уйти, не стал допытываться до правды. Почему он здесь? Как он выжил? — Это ведь точно не сон? — Прошептал Усянь, прислоняясь к дереву. Вокруг было тихо, а трава, согретая солнцем, выглядела мягкой. Неожиданная сонливость обрушилась тяжелым грузом. Его ждут дела в Небесной столице, но если он немного вздремнет, ничего страшного не случится, верно?***
После встречи с Усянем прошло уже две недели. Ци Жун часто думал, что скажет ему при следующей встрече. Как расскажет обо всем, что с ним приключилось. Интересно, как заклинатель жил всё это время? Как достиг бессмертия? В каких краях бывал? Возможно, даже Шао Мэй с Сюаньцзи тоже было бы интересно послушать. Когда он вернулся после ночного забега, он рассказал, что встретил старого друга, и предупредил — к ним в гости может прийти заклинатель. Они, конечно, удивились, но не возражали. За это время Ци Жун пару раз присутствовал на занятиях Сюань Цзи. Детишки были смышлеными и довольно послушными. Сам же князь не ощутил желания вновь заниматься преподаванием. Только если понадобится его помощь, он сможет вести уроки, а сейчас Сюань Цзи сама прекрасно справляется. Князь Сяоцзин думал о том, чтобы рассказать Усяню, что он помнит прошлую жизнь. Он надеялся, что заклинатель сможет помочь ему с одним делом. Гуцзы. Ци Жун не знал, когда и где именно он появится на свет, но был как минимум один человек, который мог дать ему хотя бы надежду на подсказку — Мэй Нянцин. Мастер гаданий. Вот только идти к нему сам Ци Жун никак не хотел, уж очень велика была вероятность наткнуться на небожителей, в частности Се Ляня, да и сам Мэй Нянцин, возможно, даже не захочет слушать демона, пусть Ци Жун и был частью императорской семьи Сяньлэ. Попросить Усяня получить вместо него предсказание, казалось отличным вариантом, поэтому князь Сяоцзин и сам не заметил, как с каждым днем всё сильнее ждал заклинателя в гости. Одним поздним вечером Шао Мэй радостно вбежала в дом. Ци Жун разбирал старые бумаги. Совсем недавно жители избрали нового главу деревни, наконец, освободив от этого двух демониц. И чтобы помочь новому старосте разобраться с делами, Ци Жун согласился поддержать его. Но только на первое время. — Учитель, представляете, я встретила вашего друга! — Девочка едва не светилась от счастья. — О, правда? — Улыбнулся Ци Жун, откладывая бумаги. — Долго же ты шел... Когда он обернулся, радость мгновенно испарилась с лица демона. На пороге его дома стоял Се Лянь.