Новая жизнь - Глава 153
1 июля 2024 г., 15:15
Новая жизнь – Глава 153
"Как вы могли совершить такую глупость!?" Взревел Лейнор. Аддам вздрогнул, а затем уставился куда то себе под ноги. Джослин поникла, она перевела взгляд с меня на своего отца, ее глаза расширились от удивления. Люк ерзал на своём месте, стараясь глядеть куда угодно, но только не на Лейнора и меня. Рольф же уже был на грани слез, он тоже отвёл глаза от Лейнора, но только для того, чтобы бросить короткий взгляд на Джослин. "Ты подвергла себя риску! Ты подвергла риску всю свою команду! Ты понимаешь, что могло бы произойти, если бы тебя убили или покалечили!?"
"Отец..." - начала было Джослин.
"Нет", - прорычал он, обрывая ее. "Это выходит за рамки твоих обычных шалостей".
Ее умоляющий взгляд превратился в угрюмый, руки скрестились на груди, а брови гневно сошлись вместе, в форме буквы V. Я хотела бы сама наказать её, но пообещала Лейнору, что этим займется он. Я сделала глубокий вдох, на мгновение привлекая к себе внимание четверки, прежде чем Лейнор начал расхаживать по комнате и все они снова посмотрели на него.
"Что заставило тебя присоединиться к участникам рукопашной схватки?" Спросил он. "Как ты могла поступить так глупо!?"
"Глупо!?" Воскликнула она. "Даже если бы я спросила об этом, ты бы сказал «нет»!"
"По веской причине!" - крикнул он в ответ. "Потому что тебе одиннадцать! Потому что у тебя нет никакой подготовки ..."
"Только потому её нет, что ты мне не позволил получить её!" - возразила она. "Я хотела тренироваться еще до того, как Эйемон впервые взял в руки тренировочный клинок!"
"И тебе было позволено", - вмешалась я, раздосадованная тем, что она вообще подняла эту тему. То, как именно она это сделала, то, как эти глаза сердито и обвиняюще развернулись в мою сторону.… для нее это не новая тема, хоть и больная. Почему тогда она не обратилась ко мне по этому поводу?
"Не совсем так", - проворчала она, отчего мой гнев вспыхнул ещё сильнее. "Вы только лишь совсем недавно сказали, что у меня может быть свой наставник! Ты всегда тренировал только Рольфа! Не меня!"
Лейнор постоял неподвижно мгновение, а затем поднял руку, чтобы потереть переносицу.
"Не имеет значения то, что происходило в прошлом. Даже если бы ты была лучшим оруженосцем Красного Замка, ты все равно нарушила бы правило о минимальном возрасте ..."
"Вот это то как раз глупо!" Джослин запротестовала, и я крепко сжала кулаки, несмотря на боль, которую это принесло мне. "Ни на каких других турнирах нет такого правила!"
"Но на наших есть", - сказал Лейнор. "Ты будешь наказана за это. Вы все будете наказаны за это".
"Подожди!" - сказал Люк, широко раскрыв глаза, внезапно став гораздо более обеспокоенным, чем прежде. "Я не знал! Джослин, скажи ему!"
"Ты не понимал, что это не Рольф в доспехах?" Я спросила. "Правда? Ты бы поклялся в этом?"
Он встретил мой пристальный взгляд своим непоколебимым взглядом.
"Клянусь, я не знал и не понимал, что Джослин переоделась в доспехи Рольфа". Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что он лжет. Хотя он казался серьезным, в его поведении не проявилось ни одного из тех намеков, что дети обычно дают, когда лгут. Ни ухмылки, ни смешка. Также больше не было страха. На его лице уже не было той озабоченности, которая доминировала там ранее. Я отвернулась от него, переведя взгляд на Аддама.
"А ты что же?" Спросила я. Его голова дернулась, когда Люк толкнул его локтем.
"Оруженосец ударил ее", - сказал он мне с несчастным видом. "Тогда я услышал, как она выругалась".
"Понятно". В отличие от ситуации Люка, я не думаю, что Аддам лжет. "Тогда сначала мы обсудим твое наказание".
"Нет!" - взорвалась Джослин, ее тон голоса был полон паники, а вот Аддам побелел от страха. "Ты не можешь! Он не знал! Он действительно не знал! Только Рольф знал. Пожалуйста, мама, не наказывай Аддама! Он защитил меня!"
Либо очень убедительное притворство, либо ... нет. Нет, паника в глазах моей дочери настоящая. Таким вот образом нельзя изобразить отчаяние. Не в этом возрасте.
"Хорошо. Я верю, что Аддам ничего не знал до тех пор, пока не стало слишком поздно ". В наступившей тишине был слишком хорошо слышен его вздох облегчения. "Аддам, разыщи сира Рогара и сообщи ему о том, что произошло. Скажи ему, что я не возлагаю на тебя никакой вины ".
Аддам низко поклонился, выглядя готовым заплакать от облегчения. Люк сердито хмурился, глядя на меня, и в этот момент он был так похож на Деймона…
"В следующий раз, если поймешь, что что-то не так", - произнёс Лейнор, когда Аддам уже бросился к двери, - "Скажи кому нибудь из взрослых как можно скорее".
"Да, сир Лейнор, спасибо вам, сир Лейнор. Спасибо, ваша светлость". Вскоре после этого он исчез из комнаты, чуть не споткнувшись о собственные ноги по пути и все еще находясь на грани слез. Я думаю, стоит заставить Джослин написать ему письмо с извинениями ... и я также должна сообщить его матери о том, что произошло. Может быть Марильда поймёт, как успокоить его, а то этот инцидент рискует поколебать его уверенность в себе.
"Вы все должны благодарить Рейниру". Три головы повернулись в сторону моего мужа. "Я бы ему не поверил. Я бы лишил его места оруженосца сира Рогара и отослал обратно к матери ".
Джослин посмотрела на него с толикой ненависти во взгляде. Тем не менее, до Рольфа и Люка, казалось, наконец, дошло, в какую проблемную ситуацию они угодили.
"Люк, я не верю, что ты не понимал", - продолжил Лейнор. "Я верю, что они тебе не сказали, но ты не дурак. Всё ты понял".
Тот уже открыл было рот, чтобы возразить, сам язык его тела кричал об обиде и недовольстве таким вот допросом. Раздраженная и чувствующая, что головная боль грозить вернуться ко мне с удвоенной силой, я решила предотвратить этот спор заранее.
"Признай это сейчас, и тогда честность поможет тебе. Твоё наказание будет немного смягчено". Его рот захлопнулся, он на мгновение задумался.
"Я…я понял. Как раз перед тем, как мы должны были выходить на поле", - сказал он, наконец. "Мне жаль, тетя Рейнира. Я должен был сказать кому-нибудь, до начала рукопашной схватки".
"Хорошо", - был мой ответ на это. Я взглянула на Лейнора, и он кивнул. "Молодец, что сказал правду".
"Люк", - он выпрямился, когда Лейнор произнес его имя. "Тысяча фраз на тему «Возможные последствия моих действий» и сотня на тему «Почему я должен всегда говорить правду». Для завершения этой работы нет ограничений по времени, но тебе будет запрещено выходить на тренировочную площадку до тех пор, пока задание не будет выполнено. "
Люк поморщился, прежде чем мрачно кивнуть.
"Более того, я расскажу твоим отцу и матери обо всем, что здесь произошло. Ты примешь любое наказание, которое они тебе назначат, без жалоб ".
"Да, дядя Лейнор", - сказал он, выглядя расстроенным и ... возможно, на его лице промелькнуло выражение стыда. Или мне показалось? Лейнор кивнул, а затем указал на дверь. Люк ушёл, почти также быстро, как это сделал Аддам. А вот Рольф так легко не отделается, он и сам это понимает.
"Я разочарован в тебе, Рольф", - сказал Лейнор торжественным и мрачным голосом. "Я учил тебя совсем не этому".
Рольф не смог посмотреть в глаза своему наставнику и в итоге предпочёл прошептать свои извинения. Я увидела, как Джослин слегка вздрогнула, когда посмотрела на него, ее гнев на мгновение исчез, сменившись виной, беспокойством и печалью. Сначала она увидит то, как будут наказаны ее друзья, это важный урок, позволяющий доходчиво объяснить то, что каждое ее действие отражается на окружающих.
В этот момент мне захотелось поцеловать Лейнора. В прошлом он всегда довольствовался тем, что оставлял наказания за мной, не забывая, впрочем, поддерживать мои решения, когда дети обращались к нему по этому поводу. Конечно, иногда у него возникали опасения на этот счёт, но всё же его устраивало быть веселым родителем.…
"Я поговорю с твоим отцом относительно твоего поведения. С этого момента ты на испытательном сроке. Еще один подобный проступок, и ты больше не будешь моим оруженосцем. Ты понял?" Рольф зажмурился и кивнул, у него в горле словно бы пересохло. Краем глаза я заметила, что у Джослин задрожала губа. "И ты будешь отбывать стандартное наказание в течение месяца, а также подвергнешься тому же наказанию, что и Люк".
"Мне жаль, сир Лейнор", - сумел произнести он, и на последнем слове его голос дрогнул. В тот момент он выглядел таким несчастным, что я даже на мгновение забыла о том, как была зла на него. И все же, как бы странно это ни звучало, но я думаю, что он так переживает вовсе не из-за той кучи скучных и нелёгких обязанностей в сфере работы по дому, которыми он окажется обременен в рамках своего наказания, вроде тех, над которыми Алисса бьётся до сих пор. И даже не из-за объяснительных и запрета на тренировки.
Всё дело в том, что Лейнор теперь разочарован в нем. А он всегда очень гордился тем, что является оруженосцем Лейнора.
"Не говори мне, что тебе жаль", - сказал Лейнор. "Покажи мне это своими действиями. Теперь иди. Тебя все еще будут ждать на празднике сегодня вечером. Однако не возвращайся на турнирную площадку. Иди в свои комнаты и оставайся там до тех пор, пока тебя не позовут. "
Мальчик кивнул и почти что выбежал прочь, оставив нас наедине с нашей дочерью. В наступившей тишине она уже не хотела встречаться с нами взглядом. Все ее прежнее раздражение исчезло, когда она уставилась в пол, сжимая и потирая предплечье.
"Я думала, что ты стала умнее", - сказала я, наконец, из-за силы моего гнева было трудно не закричать. Но крики здесь не сработают, не с Джослин. Она просто накричит на меня в ответ, и тогда мы обе примемся долго орать друг на друга, а весь смысл того урока, который хочет преподать ей Лейнор, растворится в нашем гневе. "Что ты повзрослела".
"Я сделала это", - прошептала она. "Я хотела показать тебе это..."
"Ты показала нам лишь только то, что понимаешь под взрослением совсем не то, что мы", - строго сказал ей Лейнор. Ее кулаки сжались, и она отвернулась от нас. Я ждала, что она что то резко ответит на это. Я ожидала гнева.… Я совсем не ожидала, что ее плечи опустятся, признавая поражение.
"Да, папа", - наконец, прошептала она. Он нахмурился, но воздержался от того, чтобы протянуть руку к ней и утешить ее, чего я от него ожидала бы в иной ситуации. Раньше он всегда поддавался этому желанию, и я подозреваю, что именно поэтому его разочарование для них более болезненно, чем его гнев.
Снова воцарилась тишина, когда она уставилась на свои ботинки, а мы с Лейнором уставились на нее. Она не двинулась с места, а Лейнор устало вздохнул. Я же наблюдала за тем, как гнев понемногу покидает его, и он собирается с силами для того, чтобы наказать ее, не позволяя повлиять на себя жалости и ее удрученному выражению лица.
"Ты хотела быть оруженосцем. Пройти такое обучение, которое подобает оруженосцу", - начал он, и она вскинула голову, затем опять склонив ее в замешательстве. "Ты помнишь о наказании Алиссы? Наказании, которое она все еще вынуждена терпеть?"
"Ей приходится обучаться полётам под руководством тети Лейны", - сказала Джослин, нахмурившись. "И она думает, что тетя Лейна ее ненавидит ..."
"Действительно", - сказал Лейнор. "Возможно, она уже перестала жаловаться твоей матери на это, но ей напоминает сама жизнь о ее глупости каждый раз, когда она проверяет свое седло перед вылетом и каждый раз, когда ей приходится обращаться к Лейне за разрешением на полет ".
Джослин все еще выглядела смущенной, а вот в моей голове начало возникать понимание того, что, возможно, планирует Лейнор. Многие, особенно Эймонд, рассматривают наказание Элис скорее как награду, не понимая и недооценивая то, насколько Элис ненавидит эти свои уроки и насколько Лейна иногда заставляет ее напрягаться на них.
Никто не способен отрицать, что она лучший всадник в нашем поколении. А Элис будет лучшей в своём
"Сир Стеффон, я слышал, у вас сейчас нет оруженосца?" Стеффон выпрямился позади нас. Тон Лейнора резко изменился. Сейчас он пытается подавить свой гнев, рассуждать более здраво… Я не знаю, понимают ли это Джослин и Стеффон.
"Да, это так. Я посвятил в рыцари своего предыдущего оруженосца менее двух месяцев назад", - проговрил он голосом, лишенным эмоций, в своей обычной манере. И все же в его позе произошло некое мало уловимое изменение, которое говорило о том, что он, возможно, понял, что задумал Лейнор, точно так же, как и я.
"Это был юный Хогг, не так ли?" - пробормотал Лейнор, задумчиво почесывая бороду. "Я хорошо помню, что к концу своего обучения он уже был отличным бойцом, но пришел к вам из-за того, что его предыдущий рыцарь недостойно относился к нему".
Теперь Джослин, казалось, разрывалась между нами тремя, желая поглядеть на каждого, а на ее лице боролись осторожность и надежда. Часть моего гнева исчезла из-за осознания сути плана Лейнора. Стеффон же кивнул.
"Что ж. Тогда, я не сомневаюсь, вы могли бы провести своего рода ... ускоренный курс, как выразилась бы моя жена." Ухмылка Стеффона стала хищной, а вот Джослин теперь выглядела немного более обеспокоенной. "Вставать до рассвета, тренироваться, различные занятия, домашние обязанности, а потом крепкий сон, что-то в этом роде."
"Сочту за честь, сир Лейнор", - сказал Стеффон довольным тоном голоса. "Надолго?"
Он снова почесал подбородок, делая вид, что не замечает растущего беспокойства нашей дочери.
"Как долго, дорогая?" Наконец спросил он, снова помрачнев. "Я полагаюсь на тебя в отношении продолжительности наказания".
"Шесть месяцев", - ответила я без колебаний. "Это должно дать ей время обдумать последствия своих действий и в полной мере уяснить все обязанности оруженосца".
"Шесть месяцев!?" Она взорвалась, выглядя возмущенной. "Это был лишь один турнир! Схватка оруженосцев! Я же не стала новой Джонквиль Дарк!"
"Нужно ли мне напоминать тебе, как именно был искалечен твой дядя Джоффри?" Тон голоса Лейнора был ледяным, и внезапно его гнев резко обрел смысл. Джослин замерла. "Ты была слишком близка к тому, чтобы нанести себе непоправимый вред несколько раз за последние несколько месяцев. Пришло время тебе научиться ответственности ".
Я вытянула руку вперёд и положила её на его руку, и он, почти не задумываясь, сжал её. Джослин теперь просто смотрела на нас, зато так, словно Лейнор ударил ее, потекли слезы по лицу, и она, казалось, на несколько мгновений замкнулась в себе.
"Мне жаль", - сказала она, наконец, все еще плача. "Мне жаль! Я не хотела навредить Аддаму, Люку или Рольфу! Я не хотела пострадать и сама!"
"Намерения – это не действия", - сказала я ей, прежде чем повернуться к Стеффону, который молча наблюдал за разговором. "Я думаю, мы отправим ее к вам завтра. До восхода солнца?"
"Думаю, так будет в самый раз, ваша светлость", - сказал он, кивая. "Я намерен выяснить, на что способна наша принцесса!"