ID работы: 1341368

Однажды в Эрегноре

Джен
PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
164 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 35 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Поймать снайпера нам так и не удалось. К тому времени как мы нашли место, откуда он стрелял, — небольшую пещеру на склоне холма — его уже и след простыл. Он оставил после себя только утоптанную землю и сброшенный, как змеиная шкура, маскировочный плащ. Как он оттуда ушел и куда делся, осталось загадкой; даже собаки не смогли взять его след. В конце-концов, махнув рукой на эту затею, я еще раз прошелся по пещере, остановился у входа. Лагерь был весь как на ладони, я без усилий отыскал взглядом тот самый злополучный шатер. Ринальдо и Далт должны были быть внутри, под присмотром моих людей, но сквозь плотную ткань шатра даже их силуэтов было не различить. Наугад он, что ли, палил? Нет, конечно же, нет. Масляная лампа — Рэндом разбил ее, падая, — должна была дать достаточно света, чтобы наши силуэты сделались удобными мишенями. А Рэндом — самый низкорослый из всех нас, узнать его было не слишком сложно... Если бы я удосужился как следует прочесать окрестности до его прибытия, то этого бы не произошло. Но я пренебрег элементарными мерами предосторожности — и вот результат. Мне страшно было даже думать, чего может стоить Амберу моя небрежность. Сожалеть о несделанном теперь уже было бессмысленно, и я качнул головой, прогоняя эти мысли. И краем глаза заметил, как что-то блеснуло среди камней. Это оказались две отстрелянные гильзы. Я поднял их, покрутил в руках. Тридцатый калибр, как я и думал. И подозрительно знакомая маркировка патронов. Первым огнестрельное оружие в Амбер привез Корвин во времена Черной Дороги, автоматические винтовки и боеприпасы к ним — тяжелые серебряные пули. Почти все они были израсходованы в той войне. А после... Мы были слишком беспечны; пополнить запас никто не удосужился. Тем более, что сам Корвин снова исчез. Через некоторое время Мерлин обнаружил, что его приятель Лукас Рейнард, так же известный как Ринальдо из Кашфы, изготавливает в Тени Земля патроны, содержащие инертное вещество, не воспламеняющееся в том мире, и вооружает ими отряды наемников. В Амбере его патроны сработали как должно, и мы с Флорой провели свое расследование и перехватили целую их партию. Потом Ринальдо сложил оружие и поклялся в вечном мире, Вайол прикрыла его своими юбками, и Рэндом закрыл глаза на всю эту историю, предпочтя оставить в стороне вопрос, сколько еще таких патронов было изготовлено и куда они подевались. Я же подобрал более надежный вариант, подходящий для нужд наших войск и сделал свой спецзаказ для нашей армии, а так и не пригодившиеся тогда трофейные патроны спустил на учения — все равно солдатам нужно было обучаться стрельбе. Как, полагаю, и Рэндом, я очень надеялся, что больше никогда не увижу эти патроны. Но нет... Это точно были они. Даже серийный номер был тот же. А значит, вариант тут может быть только один. И кое-кому придется ответить на пару-тройку вопросов... Вернувшись в лагерь, я застал прелюбопытную сцену: Ринальдо, присев на край стола и энергично жестикулируя, что-то рассказывал моим людям, внимавшим ему как бандерлоги Каа. Далта в шатре не было. — Где твой приятель? — спросил я, заходя внутрь. Ринальдо замолчал на полуслове, посмотрел на меня. Едва заметно улыбнулся, развел руками. Мои солдаты обернулись, вытянулись по стойке «смирно». — Он исчез, милорд, — сказал один из них, с сержантскими нашивками на рукаве. — Просто растворился в воздухе прямо у нас на глазах. Мы ничего не могли сделать... Растворился в воздухе, значит? Сам? Ну конечно! Да сам он и двух шагов бы здесь не сделал! В любом случае, теперь уже поздно что-то предпринимать. Я отсутствовал не меньше часа. Далт наверняка уже далеко, высылать за ним погоню не имеет смысла. Да и вряд ли он знает что-то, что было бы неизвестно Ринальдо. С трудом сдержав крутящийся на языке резкий ответ — последнее дело срываться на своих людях при посторонних — я отпустил солдат. Сержант кивнул, отдал честь и направился к выходу. Остальные последовали за ним. Я машинально проводил их взглядом, и только когда они вышли, повернулся к Ринальдо. — Ты помог ему уйти, — сказал я, даже не спрашивая, а констатируя факт. Ринальдо кивнул. — А сам почему до сих пор здесь? — Хотел узнать, чем это все закончится, — ответил он. — Ну что, нашли снайпера? — Нет. Но зато я нашел вот это, — я положил одну из найденных гильз на край стола. — Тебе это должно быть знакомо. Ринальдо взял гильзу, повертел в руках. Поднес к глазам, прищурился. Освещение в шатре оставляло желать лучшего, солнечный свет, проникавший сквозь неплотно задернутый полог, был не в силах разогнать царящий внутри полумрак. — Да, мне это знакомо, — после недолгой паузы подтвердил Ринальдо. — Несколько лет назад у меня пропала целая партия таких патронов. Между прочим, они мне стоили уйму денег — я тогда оплатил весь заказ вперед. Ну не наглость ли? Может быть, ты еще предъявишь мне счет? — Если тебе есть что сказать по этому поводу, то сейчас самое время. Ринальдо пожал плечами. — Мне не в чем признаваться, Джулиан. Не я вложил оружие в руки того снайпера, если ты на это намекаешь. Это было бы не в моих интересах. Я хотел, чтобы Рэндом выслушал меня, а не... — Это если предположить, что тебе действительно было что сказать. Его глаза нехорошо сузились. — Что ты имеешь в виду? — Что твой приятель по уши в дерьме, а ты довольно неуклюже пытаешься его прикрыть. Так что могу тебя поздравить — в некотором смысле ты своего добился. В ближайшее время Амберу будет не до вас. — Ты не можешь обвинять меня в том, что произошло! Все это время мы оба — и я, и Далт — были здесь, у тебя на глазах! — Может быть, не ты нажал на спусковой крючок, но этот снайпер стрелял твоими патронами! Как много их у тебя осталось? А у твоего приятеля? — А у тебя, в Амбере? — зло улыбнувшись, вопросом на вопрос ответил Ринальдо. Наверное, по здравому размышлению не стоило этого делать. Но я был не в состоянии рассуждать здраво. У меня осталось только одно желание — стереть эту наглую ухмылку с его лица, и я не стал отказывать себе в этом удовольствии. Ринальдо отшатнулся, но недостаточно быстро. Удар пришелся вскользь, едва задев его скулу. Несколько долгих, показавшихся целой вечностью секунд мы просто смотрели друг на друга, потом он отчеканил ледяным тоном: — Я требую сатисфакции. Завтра утром, на рассвете, пустырь за Храмом Единорога в Джидраше. Тридцать шагов, до результата. Можете взять свое оружие и привести секунданта. Я попытался вспомнить, когда последний раз нарывался на официальный вызов, и не смог. В семье мы как-то привыкли обходиться без формальностей, а остальные предпочитали с нами не связываться... Впрочем, какая разница? Давно нужно было это сделать. Я ничего не забыл и не простил. — Я приду, — пообещал я. Ринальдо холодно улыбнулся, сложил руки на груди. Опустил голову. Радужное мерцание окутало его фигуру, и он растаял в воздухе. Он словно ушел по карте, только никакой карты у него в руках не было. И только когда радужное мерцание погасло, я понял, что этот сукин сын прихватил с собой мою гильзу. Я направился было к выходу, но пробежавший по спине холодок заставил меня замереть на месте. — Кто это? — спросил я, почти не сомневаясь, чей голос услышу в ответ. И оказался прав. — Блейз, — сказал он, и пару секунд спустя я смог его увидеть. — Рэндом...? Заставить себя произнести это вслух было выше моих сил, но рыжий все правильно понял и избавил меня от этой необходимости. — Жив. Его только что прооперировали. Прогнозы пока делать рано, но врачи говорят, что ему повезло, — внутренние органы не задеты. — Слава Единорогу... — выдохнул я. — Радоваться пока рано, Джулиан. Он потерял много крови и... — И раз уж он продержался до сих пор, то просто обязан выжить. Нас не так-то просто убить, и ты это прекрасно знаешь. Блейз кивнул и попытался улыбнуться. Улыбка у него вышла слабой и неуверенной. И я вдруг вспомнил как дрожали его руки, когда он пытался остановить хлещущую из ран Рэндома кровь. Может быть, он никогда не признает этого вслух, но ему было не все равно, и за это я был готов многое ему простить. — Ты поймал снайпера? — пару секунд спустя спросил он. — Нет. Он словно испарился, даже собакам не удалось взять след. — Есть предположения, как ему это удалось? — Ушел по карте. Я слышал, что Ринальдо неплохо рисует... — И ты считаешь, что это его рук дело? — Я в этом даже не сомневаюсь. Я нашел гильзы. Снайпер стрелял его патронами. Так что либо он, либо Далт, либо, что кажется мне наиболее вероятным, они оба в этом замешаны. — Откуда ты... — Блейз, я серийный номер той партии наизусть помню. — Да, конечно. Извини. Так что ты собираешься делать? — Прямо сейчас — ничего. А завтра утром у меня свидание с Ринальдо... И мне нужен секундант. Его глаза расширились, но на лице не дрогнул ни один мускул. Он слишком хорошо владел собой, чтобы как-то иначе выдать свое удивление. — Ты спятил, — только и сказал Блейз. — Если это означает «нет», то я попрошу Джерарда. — Нет, я не имел в виду... Джулиан, если ты этого действительно хочешь, то я буду твоим секундантом. Но это безрассудство. Я пожал плечами. — Вызов был брошен и принят. Обратной дороги нет. К тому же... — я заколебался. — К тому же — что? — Рэндом запретил мне что-либо предпринимать, — неохотно признался я. — Он, кажется, всерьез считал, что эти двое клоунов могут быть действительно ни при чем. Поэтому и затеял эти переговоры... — На которых его едва не убили. Пуля, прошедшая на волосок от сердца, — по мне, так это очень веская причина пересмотреть свою линию. — Как бы то ни было, он король Амбера. И это был его приказ... — Который он бы наверняка отменил, если бы был в состоянии сделать это. — Блейз, ты не можешь этого знать. Он отвернулся. — Верно, не могу, — почти спокойно признал он. — Но наверняка я знаю одно: если тебя завтра убьют на этой дурацкой дуэли, то твое войско останется без командования на — будем называть вещи своими именами — вражеской территории. Далту теперь уже нечего терять, а отчаянные люди становятся особенно опасными, когда их загоняют в угол. — Ринальдо... — начал было я, но Блейз не дал мне договорить. — Ринальдо его не контролирует. Надеюсь, в этом ты со мной согласен? — Да, но... — И ему теперь уже нечего терять. Как думаешь, многие из твоих людей вернутся домой, если тебя хотя бы на время выбьют из игры? — К чему ты клонишь, Блейз? — К тому, что ты собираешься рисковать не только своей головой. Я пожал плечами. Может быть, Блейз был в чем-то и прав, но его намеки были мне не по душе. — И что ты предлагаешь? — Тебе нельзя выходить на поединок, это же очевидно! Под твоим командованием сейчас довольно приличное войско — так используй его с умом. — Без приказа короля мои люди не сдвинутся с места. — Приказа регента тебе будет достаточно? — А кто у нас сейчас регент? Блейз невесело улыбнулся. — Похоже, что я. И не смотри так на меня! Больше некому. Бенедикт не отвечает, Корвина как всегда невесть где черти носят, Джерард застрял с дипломатической миссией в Тревлине. Остаемся мы с тобой и девочки. А, прости, еще Мартин, но его нет в городе. Он бродит в Царстве Теней, где-то очень далеко от Амбера, мне так и не удалось толком с ним поговорить. Связь очень неустойчива. — А Вайол? — Не отходит от Рэндома ни на шаг. Ты всерьез думаешь, что она сейчас способна принимать такие решения? Я покачал головой. — Они сейчас считают, что у них есть время как минимум до утра, и не ждут нападения. У тебя есть хороший шанс застать их врасплох. Покончи с Далтом и его наемниками, и весь Золотой Круг скажет тебе за это спасибо. А потом, раз уж для тебя это так важно... Завтра утром я буду твоим секундантом. Если, разумеется, к тому времени у тебя все еще будет противник. — Ты не можешь мне приказывать, Блейз. — Я не приказываю. Я взываю к твоему здравому смыслу. Помолчи минуту, подумай, и ты поймешь, что я прав. Я вздохнул. Мне не нужна была минута, я и так понимал, что в кои-то веки рыжий действительно был абсолютно прав.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.