ID работы: 13414766

Темнее, чем он думал...

Гет
R
Заморожен
21
автор
Размер:
61 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 35 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1.

Настройки текста
Примечания:
      Девушка сидела на одной из кроватей в спальне для девочек, перелистывая страницы книги, смотря в одну точку.       – Хэй, Ли? Лия? Лия! – воскликнула Дафна, смотря в затуманенные глаза подруги, – Лия, если ты не отзовёшься...       Гринграсс тяжело вздохнула и взяв стакан с водой, что мирно стоял на тумбочке рядом с её кроватью, подошла к слизеринке и выплеснула все его содержание на лицо девушки.       – Дафна!! – воскликнула Мейсон, зло скалясь на подругу, что облила её лицо.       – Если ты не перестанешь играть с Тёмной магией, клянусь последней бутылкой шампуня Снейпа, я сброшу тебя в озеро с инферналами! – парировала Гринграсс, встав с кровати и пристально смотря на собеседницу, – что с глазами?       – А что с ними? – Лия судорожно открыла дверцу тумбочки и вытянула из неё зеркало, поднося к лицу и ахнув от неожиданности.       – Теперь понимаешь, о чём я тебе говорю? – повторила Дафна, забирая из рук однокурсницы книгу, – больше ты её не увидишь.       – Но Дафна! – воскликнула Мейсон, пытаясь выхватить несчастную книжонку, допытую потом и кровью из Запретной секции, из рук Дафны.       – Я сказала нет! – воскликнула Гринграсс, взяв девушку за руку, – мы идём на завтрак, прямо сейчас.       Мейсон недовольно фыркнула, и откинув надоедливую прядь с лица, вышла из спальни вслед за подругой.       Большой зал как обычно кипел жизнью и буквально наполнялся с каждой минутой голодными студентами.       Лия села подальше от компашки Малфоя, рядом с Дафной и налила апельсинового сока.       Гринграсс с умным видом читала " Ежедневный Пророк ", иногда поглядывая на подругу и делая перерывы на перекус.       – Великий Мерлин... Как же меня она бесит! – протянула Лия, наблюдая за словесной перепалкой Пэнси Паркинсон и Блейзом, что отчаянно пытался помочь другу отодвинуть от себя кричащую девушку.       – Лучше б они с Малфоем сцепились. Выдра и хорёк - чудесное сочетание, – буркнула Мейсон, угрюмо смотря в свою тарелку с кашей.       – О да, я бы посмотрела на это, – усмехнулась Дафна, метнув взгляд на парня с платиновыми волосами, что яро обсуждал что-то с друзьями.       – Хэй, Малфой, хочешь повеселиться? – с нескрытой иронией произнёс Блейз Забини, опоздавший на завтрак, – Нотт, тоже можешь принять участие.       – И что же ты придумал? – усмехнулся блондин, посмотрев на друга, что прервал разговор.       – 3 бумажки. На каждой из них написано имя девчонки. Каждый из нас, вытянув бумажку, должен за 3 месяца закадрить девушку и... Насладиться ей. Обязательное условие, – объяснил Забини, с ухмылкой смотря на друзей.       – Ну, что то новенькое. Кто идёт на выбор? – спросил Носит, явно заинтересованный идеей.       – Сам не знаю... Вы тяните, и потом на чистом листе пергамента проявится имя, фамилия, факультет и курс. Кто первый? – протянул Забини, положив отрывки пергамента на стол.       – Ну, допустим, – сказал Малфой и взял крайний листок, – Лия Мейсон, Слизерин, 6 курс. О Мерлин, нахер я вообще согласился...       – Ну и повезло, – ехидно бросил Нотт, забирая среднюю. Подняв взгляд, он прочитал тоже самое, что было написано у друга, и усмехнулся, – Малфой, мы теперь соперники!       – Дафна Гринграсс... Слизерин, 6 курс. Опа, вот удача! – ухмыльнулся Забини, смотря на друзей, – что-то мне жалко стало её... А то вдруг поделить не сможете!       – Я первый заполучу девчонку, Нотт...       – Это мы ещё посмотрим, Малфой..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.