Глава 7
Страшная тайна тыкв
“Я уже давно слышал от жителей города Дьявол-Вэлли разные легенды о городе, что тут живёт нечистая сила. Некоторые были настолько ужасными и интригующими, что я не мог пройти стороной и не послушать, как жители города Дьявол-Вэлли делились друг с другом историями. Вот одна из этих историй:Тыквы Людоеды
Когда-то давно, до существования города Дьявол-Вэлли, тут был огромный лес. Группа охотников, что состояла из пяти человек, отправилась туда, на поиски пищи для своей деревни. Но лес был настолько огромным, что они заблудились. Группа охотников до самой ночи искала выход из леса, но так и не нашла его. Было принято решение заночевать в лесу, чтоб отдохнуть, и уже утром продолжить поиски выхода из леса. Сделав из веток дерева и листьев навес для ночлега. Поужинав ягодами и жареными на костре грибами, охотники легли все вместе спать. Один из охотников проснулся среди ночи от странного ощущения, что за ним кто-то наблюдает. Оглядевшись по сторонам, он заметил, что лежит под навесом только с одним товарищем, остальных троих охотников не было под ним. Оглядевшись по сторонам, чтобы найти остальных товарищей, он никого не увидел, кроме большой оранжевой тыквы, что лежала возле кустов. Охотник какое-то время смотрел на тыкву, не мог понять, откуда она взялась, её же не было здесь вечером, он решил разбудить Фильджерата Вэлли, так звали товарища, который остался с ним под навесом, чтобы они вместе пошли и посмотрели, что это за тыква, и чтоб найти остальных. Но Фильджерат не захотел вставать, объяснив это тем, что он хочет спать, и возможно, остальные решили группой пойти в туалет, ведь так куда безопаснее, чем идти одному, а тыква может и была возле кустов, может, они просто её не заметили. Но охотника слова Фильджерата не убедили, поэтому решил один проверить тыкву. Выходя из палатки, охотник подобрал с собой нож, подойдя уже к тыкве, чтобы её ближе рассмотреть, охотник решил её поднять, но к его удивлению, тыква была очень тяжёлой, будто её что-то держало. Потянув сильнее, охотник упал на ноги, вытягивая вместе с тыквой огромное тело одного из товарищей, у которого не было, видимо, головы, ведь по шее стекала кровь, а вокруг неё были стебли тыквы. Охотник посмотрел с ужасом уже на саму тыкву, которую он держал в руках, где появилось вырезанное лицо, что хищно улыбалось. Из дыр (глаз и рта) горел яркий жёлтый свет и шла тёмно-алая густая кровь. Охотник хотел было позвать на помощь Фильджерата Вэлли, но он не успел это сделать. Тыква прыгнула на него, откусив тому голову, став её пожирать. За всем этим наблюдал Фильджерат Вэлли, и пока тыква была занята пожиранием его товарища, он быстро выбежал из-под навеса, побежал куда глаза его глядят… Выбежал из леса Фильджерат только утром. Прибежав в город, он рассказал о случившемся людям. Ему сразу поверили, потому что Фильджерат Вэлли, считался уважаемым человеком. Люди пришли в ужас от истории Вэлли и решили спалить лес. Самые смелые люди из деревни взяли с собой вилы, факелы и пошли вместе с Фильджерат к лесу. И снова, один прибежал Фильджерат в деревню, рассказывая, как на них напало целое племя людей-тыкв, они разорвали людей на клочья, стали пожирать, говоря что-то о праздничном пире. Вэлли удалось чудом снова сбежать, но перед побегом он в одиночку подпалил лес, где обитали тыквы-людоеды. После этого больше не было нападений загадочных тыкв-людоедов, хотя люди всё равно боятся в одиночку ходить в лес. Самое интересное, настоящую правду знал только Фильджерат Вэлли, потомок основателей Дьявол-Вэлли.” – Твою ж… – пробежавшись глазами по тексту, Макс посмотрел напугано на Чарли. – А вдруг Мэтт… – Знал об этом и привёл нас им скормить в честь праздника? – опередил с догадкой Чарли Макса, закрывая дневник. – Я об этом тоже думал, но тогда какой смысл нас просить надевать тыквы на головы? – Чтоб не вызвать подозрений никаких. – Макс посмотрел в сторону, где была Лав вместе с Мэттом. Они были у стола с выпивкой, выпивая что-то из деревянных стаканов. – Нам нужно сказать об этом Лав. Чарли согласно кивнул на слова Макса. Мальчишки хотели уже идти к Лав, как их резко обнял за плечи Стюарт, став между ними. – Вы уже пробовали напиток из мухомора? – улыбаясь, спросил Стюарт, смотря то на Макса, то на Чарли. Мальчишкам в компании Стюарта было некомфортно, теперь они знали, что Стюарт не дружелюбная говорящая тыква, а самый настоящий людоед. – Нет, не пробовали… – ответил Чарли. – О, а что это там? – указал пальцем за спину Стюарта Макс. Стюарт сразу обернулся обратно к костру, и только он отвернулся, Макс и Чарли быстро от него побежали к столу, где была Лав, как раз она стояла одна у стола. – Лав!! – кричали хором Чарли и Макс, подбегая к Лав. – Что с вами такое? – удивлённо спросила Лав, смотря через тыкву то на Макса, то на Чарли, что тяжело дышали. На них пара тыкв обратили внимание. – Нам нужно отсюда как можно скорее убираться, – сказал вполне серьёзно Макс, взявшись рукой за руку Лав, выше локтя. – Что? Почему? – Лав, нам действительно нужно отсюда уходить, – Чарли говорил это, оглядываясь назад. К его ужасу, к ним уже шёл Стюарт и Мэтт. – Зачем? – Нас Мэтт хочет скормить тыквам!!! – не выдержал Макс, прокричав это Лав, о чём сразу пожалел. Рядом стоящие тыквы это услышали, сразу начали оглядываться на них троих, что-то шепча друг другу. Лав какое-то время молча смотрела на Мэтта, после громко расхохоталась. – АХАХАХА! КАКАЯ СМЕШНАЯ ШУТКА! – пыталась говорить правдоподобно Лав. Чарли и Макс на реакцию подруги переглянулись растерянно. – Лав, я вообще-то не шу… – не успел Макс договорить, как на него шикнула Лав, рассмеявшись ещё громче. – ХАХАХАХА, ДАВНО Я ТАК НЕ СМЯЛАСЬ! – кричала Лав, смотря по сторонам на тыкв, что уже не особо обращали внимания. – Да что с тобой… – смотрел Макс на Лав очень растерянно, ведь такой реакции он не ожидал. – Лав… – Чарли был таким же растерянным, как и Макс. Лав ещё какое-то время смеялась очень громко. Сделав шаг вперёд к мальчишкам, она их взяла под руки, направившись быстро к выходу из деревни. – А теперь быстро валим… – прошептала тихо Лав Максу и Чарли. – Я уже думал, что ты с ума сошла… – проговорил растерянно Чарли. – Я так и знал, что этому хорьку нельзя доверять! – ликовал Макс. Троица уже подходила к выходу из деревни, но они не успели выйти, как перед ними из чёрного тумана появился Мэтт, уже без тыквы на голове. – Повторюсь в очередной раз, я в горностая превращаюсь, а не хорька, – сказал тот, сложив свои руки на груди. Возле Мэтта же появился обеспокоенный Стюарт, который будто из неоткуда появился, держал в руках мухомор. Троица от появления Мэтта и Стюарта остановились, все трое как можно ближе к друг другу прижались. – Мы знаем, что ты хочешь нас скормить этим людоедам! – крикнул Макс, сделав шаг вперёд к Мэтту и Стюарту, закрывая собой Чарли и Лав. – Чего?? – растерянно спросил Мэтт. – Не строй из себя дурака, я всё в дневнике нашёл, – в этот раз, ответил Чарли, также сделав шаг вперёд к Мэтту и Стюарту, стоя уже плечом к плечу с Максом, защищая Лав. – Мальчики… – с восторгом, тихо сказала Лав. Мэтт какое-то время стоял молча, без единой эмоции. Он смотрел на подростков, что отважно решили вступить с ним в бой, при этом защищая Лав. – Что? Нечего сказать? – Макс снял с головы свою недовольную тыкву, бросил её под ноги Мэтту и Стюарту. – Заберите это, и пропустите нас! – Да, заберите! – подхватил Чарли, также снимая свою тыкву с головы, бросая к ногам Мэтта и Стюарта, но её быстро словил Мэтт в руки. – Какие же вы… – говорил довольно тихо Мэтт, смотря на Чарли и Макса, расплываясь в улыбке широкой, из-за чего можно было увидеть два острых клыка, что были как у вампира по расположению. – “Какие” что? Пропустите нас! – кричал Макс. На просьбу Макса Мэтт только громче расхохотался, на что Чарли и Макс растерянно переглянулись, не понимая причину хохота Мэтта. – Ну что за глупости, Боже мой! – подал голос Стюарт, сам человек-тыква был очень опечален. Даже его ярко-жёлтый свет сменился на голубой. – Послушайте… – сделал Стюарт шаг вперёд к мальчишкам. – Не подходи к нам! – крикнул Чарли, доставая из своего портфеля серебряную вилку, наставив её прямо на Стюарта. Стюарт же остановился, растерянно смотря на мальчишек. – Опять вилка? – спросил Макс, смотря на Чарли. – Где ты… – Новую взял, – резко оборвал Макса Чарли. – Да это прямо наш талисман, – втискиваясь между мальчиками, сказала Лав. – Не одним же вам геройствовать. При виде вилке Мэтт ещё больше расхохотался, держась уже обеими руками за свой живот. В отличие от Мэтта, Стюарт был очень печальным. – Послушайте, человеки, – сказал шёпотом Стюарт, делая медленный шаг. – Я сказал, не подходи! – угрожающе повертел Чарли вилкой перед носом Стюарта. – ДА ПОСЛУШАЙТЕ ВЫ! – не выдержав, крикнул Стюарт, его свет внутри тыквы уже покраснел. Мэтт сразу прекратил смеяться, Чарли от неожиданного крика Стюарта чуть не выронил вилку из руки. Когда Чарли убедился, что тихо, и его слушают, тут же перестал гореть ярким красным цветом, теперь он был снова голубым. – Это неправда, мы не едим людей, и уж тем более мы не кровожадный народ, – говорил довольно тихо Стюарт. – Но в дневнике написана история Фильджерата Вэлли, и про тыквы. – Макс явно всё ещё не верил Стюарту. Стюарт тяжело вздохнул, его сильно опечалили слова Макса. – Да, написана, но если бы вы, – посмотрел Мэтт строго на подростков, положив свою руку на плечо Стюарта в качестве поддержки, – гении, перевернули страницу, где есть продолжение записи, и прочитали бы. Чарли сразу после слов Мэтта достал из своего портфеля дневник, стал его листать, найдя нужную страницу про тыквы, Чарли её перевернул, и там действительно было продолжение, и нарисованная улыбающуюся тыква. Макс и Лав наклонились к Чарли, вглядываясь в неаккуратный почерк автора. “Вместе со своим помощником я отправился в лес, где последний раз якобы замечали тыкву-людоеда. Но не чтоб им причинить вред, а просто их изучить. Мы с моим помощником их искали в лесу пять дней, но нам никак не везло. Все четыре дня мы только на кого не натыкались: на зверей, ещё охотников, людей, которые собирали ягоды. На пятый день я уже отчаялся и хотел с помощником уходить из леса, как нам улыбнулась удача! К нам на дорогу вышел заплаканный маленький человек-тыква. При виде нас он ещё больше заревел, прикрывшись своим зелёными ручками от нас, умоляя его пощадить. Было видно, что это был ещё ребёнок. Малыш не выглядел устрашающе, как описывали это в легендах про людей-тыкв. Тело было у него человеческим, ну а вместо головы была большая тыква, ну а лицо было очень похоже на то, как дети вырезают тыквы на Хэллоуин, только оно было не устрашающим, а заплаканным и напуганным. Мы решили с помощником подружиться с ним, поэтому около десяти минут его успокаивали и уверяли, что ему мы ничего плохого не сделаем. После угостили его пирожками, что были нашими последними припасами. Малышу они очень понравились, спрашивал, что это такое, после спросил наши имена, и сам нам преставился Стюартом. Стюарт рассказал, что попал к нам в лес через дерево, что служило порталом. Он поведал нам, что в деревне очень боятся людей. Это из-за того, что однажды ночью люди-тыквы нашли раненых охотников в лесу, они решили им помочь, и пока их привели в деревню, чтоб оказать помощь, пришёл злой человек с другими людьми, обзывая их уродцами. Они подпалили деревню людей-тыкв. Было много жертв. Люди-тыквы, что выжили, бежали из леса, и нашли новое для себя место. Но чтобы их больше никто не нашёл, они поставили невидимый барьер, что их скрывал, и стал тем самым порталом. Стюарт, пока это рассказывал, успел два раза заплакать, поэтому мы ему дали ещё пару пирожков, и показали, что не все люди такие. Помогли ему добраться обратно к порталу. По дороге к порталу я спросил у Стюарта, могу ли я просто изучить его и его народ, культуру, на удивление, он согласился, но при одном условии: мы будем ему приносить те самые пирожки.” – Так значит всё это было неправдой… – сказал Чарли, переведя взгляд с книжки на расстроенного Стюарта. – ЗДЕСЬ ЛЮДИ!