ID работы: 13415237

Ящик Пандоры

Гет
R
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Корабль

Настройки текста
Эльвина уже была в своей прежней одежде, но все также держала в руках темно-красный плащ, который она носила в прошлом приключении. Она сжимала его в руках ведь знала, что увидит отца, который пропал из ее жизни. — Я бы на твоем месте надел плащ, — Доктор показал на вещь в руках девушки, и та бросила плащ на рюкзак, который все еще был под панелью управления. — В тот день, когда отец пропал, не было дождя, — Эли подошла к двери и выглянула наружу. Девушка развернулась к Доктору, нахмурившись. За дверью бушевал шторм на корабле. — Почему ты снова привез меня в другое место? Всего, что я хочу — увидеть моего отца, а ты сначала отвозишь меня в космос, а теперь привозишь меня на корабль. — Почему ты думаешь, что твой отец пропал в Лондоне? — Доктор снова указал на плащ девушки, и та, не находя слов, подбежала и схватила плащ. Завязывая плащ на шее, она злилась на то, что он обходился с ней как с ребенком, который ничего не смыслит. Если повелители такие мудрые, зачем он вообще носится с людьми? Эльвина была уверена, что в мире существуют более умные расы, чем люди. Доктор, тем временем, уже вышел на палубу, оставив девушку одну в машине времени, поэтому Эли поспешила следом, чтобы проверить, реально ли там будет ее отец. — Кто вы такие? — первый вопрос, который встретил девушку, едва она вышла под ливень, вцепившись в какой-то ящик, чтобы не упасть из-за качки. — Обычная проверка, — Доктор показал свое удостоверение и пихнул в бок Эльвину, чтобы та тоже достала психо-бумагу. — Я Доктор, а это моя ученица Эльвина… — Блоссом, — Эльвина улыбнулась грузному мужчине, который смотрел на них исподлобья, а затем кивнул. — Я не знаю, как вы здесь оказались, только не мешайте, — капитан обернулся на свою команду. — Из-за шторма мы сбились с курса и находимся в запрещенной зоне. — Запрещенной зоне? — Эльвина убрала психо-бумагу в карман черных брюк и закуталась в плащ, чтобы спастись от проливного дождя. — Видно, что ученица, — мужчина сплюнул на доски палубы. — Не зря говорят, что девушки на корабле к беде. Запретная зона с сиренами, будто первый раз слышишь. — Точно-точно, — Эльвина кивнула мужчине и немного смутилась тому, что он про нее сказал. Доктор обошел капитана и осмотрел корабль сначала целиком, не заметив никого лишнего в команде моряков. — Его зовут Уэйн, — сказал Доктор Эльвин, которая подошла к нему, чтобы тоже осмотреться. — Они с командой двигались к Сицилии, но из-за шторма корабль свернул к запретной зоне, где водятся сирены. — А они точно водятся? — Эли выглянула за борт, опиравшись руками в мокрые перила парусного корабля. На много километров перед ними расстилалось взволнованное море, а небо заволокло тучами, которые извергали из себя литры воды. — Вот и узнаем, — Доктор хлопнул по спине девушки, вызывая брызги воды, и отошел в сторону, чтобы побеседовать с остальными членами команды. Эльвина одиноко бродила по кораблю в периоды относительного спокойствия, не зная, чем себя занять. В остальное время она хваталась за вещи вокруг, чтобы устоять на ногах и не быть прижатой одним из ящиков. Пока Доктор был занят разговорами, Эли думала о том, что ее отца нет на этом корабле и она снова повелась на поводу Доктора. Находившись, девушка села на ступени лестницы, обняв перила рукой, чтобы ее никуда не унесло. — Несколько кораблей разбилось в этой местности, — Доктор сел рядом с девушкой на мокрые ступени, пытаясь увидеть то, что видит она. — Никто сюда не заплывал по своей воле. — Говорят, что корабли просто разбивались о скалы или мель, чем и породили миф о сиренах, — Эльвина задумчиво смотрела на волны, которые нарастали вокруг них. — Я даже не знаю, какой сейчас век. Но, судя по окружению, семнадцатый где-то. — Мы же на Галеоне, конечно, — он прекрасно знал, какой это век. — Ты неплохо сориентировалась. — Спасибо, — Эльвина грустно положила голову на руку, которой все еще обнимала перила. — Но моего отца здесь нет. — Мы приехали чуть раньше, — Доктор осмотрелся вокруг, словно искал часы. — Иногда сложно угадать со временем. — Ничего не произойдет, если я вмешаюсь в его жизнь вот так? — Эльвина чувствовала, как резко поменялся воздух вокруг, он стал холоднее и тяжелее, словно давил на всех вокруг. — Нельзя вмешиваться в свое прошлое, — Доктор вдруг указал на нос корабля, где что-то резко засветилось и также резко потухло. — А вот и он! Эльвина подскочила с места, нервно пытаясь освободиться от перил. Она побежала по скользкому от воды полу, цепляясь за вещи вокруг, чтобы не упасть. У брашпиля Эли заметила мужчину, который завороженно смотрел на нее, а затем раскрыл руки для объятий. — Я так рада тебя видеть, — Эльвина положила голову на плечо мужчины, не веря тому, что снова увидела своего отца. — Когда ты все узнала? — мужчина отстранил от себя девушку, чтобы взглянуть на ее лицо. — Через два месяца, как твой друг передал мне вещи, — Эльвина улыбалась, не скрывая свое счастье. Она посмотрела на Доктора, который все также стоял на лестнице, смотря на девушку. Она помахала ему рукой, чтобы тот подошел. — Мне помог мой… друг, Доктор. — Как ты оказалась здесь? — мужчина пожал руку Доктору и представился и его взгляд с радостного сменился на немного грустный, встревоженный. — Не думал, что встречу кого-нибудь еще. — Я тоже, но ваша дочь просто чудо. Порождение повелителя времени и человека, — Доктор показал на девушку, которая сделала шаг назад, засмущавшись таким словам при отце. — Я сбежал как трус, Доктор, — Винс, отец Эли, отошел к краю палубы, тяжелым взглядом обведя волны вокруг. — И я знаю, что никто не выжил. Тогда как ты оказался здесь? — Когда я только узнал о начале войны, то украл ТАРДИС и сбежал, как и ты, — Доктор оглянулся на Эльвину, которая явно не должна была слышать этот разговор. — Но затем я вернулся, чтобы остановить это. Мне удалось поместить временной замок на Галлифрей, заперев все, что там творится. — Все-таки я оказался трусом, — Винс грустно улыбнулся, развернувшись к дочери. — Как тебе осознание того, кем ты являешься? — Я уже регенировала, — Эльвина была немного поражена холодным тоном, с которым к ней обратился отец, но решила не расстраиваться. Из услышанного разговора она поняла, что очень многое не знает о мире, где родилась. — А этот плащ из Древнего Египта, где мы с Доктором отправили воскресшую богиню в Подземное Царство. — Ты подвергаешь мою дочь страшной опасности, — Винсент продолжал смотреть на Эльвину, которая сидела на деревянном ящике и хотела сжаться до размеров молекулы, лишь бы не видеть такого отстраненного отца. — Это должно было случиться, раз мои вещи оказались у нее. — Ты же сам знаешь, что ТАРДИС — самое безопасное место, — Доктор будто смотрел сквозь девушку, и та не понимала, она мерзнет из-за дождя или из-за атмосферы вокруг них. — Моя ТАРДИС сломалась, — Винс поправил рукав, открывая устройство, похожее на часы. — Но смог достать это. Манипулятор временной воронки. Ужасная вещь, но хоть что-то. Все трое обернулись на крики капитана, который отдавал приказы морякам. Эльвина первая побежала к Уэйну, не в силах больше выносить эти разговоры. Словно все вокруг подыгрывали, а она была жертвой какой-то дурацкой шутки. Капитан указывал за борт, где посреди глубоко моря торчали плоские камни, на которых восседали девушки, внимательно смотря на корабль, который все еще раскачивался на волнах утихающего шторма. — Сирены, — обреченно сказал кто-то за спиной Эльвины, а та подбежала к капитану, который продолжал раздавать приказы. — Это все не поможет! — Эльвина замахала руками, стараясь привлечь внимание капитана. — Их голос, он гипнотизирует моряков! — Тебе откуда знать? — Уэйн отмахнулся от нее, подходя к какому-то из матросов. — Я была на корабле в запретной зоне! — Эли не зная, что еще сказать, выкрикнула то, чтобы полнейшей ложью. — Я смогла спасти лишь часть людей, потому что голос сирен не действует на девушек! Капитан Уэйн медленно развернулся к девушке, изучая ее лицо и думая над словами Эльвина. Девушка так и застыла, кутаясь в плащ и не обращая внимания на мокрые волосы, которые прилипли к лицу. Она не знала, что будет дальше, но знала, что ее отец в эту ночь пропадет. — Что нам делать? — Уэйн подошел к Эльвин, а та шумно выдохнула воздух, не веря, что он ей поверил. — Поднимайте шум! — Эльвина осмотрелась в поисках чего-то громкого. — Стучите всем обо все, пока я придумаю что-нибудь получше. Эльвина хотела идти к Доктору, но Уэйн схватил девушку за локоть. — Ты правда их спасла? — мужчина заглянул девушке в глаза, и та кивнула, освобождая свою руку. Она подошла к Доктору, который смотрел за борт, где сирены молчаливым взглядом провожали корабль. — На вас действуют их чары? — Эльвине было не привычно, что ее отец не человек, но было не время об этом думать. — Больше, чем на остальных, — Доктор серьезно посмотрел на девушку, которая стучала указательным пальцем по подбородку, пытаясь что-нибудь придумать. — Я же читала про это, — Эльвина кинула взгляд за борт и резко схватила Доктора за рукав. — Они скоро начнут. Спрячетесь в ТАРДИС, она ведь защитит? — Да, но мы не можем бросить тебя одну, — Доктор обернулся на Винса, но тот лишь покачал головой. — Эльвина права, — отец отошел от края, осматривая палубу, где все моряки схватились за шумные вещи, чтобы перебить пение сирен. — Мы ничего не сможем сделать. А ее они не тронут. Доктор помолчал, обдумывая все, но понял, что ему придется довериться своей спутнице. Он протянул ей свою звуковую отвертку на всякий случай, и направился с Винсом в ТАРДИС. Эльвина тут же ринулась к капитану, чтобы узнать про продовольствие, что они везут на корабле. Эли точно читала про сирен, но никак не могла собрать все в кучу в своей голове.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.