ID работы: 13415237

Ящик Пандоры

Гет
R
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Фестиваль

Настройки текста
Эльвина знала, что ее отец в порядке, что и мать знает об этом. Но Эли не могла поверить в то, что ей не рассказали об этом, а буквально заставили разбираться самой. Все должно было получиться так, она должна была встретить Доктора, должна была зайти в ТАРДИС, должна была догадаться. Но почему нельзя было просто рассказать? Этого Эльвина не знала. Об этом думала девушка, пока стояла, раскинув руки, не мешая старой японке одевать ее в оранжевую юкату, расшитую золотыми лотосами. Японка с неодобрением и удивлением смотрела на кеды девушки, но не могла поспорить с тем, что обувь надо поменять. Когда с летним кимоно было закончено, Эльвина кивнула и мягко опустилась на татами перед зеркалом, чтобы убрать темные волосы наверх. Японка помогла девушке, скрепив волосы деревянным гребнем. — Ходи только со своим другом, — японка помогла Эли подняться и разгладила складки на подоле девушки. — У нас тут снова бродит лис. — Лис? — Эльвина обернулась на свое задумчивое отражение, но подумала, что можно повеселиться на фестивале, что будет ночью. — Видно, что не здешняя, — японка отодвинула ширму, за которой ждал Доктор. — Ёкай такой. — Я буду аккуратнее, — поклонилась Эльвина, убирая звуковую отвертку и психо-бумагу в рукав юкаты. — Ты единственная из спутников, кто каждый раз переодевается для нового времени, — Доктор протянул девушке руку, и та, помедлив, положила в нее свою ладонь. — Что за ёкай? — Дух, который может принимать человеческое обличье, — Эльвине было непривычно в такой одежде, поэтому приходилось семенить, чтобы полы не разошлись от быстрого шага. — Я так понимаю, это кицунэ. Я думала, в этот раз без приключений. — Это ты притягиваешь к себе мифы, — Доктор вел девушку по длинной улице, украшенной фонарями, где в каждом ларьке предлагали закуски перед началом фестиваля. — Я уже заметила, — Эльвина старалась заглянуть в каждый ларек, чтобы увидеть, что они предлагают. — Жаль, что я потеряла тот плащ. — Ты спасла глупого моряка, — Доктор остановился у одного из ларьков, отпустив руку девушки. — Я удивлен, что они тебя послушали. — Мне пришлось соврать, — Эльвина на миг, признавая то, что она не знала, что делает в тот момент, но все поверили в ее ложь. — Я правда знала, как можно было их спасти, но иначе бы они мне не поверили. — Я знаю, — Доктор протянул девушке сверток с едой. — Надеюсь, несмотря на всяких лисов, мы сегодня повеселимся, — Эльвина довольно быстро спустилась по каменным ступеням к главной площади маленького города. Она села на лавку, положив сверток себе на колени. — О, да ладно тебе, — Доктор сел рядом, разворачивая свой сверток на ходу. — Каждое приключение — это веселье! — Да, но не когда ты убил всю популяцию сирен вчера, — Эльвина вытащила из свертка куриный шашлычок. — Ладно, пора к этому привыкать. Ну, не к убийствам, а к тому, что каждый день делаешь что-то грандиозное, спасаешь жизни. Эльвина помахала шашлычком, чтобы немного его остудить, и откусила. Древняя еда была не так насыщенна, но все равно была вкусной. Они молча ели, смотря на то, как люди постепенно сходятся на главную площадь, чтобы увидеть салюты. Девушка вслух заметила, что уже и забыла, как много вещей были придуманы в древности, но Доктор отошел в поисках того, куда ему деть пустой сверток от еды. — Древности? — спросил мужской голос рядом с девушкой, и та подняла голову, увидев молодого парня, что сел рядом с ней. Эльвина улыбнулась, кивнув. — Не обращайте внимания, я часто фантазирую о будущем, — Эльвина сложила пустую палочку от шашлычка в сверток. — Тоже пришли смотреть на салюты? — Да, но время до них еще есть, — парень внимательно изучал лицо Эли, но той это даже нравилось, а не пугало. Он поднялся, протянув девушке руку. — Вы явно не отсюда. Показать вам святилище? Эльвина взялась за его руку, поднявшись. Она обернулась в поисках Доктора, но тот затерялся в толпе, поэтому Эльвина решила, что вернется к салютам. — Меня зовут Эльвина, — девушка покорно шла за парнем в тени деревьев, что окружали, с одной стороны, площадь. — А вас? — Очень необычное имя. Мое имя Томоэ, — парень улыбнулся, указав на корень дерева, который торчал у земли. — Аккуратнее. — Я путешественник, — девушка пожала плечами, стараясь рассмотреть что-то в темноте, но заметила светлячков, которые кружили по лесу. — Всего лишь. Они прошли дальше по тропе, сбоку от которой и правда стояло святилище. Томоэ зажег свечи и благовония, но Эльвина не увидела, чем именно он это сделал. Парень сел перед святилищем, предлагая девушке сделать также. Подгибая юкату, Эли заметила белый хвост из-под складок юкаты Томоэ, но все равно села рядом. — Там, впереди, — парень указал когтистым пальцем куда-то в темноту. — Стоит храм, который уже давно заброшен. Говорят, его бог покинул своего хранителя. — Это печально, — Эльвина смотрела на подрагивающее пламя свечи, которое освещало святилище, и боялась посмотреть на Томоэ. Она слышала его спокойное дыхание и ощущала тепло, что исходило от парня, но понимала, что втянула себя в очередное приключение. В приключение с ёкаем, который сидел в паре сантиметров от девушки. — Когда храм остается без своего божества, он теряет энергию, — парень словно погрузился в свои мысли, следя за дымом благовония. — Храм разрушается и люди перестают приходить в него, делать подношения. Я… Хранитель так и остается в этом забытом месте, без поддержки, без людей. — Почему божество ушло? — Эльвина, отперевшись на плечо Томоэ, поднялась, расправила складки на юкате и снова постаралась рассмотреть храм впереди. — Никто не знает, — Томоэ тоже поднялся, отряхнув колени девушки, словно знал ее очень давно. — На то оно и божество. Хочешь посмотреть? — Храм же разрушен, — Эльвина смотрела, как парень берет в руки благовоние и подходит настолько близко к девушке, что та начинает тонуть в резком запахе. — Тем более, ночью. Скоро начнутся салюты. Эльвина принесла в пример несколько вещей, но с каждым вдохом чувствовала, как лицо парня расплывается перед ее глазами. Девушка сделала шаг назад, чтобы вдохнуть свежий воздух, но не смогла удержаться на ногах и завалилась бы назад, если бы не Томоэ, который придержал ее за локоть. Он аккуратно усадил Эльвину на землю, снова приблизив к ее лицу благовония, пока девушка наконец-то не уснула.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.