Цветок Пустыни

Перевод
NC-21
Заморожен
185
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
244 страницы, 109 141 слово, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
185 Нравится 68 Отзывы 58 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Страна ветра Маленькая Гражданская Деревня Примерно в 2:00 ночи Темари спала в своей постели, когда почувствовала, что кровать рядом с ней пуста, и ее глаза резко открылись, когда она увидела, что дверь на балкон открыта, и ветерок колышет занавеску внутрь, когда она сразу же встала с кровати, думая, что ее загорелый светловолосый друг убежал, когда она вышла на балкон, чтобы увидеть, как он сидит на перилах балкона, читая письмо в лунном свете, когда она подошла и села рядом с ним. Он повернулся к ней, одарив ее легкой извиняющейся улыбкой. "Прости, что разбудил тебя". Он тихо извинился, и она нежно улыбнулась ему и покачала головой. "Нет, я просто беспокоился, куда ты делась. Так что же ты делаешь здесь, на холоде. Сегодня вечером ветерок довольно холодный", - сказала она, слегка перекидывая ему через плечо простыню, которую она принесла с собой. Он поблагодарил ее, и она придвинулась ближе к нему, когда их руки слегка соприкоснулись, и она остановилась, когда ее взгляд обратился к письму, которое он читал. "Так от кого же это письмо, которое ты читаешь?" - с любопытством спросила она, и он печально взглянул на письмо в своей руке и ответил. "Это от моих родителей. Единственное, что я когда-либо знал, что они сказали мне. Их последние слова, я читаю это каждую ночь в течение последних шести месяцев, ты знаешь, поскольку мне не с кем было поговорить, я просто связал это со своими родителями ". Сказал он, и она улыбнулась, обняв его за талию и придвинувшись ближе к нему. "Должно быть, они были великими людьми". - Прошептала она, и он кивнул с легкой улыбкой, когда тоже бессознательно обнял ее и свернул свиток, запечатывая его, пока оба сидели в лунном свете, глядя на луну. "Темари, почему ты так добра ко мне? Чего ты хочешь?" - спросил он ранимым тоном, и она положила голову ему на плечо, уютно устраиваясь в тепле подальше от холодного ветра. "Я хочу помочь тебе, Наруто, так же, как ты помог мне". Она прошептала, и он был смущен, и она почувствовала его смятение, когда заговорила. "В тот раз, когда ты сражался с Гаарой в лесу, я думал, что мне конец, поскольку никто, кто когда-либо сталкивался с моим братом в полном владении, никогда не выживал, кроме моего отца, у которого был уважаемый кеккей генкай третьего Казекаге, чтобы подчинить его. Но потом ты вошел, оттолкнув его пинком, и продолжил делать то, что я никогда не представлял возможным. Ты расправился с Гаарой в его лучших проявлениях и спас жизни большей части вашей деревни и моей. И даже тогда ты сжалился над Гаарой, так как знал, какую боль он перенес, и ты изменил его." Прошептала она, и он потер ее руку, чтобы ей стало немного теплее, и притянул ее ближе, когда она прижалась и крепко вцепилась в простыню, наслаждаясь его теплом. "Ты не знаешь, как сильно ты изменил Гаару. Он больше не убивает никого без необходимости и подавляет побуждения своего биджуу. Жители деревни и шиноби поначалу все еще настороженно относились к нему, но с течением месяцев они увидели, что он никого не убивал и всегда помогал своим товарищам по команде на миссиях, и они начали уважать его. С тех пор как он подрался с тобой, он был младшим братом, которого я всегда хотела. Ты не представляешь, как много это значит для меня. Последнюю часть она прошептала с икотой, когда Наруто успокаивающе погладил ее по руке. Он был удивлен, что так сильно изменил Гаару, и был счастлив, что его друг теперь пользуется уважением в своей деревне, в отличие от него. Он грустно улыбнулся, ему хотелось, чтобы его деревня тоже, по крайней мере, терпела его существование, если не признавала его. "Я рад, что смог помочь тебе, Темари, хотя не думаю, что сделал что-то настолько замечательное для тебя, чтобы ты ..." Он был прерван, когда Темари приложила пальцы к его губам и улыбнулась ему. "Тише… ты не представляешь, как сильно ты помог Гааре, деревне и мне. Гаара уважает тебя превыше всех остальных, даже больше, чем это сделал бы брат, и тебя очень уважают в деревне за то, что ты изменил его к лучшему ". Она говорила тихо и убрала пальцы, когда его глаза наполнились слезами. Они уважали его и восхищались им, и Гаара видел в нем больше, чем брата. "Неужели?" - прошептал он, и она кивнула с улыбкой, когда слеза скатилась по его глазу, и она крепко прижала его к себе, зарывшись его лицом в свою шею, когда она запустила пальцы в его золотистые локоны. "Да, действительно. Наруто, поехали со мной в Суну, там ты сможешь прожить хорошую жизнь, ты этого заслуживаешь." Прошептала она, когда он разорвал объятия и посмотрел на нее с грустной улыбкой, качая головой. "Я не могу, Темари, песок связан с листом, мне не разрешается в вашей деревне даже ступать в него, не говоря уже о том, чтобы жить там. Даже если люди признают меня, ваш Кейдж не захочет обострять отношения между деревнями из-за кого-то столь никчемного, как я." Он сказал, что его волосы затеняют глаза, а слезы капают, когда она положила руку ему на щеку и заставила его посмотреть ей в глаза. "Ты можешь прийти, Наруто, поверь мне. Ты знаешь, кто такой Годайме Казекаге?" - мягко спросила она, потирая его щеки обеими руками, вытирая его слезы большим пальцем, и он мягко покачал головой, и она слегка улыбнулась ему, глядя в его глубокие лазурные глаза, которые, как она заметила, выдавали все его эмоции. Он не смог бы солгать ей, даже если бы захотел, его глаза наверняка выдали бы его, подумала она, глядя в эти прекрасные глаза, которые блестели от слез. "Гаара стал Годайме Казекаге два месяца назад. Совет голосует за его решения, так как он слишком молод, но его слово сейчас имеет большой вес в деревне, и совет хотел бы иметь шиноби, который равен моему брату и не привязан ни к какой деревне, и при этом он не ядерный боец ". Она говорила тихо и пристально смотрела в его заплаканные глаза, видя искру надежды и тот блеск, который был в них до возвращения. "Ты действительно думаешь, что он сделает это для меня? И примет ли меня ваша деревня, тоже есть закон совета листьев." - Сказал он, неуверенный в том, что должен чувствовать, когда она улыбнулась его нервозности. "Наруто, лист и песок просто нейтральны и могут иметь хорошие отношения в будущем из-за взаимного предательства Орочимару, с которым мы столкнулись, но тот факт, что Коноха все еще настаивает на миссиях от наших клиентов, чтобы компенсировать потери, все еще напрягает отношения, и я уверяю тебя, что закон, касающийся тебя, не был принят Суной, иначе Гаара узнал бы и отклонил его. Мы даже не знали, что ты был изгнан подобным образом, иначе Гаара послал бы за тобой поисковые группы и передал бы тебя под опеку песчаной деревни. Поверь мне, Наруто, тебя там примут. Поверь мне." - Тихо сказала она, и он крепко обнял ее, счастливо плача в перерывах между всхлипываниями. "Я верю тебе, Темари". Сказал он, и она улыбнулась, погладила его по спине и запустила пальцы в его волосы, когда он перестал плакать и посмотрел на нее усталыми и опухшими красными глазами и щеками, и она подумала, что его красные щеки с этими бакенбардами делают его таким милым, сияющим в лунном свете, когда они оба одновременно зевнули, и она хихикнула. "Хорошо, давай поспим и останемся до позднего завтра, нам обоим не помешал бы отдых". Тихо сказала она, и он кивнул, когда оба вошли в комнату, и Наруто начал подходить к дивану, когда она схватила его за запястье и посмотрела на него в замешательстве. "Куда ты направляешься?" - спросил я. - спросила она, и он указал на диван, и она нахмурилась. "Я буду спать на диване, а ты можешь занять кровать, так тебе будет удобнее". Он заговорил своим мягким голосом, и она потянула за собой кровать, завернув его в одеяло, когда вошла и прижалась к нему. "Нет, мы можем разделить постель, и мне нужно за что-то держаться. Будь моей подушкой." Сказала она, надувшись, и обняла его, положив голову ему на грудь, когда он притянул ее ближе своей рукой, и она уткнулась лицом в его шею, улыбаясь тому, каким стройным он себя чувствовал. "Спокойной ночи, Наруто". - Сказала она, мило зевая. "Спокойной ночи, Темари". - Прошептал он и закрыл глаза, когда после многих месяцев засыпал с улыбкой на лице. На следующий день В Полдень Темари проснулась с зевком, когда посмотрела на Наруто, который был завернут в нее и мирно спал, и улыбнулась. Она не понимала, почему ей было так комфортно и безопасно даже спать с ним. Раньше она никогда не пускала своих братьев даже в свои комнаты, не говоря уже о том, чтобы оставаться с ней в одной постели. Но в нем была такая невинность, что она не чувствовала ни капли страха, исходящего от него. Она просто не могла поверить, что этот хрупкий и уязвимый мальчик рядом с ней был тем же гиперактивным болваном, которого она видела несколько месяцев назад, и каким он был сломленным и одиноким, и как его так называемые друзья предали его. Она положила руку ему на щеку, нежно поглаживая его усы, когда он прижался к ее руке, как лиса, и она хихикнула. Наруто, услышав и почувствовав вибрации ее хихиканья, проснулся и, открыв глаза, увидел Темари, играющую с его усами, и слегка улыбнулся ей. "Доброе утро, Темари". - Прошептал он. "Доброе утро, Наруто". Она прошептала в ответ с улыбкой, когда раздался стук в дверь, она внутренне застонала и сказала. "Заходите." сказала она, когда вошла официантка и покраснела, увидев, как эти двое обнимаются, а сама Темари покраснела от ее намеков. Она взглянула на Наруто, который невинно смотрел на нее, и она улыбнулась, он даже не понял, на что уставилась официантка. "Эмм, прости, я не хотел д-беспокоить тебя, но уже почти время д-ланча, и я пришел спросить, не п-хочешь ли ты чего-нибудь?" спросила она, краснея и заикаясь, и Темари кивнула, ни в малейшей степени не отпуская Наруто. Она была гордой куноичи и не стеснялась того, что думала, хотя слабый розовый румянец выдавал ее сомнения. "Да, у нас будет все, что вы порекомендуете, хорошо". Сказала она, и официантка кивнула. "Ну, куриный пирог с картофельными дольками - наше фирменное блюдо, и не хотите ли чего-нибудь холодного к нему?" - спросила она, записывая это, и Темари улыбнулась. "Да, это было бы здорово". Сказала она, когда официантка кивнула и ушла, закрыв за собой дверь. Она увидела Наруто с нерешительным выражением лица и была смущена. "Что случилось, Наруто?" - тихо спросила она, и он повозился еще немного, пока она держала руку на его лице, не сводя с него пристального взгляда и с любопытством глядя на него. "Умм Темари, у меня нет денег, так что я не смогу ни за что заплатить в ближайшее время, ты же знаешь, так что тебе не обязательно делать заказ за меня". - Нервно спросил он, и она улыбнулась и кивнула. "Я знаю Наруто, и ты не обязан мне ничего возвращать, не беспокойся об этом, хорошо. В конце концов, есть некоторые преимущества быть в родстве с двумя кейджами, которых ты знаешь." Сказала она озорно и хихикнула, и он тоже улыбнулся с облегчением и кивнул, когда она снова положила голову ему на грудь. Час спустя официантка принесла им еду, и они освежились и поели, когда она увидела, что Наруто быстро ест, и нежно взяла его за запястье, слегка улыбнувшись ему. "Наруто, ешь немного помедленнее, иначе можешь подавиться, и наслаждайся вкусом, все будет хорошо". - Тихо сказала она, и он подавленно опустил глаза и кивнул. Она была смущена, так как он перестал есть, думая, что она обидела его, и уже собиралась извиниться, когда он извинился первым. "Мне жаль, что я всегда так ела, ты же знаешь. В приюте до того, как меня выгнали, если я не съедала это быстро, то другие дети отбирали это у меня, а тамошние надзирательницы наказывали меня за то, что я просила больше, поэтому я начала есть так. Я думал, именно так мы и должны были питаться. Я тоже никогда по-настоящему ни с кем не делился едой, кроме старика, и он никогда не указывал на это. Думаю, он просто не хотел меня обескураживать. Никто не говорил мне, что это неправильно, до сегодняшнего дня, ты знаешь. Я задавалась вопросом, почему девушки в Академии всегда ругают мои манеры за едой, но теперь я знаю. Спасибо тебе." Сказал он, когда упало несколько слезинок, и Темари проклинала себя за то, что слишком сильно тыкает в него, он все еще был слишком хрупким и не тем волевым ниндзя, которым был до того, как ей пришлось помнить об этом и вытереть его слезы рукавами своего кимоно. Она ободряюще улыбнулась и заговорила. "Все в порядке, Наруто, тебе вредно есть так быстро. Так что ешь помедленнее, так будет лучше для тебя". Она сказала, и он кивнул и стал медленно есть, и она улыбнулась, когда он теперь наслаждался едой, и у него было выражение, показывающее, что ему нравится вкус, на котором он раньше не концентрировался. Оба закончили, когда она увидела время и то, что они могли бы вернуться в Суну за пару часов, если бы ехали быстро, и она довольно хорошо знала дорогу по пустыням, подумала она и повернулась к Наруто. Она увидела его одежду и нахмурилась, она знала, что ему нужно было купить какую-нибудь одежду, но в деревне были магазины намного лучше, чем в этой деревне, и он также не мог купить здесь никакого снаряжения, связанного с шиноби, плюс у нее сейчас не было денег, так как деньги, которые она принесла, закончились со счетами. Она не ожидала, что останется в деревне больше, чем на пару часов, но Наруто всегда был тем, кто кардинально менял ее жизнь, размышляла она, одетый так, как он был в своих поношенных сандалиях и шел рядом с ней, и они выписались из гостиницы и начали прыгать по крышам. Прошло так много времени с тех пор, как он делал это в последний раз, и ветерок на его лице и прилив скорости снова были приятными. "Эй, Наруто, давай вернемся в деревню, мы доберемся туда к четырем, если будем двигаться в приличном темпе, и я хорошо знаю все короткие пути через пустыню". Сказала она, и он кивнул с легкой улыбкой, когда они побежали через пустыню к песчаной деревне. Они бежали пару часов, когда показались стены деревни. Сунагакуре но сато Наруто и Темари прошли через деревенские ворота, когда Темари зарегистрировалась сама и сделала это для Наруто как гражданское лицо, поскольку технически он был гражданским на данный момент. Они медленно шли по улицам к башне Казекаге, пока Наруто изумленно озирался по сторонам. Он не был в Суне раньше и должен был признать, что было приятно вернуться в скрытую деревню со всеми шиноби, которых он видел вокруг. Многие гражданские глазели на него, на состояние его одежды и на тот факт, что он шел с Темари, а он смотрел вниз, пытаясь избежать взглядов, и теперь осознавал состояние своей одежды, когда шел с опущенной головой, не желая видеть взгляды. Темари увидела это и нахмурилась, когда она посмотрела прямо на них в ответ, и они быстро развернулись и ушли, чтобы закончить свою собственную работу. Они добрались до главной площади деревни, когда в поле зрения появилась башня Казекаге. Башня Казекаге Офис Казекаге Гаара был в своем кабинете и просматривал документы, которые ему поручили сделать с помощью его секретаря Мацури. Совет хотел, чтобы Гааре помогли изучить обычаи деревни и то, как просматривать деревенские документы. Но Гаара был раздражен тем, что застрял в куче бумаг. Для человека, который всю свою жизнь ни к чему не был привязан, а потом внезапно застрял в куче бумаг, это было довольно сложно. Его мысли блуждали вокруг его сестры Темари. Вчера утром он поручил ей простое задание, и она должна была вернуться ближе к вечеру, но пока от нее не было никаких признаков. Он начинал волноваться и ненавидел эту эмоцию, о появлении которой давным-давно забыл. Битва с Наруто и его желание защитить то, что было драгоценно, изменили его, и теперь он стал Казекаге, следующим по его стопам. По иронии судьбы, он думал, что, по сути, осуществил мечту, о которой так долго мечтал его брат. Его мысли вернулись к Темари, и он решил, что если она не вернется к закату, он пошлет за ней разведывательные отряды. Он принял решение в своей голове, что вернулся к проклятию своей жизни и начал подписывать злые бумаги. У этих бумаг были даже лучшие навыки копирования, чем у Наруто, размышлял он и погрузился в работу. Он был вырван из своих мыслей, когда раздался стук в дверь, и они с Мацури прекратили свои каракули и подняли глаза. Он задавался вопросом, кто мог быть там в это время дня. Может быть, это была Темари, размышлял он. "Входи", - монотонно сказал он, когда Темари вошла, ее веер был закинут за спину, когда она вошла, и Гаара слегка улыбнулся. Он был рад, что с ней все в порядке. Но он был ошеломлен, когда вошел другой человек, которого он слишком хорошо знал, и его глаза расширились. Светлые волосы, лазурно-голубые глаза, бакенбарды и оранжевая одежда... Не было никаких сомнений, но что-то в нем было не так. "Привет, Гаара, давно не виделись". Сказал Наруто тихим и хрупким голосом и немного нахмурился. Тот Наруто, которого он знал, никогда не был таким спокойным и вкрадчивым. Он посмотрел ему в глаза и был ошеломлен, так как они казались ему почти мертвыми по сравнению с тем блеском и решимостью, которые когда-то были в них и которые вдохновляли его. Он внимательнее присмотрелся к своему наряду и нахмурился еще сильнее. Они были в лохмотьях, сшиты в нескольких местах и едва держались на нем, а его сандалии выглядели слишком поношенными. Он увидел, что в нем не было ни капли счастья или глупости, которые он обычно демонстрировал, но самым большим изменением, которое он увидел, было отсутствие повязки из листьев у него на лбу. "Не называй Казекаге-сама его именем, простолюдин, относись к нему с уважением, которого он заслуживает". Крикнула Мацури, когда увидела, что он не был ниндзя из-за отсутствия повязки на голове, а был просто гражданским, неуважительно относящимся к Казекаге, когда Наруто сделал шаг назад, думая, что он их как-то обидел. "Мне жаль, Казекаге-сама". Сказал он слабым голосом и нервно опустил глаза, и теперь Гаара нахмурился, что-то было не так. Он перевел сердитый взгляд на Мацури, которая испугалась его взгляда. Он редко сердился на нее, да, без эмоций, но теперь она видела, что он был в ярости и что незнакомка слишком сильно заботила его. "Извинись и уходи". Он сказал монотонно, и она немедленно подчинилась, повернувшись к Наруто. "Я приношу извинения за свою грубость". - Быстро сказала она и выбежала на улицу. Наруто ничего не сказал и просто нервно стоял, когда Гаара встал со своего стула и подошел к нему, протягивая руку для рукопожатия. Наруто увидел этот жест и мягко пожал его. "Это действительно было давно, мой друг". Сказал он и кивнул с легкой улыбкой. "Действительно, там есть Казекаге-сама". - Тихо сказал он, и Гаара нахмурился. "Пожалуйста, не называй меня так. Между нами нет необходимости в формальностях, с Гаарой все в порядке." Сказал он, и Наруто кивнул, повернувшись к Темари, которая с улыбкой наблюдала за взаимодействием. Гаара редко позволял кому-либо называть его по имени, кроме нее или Канкуро, по отношению к которому он настаивал на том, чтобы никогда не быть формальным. Этот простой жест показал ей, как сильно он уважал Наруто, и это сделало ее счастливой. "Темари, ты должна была вернуться вчера днем, ты попала в засаду?" - спросил он, думая, что она попала в засаду и Наруто, возможно, помог ей и приехал сюда, чтобы высадить ее в целости и сохранности. Темари, однако, покачала головой и с любопытством посмотрела на нее. "Нет, Гаара, миссия прошла по плану. Ничего неожиданного не произошло." Сказала она, и он кивнул, но теперь был еще более смущен. "Тогда почему ты опоздал на полтора дня?" спросил он, и она взглянула на Наруто, который смотрел вниз, не встречаясь ни с кем взглядом, и Гаара поймал ее взгляд, увидел его жест и теперь терял терпение. Но заговорила Темари: "Гаара, я только что закончил свою миссию и направлялся обратно в деревню после обеда, когда увидел там Наруто и был сбит с толку тем, что он там делал, и я некоторое время следовал за ним. Я увидел его там и заподозрил, что он делает, а потом." Она говорила, рассказывая Гааре все, и Гаара слушал каждое слово с полным восхищенным вниманием. Он не проявлял никаких внешних эмоций, но внутри он испытывал вулкан эмоций, слушая ее. Гнев, ненависть, боль, предательство, тоска - не было никаких негативных эмоций, которых он не испытывал, и он почти подумывал о том, чтобы отправиться к воротам деревни листьев и выпустить Шукаку там. Он слушал, как Темари была на грани срыва, когда он остановил ее, положив руку ей на плечо. "Этого достаточно. Я услышал все, что мне было нужно." сказал он, и она кивнула, вытирая слезы, которые угрожали пролиться, когда он повернулся к своему брату, который все еще смотрел себе под ноги, его волосы затеняли глаза, поскольку он не сказал ни слова, чтобы прервать ее. "Наруто, то, что сказала Темари, это все правда?" - спросил он, не веря, что все это произошло без его ведома. Наруто постоял в той же позе мгновение, и Гаара подумал, что он не расслышал его, и собирался сказать это снова, когда слова застряли у него в горле. Маленькие капли начали падать из глаз Наруто, когда он тихо плакал, и глаза Гаары расширились, и он получил все ответы, в которых он нуждался. Темари, видя это, не выдержала и бросилась к блондину, обняв его руками за шею, приблизив его лицо к своей шее, и крепко прижала его, когда он обнял ее в ответ. Она крепко обняла его, пытаясь унять всю его боль, и провела пальцем по его золотистым локонам. "Шшш, Наруто, все в порядке, что сделано, то сделано, забудь, все это в прошлом. Я обещал тебе, что все будет хорошо, верно?" она прошептала, и он кивнул ей в шею, когда она замолчала через несколько минут, когда он успокоился, а Гаара стоял там, недоверчиво наблюдая за взаимодействием. Конечно, Темари уважала его, но она никогда никому не показывала эту свою мягкую сторону, даже ему и Канкуро. Она просто немного отругала бы их и показала, что ей не все равно, но это было все. И многие парни, которые все еще преследовали ее как ее фанаты, или любые другие парни, если уж на то пошло, даже не удостоили бы ее второго взгляда. Гаара, хотя и видел, в каком состоянии был его брат, не зацикливался на этом слишком долго. Когда они прервались и встали близко друг к другу, Темари держала и сжимала его руку немного, чтобы успокоить его, и он благодарно улыбнулся ей, когда они перевели свои взгляды на Гаару, который улыбнулся блондинке немного грустной улыбкой. "Мне жаль, Наруто Узумаки, я не знал ничего из того, что с тобой произошло, иначе я бы предпринял шаги, чтобы привлечь тебя или помочь тебе любым возможным способом. Прости меня." Сказал он, и Наруто медленно кивнул, слегка улыбнувшись ему. "Все в порядке, это не твоя вина, Гаара". Сказал он, и Гаара кивнул, продолжая. "Итак, Наруто Узумаки, я Гаара но Сабаку, Годайме Казекаге из Сунагакуре но сато, настоящим предлагаю вам стать частью сил синоби Суны. Ты принимаешь?" Сказал он авторитетно, и глаза Наруто расширились, а руки задрожали, и он взглянул на Темари, которая сжала его руку, улыбнулась и кивнула. Его глаза увлажнились от их согласия, и он неуверенно кивнул. "Х-Хай, я бы с удовольствием. Аригато". Сказал он дрожащим голосом, и Гаара тоже улыбнулся и кивнул, возвращаясь к своему столу и садясь на свой стул, когда он достал из ящика ободок Suna и вернулся к блондинке, держащей ободок перед собой. Наруто прослезился и выставил перед собой сильно трясущиеся руки, а свободной рукой взялся за повязку, он провел большим пальцем по блестящей металлической пластине, когда на нее упала слеза, и Темари осторожно взяла ее у него из рук, и он не сопротивлялся. Она улыбнулась ему, закрепила повязку на его правом бицепсе и обняла его. "Это отлично смотрится на тебе, Наруто. Поздравляю." - Прошептала она, и он кивнул. "Аригато". - Прошептал он, и она тоже улыбнулась и кивнула. Гаара решил сообщить ему обо всем остальном. "Наруто, поскольку ты новичок в деревне и тебе негде остановиться, ты будешь жить со мной и моей семьей в поместье Сабаку. Завтра я поговорю с советом о твоем звании и статусе в деревне, но уверяю тебя, тебе присвоят респектабельный ранг, и ты будешь почетным шиноби Суна, к которому будут относиться так же, как к любому другому в деревне ". Сказал он, и Наруто кивнул. Гаара знал, что совет не будет возражать против того, чтобы шиноби с потенциалом Наруто вырвались из их рук, когда им понадобятся силы для восстановления. "Хорошо, Наруто, буду ли я прав, предположив, что ты вообще не тренировался в последние шесть месяцев?" - спросил он, и Наруто слегка улыбнулся и ответил ему. "Нет, я немного узнал о печатях, и поскольку они не кричащие или что-то в этом роде, было идеально провести время, когда я был один, но кроме этого я не использовал свою чакру и не проходил никаких тренировок. У меня нет того преимущества, которое было несколько месяцев назад, я бы попросил включить меня в резервный список на некоторое время ". Сказал он своим тихим голосом, и Гаара кивнул. "Я рассмотрю это с советом завтра, но не волнуйся, даже если ты будешь в активном списке, я буду отправлять тебя на простые миссии, пока ты не наберешь ту силу, которую сочтешь приемлемой. Я позабочусь о твоих денежных нуждах до тех пор, пока ты не будешь в состоянии сама о себе позаботиться ". Сказал он, и Наруто благодарно кивнул. Он не хотел отправляться на задание и подвергать кого-либо опасности, потому что не был готов. Темари воспользовалась этим временем, чтобы высказать то, что было у нее на уме с тех пор, как она покинула деревню. "Гаара, я бы хотел, чтобы моя миссия была оплачена сейчас, если ты не возражаешь? Мне нужны деньги, мне нужно кое-что сделать, и мне нужны немного денег, иначе мне придется вернуться за ними в поместье ". Сказала она, и он кивнул, но был сбит с толку тем, что было таким срочным, но решил не задавать вопросов и не совать нос в ее дела. Он достал свиток миссии и поставил на нем печать, передавая его Темари, и она взяла его. "Вот свиток с заданием, которое тебе было поручено. Я заверил его печатью и подписал, отдайте его Мацури на выходе, и она вручит вам деньги ". Сказал он своим стоическим голосом, и она кивнула и, взяв Наруто за руку, потянула его с собой на улицу. Он был сбит с толку, куда они направлялись, но просто пошел вместе с ней. Когда они вышли на улицу, Темари подошла к столу Мацури и протянула ей свиток, когда та просмотрела его и достала требуемые деньги. "Вот, пожалуйста, Темари-сама". Сказала она, и Темари восприняла это с улыбкой, выходя, таща на буксире Наруто, который просто последовал за ней. Когда они шли по улицам, довольно много людей поворачивали головы, чтобы увидеть Темари, идущую с мальчиком рука об руку. Наруто видел взгляды и знал, что им интересно, что такая девушка, как она, делает с кем-то вроде него. "Умм Темари, я не думаю, что мы должны держаться за руки, люди пялятся, и было бы нехорошо, если бы тебя увидели держащейся за руки с кем-то вроде меня". Сказал он тихим голосом, так что услышала его только Темари, когда остановилась и посмотрела на него с непроницаемым лицом. "Меня меньше всего волнует, что думают эти идиотские сплетницы, и я был бы с тобой из-за любой из них в любой день года". Сказала она, уперев руки в бедра, и он кивнул с легкой улыбкой, когда она взяла его за руку, и они направились к месту назначения. Темари не хотела отпускать его руку, по ее мнению, она была большой, грубой и сильной, что полностью обволакивало ее руку, и его хватка все еще была такой нежной, что она чувствовала себя в безопасности. Со времен ее матери никто не держал ее за руку на прогулке, и ей нравилось тепло, которое она ощущала, держа его за руку, хотя она и не признается в этом вслух. Они прошли через торговый район, а затем подошли к более оживленным частям деревни, когда остановились перед магазином снаряжения шиноби. Темари пригласила Наруто войти, и он кивнул, открыл дверь и вошел первым, а Темари следовала сразу за ним. Когда он вошел, его взгляд блуждал по магазину, так как прошло много времени с тех пор, как он видел магазин шиноби, и он был прикован к нему. Он подошел к стене, на которой висело несколько видов оружия, и взглянул на секцию мечей, когда подошел к изготовленному на заказ кунаю из металла с чакрой, и его рука потянулась вперед, чтобы прикоснуться к нему, но он отдернул ее, это выглядело очень дорого, и он не хотел обидеть владельцев магазина. К нему подошел мужчина, который видел, как он разглядывал оружие, и он увидел, как тот смотрел на кунай, и пробудился к нему. Его одежда была в довольно плохом состоянии, поэтому он предположил, что пришел посмотреть, так как он не мог позволить себе цены в своем магазине, так как это был лучший магазин шиноби в Суне. "Могу я вам помочь, молодой человек? Боюсь, я не думаю, что вы сможете здесь что-нибудь купить. Я не хочу показаться грубой, но мой магазин довольно дорогой." Сказал он вежливо, и Наруто кивнул и улыбнулся мужчине, который был удивлен, что тот не возражал против того, что он сказал. "Я знаю, сэр, у меня все равно нет денег, я просто смотрел на это, извините". Сказал он, и мужчина кивнул и улыбнулся ему за его вежливость. Ему нравился этот парень, но его заинтриговали его глаза, которые показывали, что он через многое прошел. Темари подошла после того, как передала свой веер на прилавок для обслуживания, и увидела, что Наруто разговаривает с владельцем магазина, и уловила последнюю часть разговора. "Хидеки, он со мной". Сказала она, и мужчина удивленно повернулся к ней и лучезарно улыбнулся. "Ах, Темари-сама, чем я могу вам помочь сегодня?" спросил он, и она улыбнулась и указала на Наруто. "Как вы можете видеть, Наруто здесь нуждается в некоторой одежде и снаряжении, и он только что присоединился к деревне в качестве шиноби. Так что я хочу, чтобы кое-какая одежда и другое снаряжение для него были переведены на мой счет, хорошо ", - сказала она, и мужчина повернулся к Наруто с удивлением, когда его взгляд остановился на повязке на его бицепсе, когда он присмотрелся повнимательнее, и он извинился перед ним, когда Наруто отмахнулся от нее. "Умм Темари, это место довольно дорогое; мы должны пойти куда-нибудь подешевле, ты знаешь. Тебе не обязательно тратить на меня так много." - Тихо сказал он вне пределов слышимости Темари, и Темари просто приложила пальцы к его губам, успокаивая его, и улыбнулась ему. "Тише, не волнуйся об этом сейчас, давай пойдем и купим тебе что-нибудь, чтобы выглядеть так же хорошо, как я, хорошо?" - игриво спросила она и потянула его в секцию одежды, когда Наруто увидел, что там были только яркие цвета, а темные были довольно редки. Он предположил, что это из-за тамошнего климата. Он увидел, как Темари перебирает одежду с женщиной-служанкой с блеском в глазах, и слегка улыбнулся, видя ее такой счастливой. Он решил позволить ей выбрать ему одежду, так как прекрасно понимал, что его выбор был не самым лучшим, и это был первый раз, когда он был в магазине шиноби, где с ним обращались так хорошо, и его не обобрали. Темари увидела, что он стоит в стороне и смотрит на нее, и смутилась, когда подошла к нему в замешательстве. "В чем дело, Наруто, почему ты не просматриваешь одежду, тебе не нравится этот магазин?" - спросила она, и он просто покачал головой. "Нет, у меня не очень хороший выбор одежды, так что, думаю, я пока остановлюсь на твоем выборе одежды, если ты не против". - Спросил он, и она лучезарно улыбнулась и кивнула. "Ты просто предоставь все это мне, и я вернусь с самой лучшей одеждой для тебя, хорошо?" сказала она, и он кивнул, когда она поспешила обратно с сопровождающим и стала перебирать груды одежды. Он никогда не знал, что Темари так любит ходить по магазинам, но догадался, что это, должно быть, то, что любят все девушки. Наконец, после часа поисков Темари вернулась с какой-то одеждой и втолкнула его в раздевалку, где он переоделся в то, что она ему дала. Когда он вышел, у Темари перехватило дыхание, потому что дежурная тоже покраснела как помидор и уставилась на него. Наруто вышел, одетый в простую белую футболку с разрезанными рукавами из синей сетки для защиты, которая демонстрировала его накачанные мышцы, и небесно-голубые мешковатые штаны с множеством карманов для утилит. На нем были те же небесно-голубые сандалии шиноби и небесно-голубые перчатки без пальцев с металлическими накладками сзади. Она выбрала цвет, который был ближе всего к его глазам, чтобы дополнить их, и он занервничал от их пристального взгляда и заерзал. Цвета и легкие воздушные материалы помогут ему в жару пустыни, размышляла она. "Э-э-э, тебе это нравится?" - нервно спросил он, когда обе девушки вышли из оцепенения, и Темари улыбнулась и кивнула, и на ее лице появился слабый розовый румянец, и дежурная тоже кивнула и, заикаясь, сказала "да". Кто знал, что Наруто может так хорошо выглядеть в хорошей одежде без оранжевого, подумала она, беря новую бежевую кобуру для кунаев и белый мешочек для кунаев, а также медицинские бинты, чтобы перевязать их и обернуть вокруг его ног и предплечий, чтобы защитить их от солнца. Она взяла два набора стандартных кунаев и сюрикенов и поднесла их к прилавку. Пришел владелец магазина, все записал и кивнул, сказав, что пришлет четыре отдельных комплекта одежды к себе домой, а Темари сказала доставить их в поместье Сабаку. Мужчина был шокирован, но кивнул и попросил какие-либо настройки, а Наруто попросил ручку и бумагу. Мужчина кивнул и протянул его ему, когда Наруто нарисовал спираль Узумаки и символ Намикадзе в виде молнии по кругу и попросил вышить их на рукавах, и мужчина кивнул, когда попросил свою рубашку и сделал это за пятнадцать минут, передавая ее ему, и сказал, что он сделает то же самое и с остальными. Наруто поблагодарил мужчину и Темари, и оба улыбнулись.
Примечания:
185 Нравится 68 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (10)