Глава 37
10 мая 2023 г., 09:55
22 октября 2007 года, десять часов вечера, точка выхода из Морских путей номер один, Бермудский треугольник
Через двое суток «Меч Годрика» вышел из Морских путей в Бермудском треугольнике. Гарри испытывал сильнейшую досаду от мысли, что они даром потеряли столько времени, засветились в Японии и теперь возвращаются несолоно хлебавши на Саргассум. Да еще и скакали подпространственными тоннелями, как докси, по всему земному шару, отчего Гарри с Гермионой заработали магическое истощение и послужили причиной дополнительной задержки.
Колдорадисты теперь дежурили круглосуточно втроем: Луна, Дин и Симус. Каждый по двенадцать часов — так, чтобы в радиорубке всегда было два человека. Гарри не мог рисковать — получение информации было жизненно важным делом.
От Морских путей до Саргассума было сто морских миль. Дул сильный северо-восточный бриз. При таком попутном ветре можно было поставить и прямые, и дополнительные косые паруса и, делая по двадцать узлов в час, добраться до острова за пять часов ходу.
Гарри хотел оставить на Саргассуме всю команду и «Меч Годрика» и вдвоем с Северусом пройти сквозь подводный портал, куда бы он ни вел. Головоломная идея, и Драко с Гермионой неустанно ему об этом напоминали, но он и слушать ничего не хотел. Больше всего он боялся, что МАКУСА захватит в его отсутствие остров или еще кто-то как-то прознает про его местоположение.
Необходимо было как можно скорее прикупить козырей, ибо ситуация вышла из-под контроля, и на их тропический рай, который до сих пор был благополучно скрыт в Саргассовом море, внезапно предъявили претензии множество маггловских и магических акторов. Которые еще вчера об острове понятия не имели, а сегодня уже жить без него не могли.
Гарри стиснул зубы и заиграл желваками. Когда они все чуть не погибли в ночь магического урагана, что-то никто особо не рвался им на помощь — их спасли только личная смелость, удачливость и знания.
Что было хуже всего: политическая ситуация в Магической Британии на фоне дипломатического кризиса с МАКУСА обострилась вновь, как тогда, перед самым их уходом. И когда колдорадисты перехватили очередное интервью Риты Скитер с Рудольфом Шпильманом из Международной конфедерации магов, Гарри уже знал, что сейчас услышит.
Шпильман был краток: Амбридж, подгадав, как всегда, удобный момент, поставила всех перед фактом, и Шеклболт был просто вынужден реагировать. МАКУСА ожидало от него шага навстречу, чтобы договориться о компромиссе. Ситуацию еще можно было спасти, но министр элементарно не смог добиться нужного консенсуса от Дамблдора и Малфоя, своих партнеров по правящей коалиции. Дамблдор тянул его влево, Малфой — вправо, и оба связывали министру руки, но когда это интересовало МАКУСА. Коалиция находится на грани краха, Магическая Британия в шаге от гражданской войны, а магические государства требуют немедленного решения спорного вопроса с СШМА. Иначе Шпильман не поручится за мир во всем магическом мире. Более того — начали волноваться магглы многих стран, чьи интересы затронуты конфликтом, и если их немедленно не успокоить, положение во всем регионе Саргассова моря осложнится до чрезвычайности.
Гарри сидел в кают-компании, закрыв лицо руками, и не реагировал на окружающее. Даже Рон наконец сдался и перестал его тормошить. Северус и вовсе решил переждать бурю в каюте. Признать, что им следует создать собственную партию в игре, было непросто. Одно дело — услышать это от Северуса, и совсем другое — принять нужное решение. Хочешь мира — готовься к войне.
Этой мысли все противилось в нем — не для того он спасал с риском для жизни обреченных на смерть магглов, чтобы использовать их теперь как пушечное мясо. О магах, членах его команды, и речь не шла. Он не был готов пролить ни одной капли крови. Ни маггловской, ни магической. Ни одной. Гарри стиснул зубы. Не бывает разумных убийств, допустимых жертв или приемлемых потерь. Он не Амбридж.
Они уже были в трех часах ходу до Саргассума, и Гарри рискнул позвать с острова Кричера. И действительно, тот с тихим хлопком появился в кают-компании и, поклонившись, протянул пергаментный свиток: несколько часов назад Билл прислал из Нассау через «Креди Суисс» экстренную сову. Долорес Амбридж от имени партии «ПиЗДА» в открытую призывала к свержению правительства, обещая захватить сокровище и привести Магическую Британию к достойному месту в магическом содружестве наций.
Гарри вызвал на капитанский мостик всю команду, кроме Гермионы, которая стояла за штурвалом. Как только «Меч Годрика» войдет в прибрежные воды Саргассума, Гарри и Северус нырнут в подводную пещеру. Остальные должны поставить магическую шхуну-бриг на якорь в Джинни-Харбор и ждать на Саргассуме развития событий.
***
23 октября 2007 года, четыре часа утра, подводные пещеры в акватории Саргассума
В этот раз Поттер-Снейпы, будучи людьми здравомыслящими и обучаемыми, не стали повторять старых ошибок — они подготовили несколько баллонов с различной дыхательной смесью, а кроме того, питательные батончики, мягкое трикотажное белье, надетое под водолазные костюмы, палочки и ножи — кто знает, как много времени потребуется для их миссии и что может встретиться по пути.
Супруги нырнули примерно в том же месте, где их в прошлый раз с приключениями вытащили из воды. Во второй раз ориентироваться было легче, и они довольно быстро нашли затопленный грот со входом в подводный лабиринт, где когда-то разминулись и едва избежали катастрофы, лишь чудом вновь обретя друг друга.
Оказалось, Гарри отлично запомнил нужные коридоры, когда, охваченный животным ужасом, метался в кромешной тьме в поисках Снейпа. Уже через несколько десятков поворотов Гарри увидел падающий слева мягкий рассеянный свет — долгожданный подводный рукав, ведущий к порталу.
Взявшись за руки, они повернули в коридор, из которого лился свет, и подплыли вплотную к его источнику, находившемуся за массивной каменной дверью. Некоторое время они ощупывали дверь, надеясь понять, как активировать портал.
Наконец Снейп взял Гарри за руку. Тот, не сразу поняв, чего муж от него хочет, долго возился, неловко сдирая в воде неопреновую перчатку. Водолазам всего только и понадобилось, что приложить одновременно голую ладонь к каменной двери, и она стала поворачиваться вокруг своей оси.
Они вплыли в проем, из которого лился ослепительный свет, и дверь за их спинами бесшумно повернулась обратно. Крепко держа за руку Северуса, Гарри поплыл вперед на свет, и почти сразу больно ударился коленями о какое-то подводное препятствие.
Препятствием оказались ступени, которые вели вверх, к источнику света, который — это теперь было хорошо различимо — находился над поверхностью воды. Некоторое время Гарри и Северус медленно всплывали вверх, отталкиваясь от ступеней, пока поверхность воды мерцающей вуалью не заколебалась у них над головой.
Гарри осторожно ступил на лестницу — вода уже была ему по грудь. Поднявшись еще выше и усевшись на ступени, они отстегнули баллоны и с наслаждением содрали с себя акваланги, резиновые шапочки и ласты. Босиком, в одних неопреновых костюмах, полной грудью вдыхая влажноватый, чуть затхлый воздух, они шли по пористой каменной лестнице, пока не достигли огромной скудно освещенной террасы площадью, наверное, никак не менее шести тысяч квадратных футов. Все вместе выглядело как усеченная египетская пирамида или месопотамский зиккурат — насколько Гарри мог разглядеть, на площадку с четырех сторон вели четыре сужающиеся кверху лестницы.
На террасе находилось еще одно небольшое каменное строение со ступенями — точь в точь лестница, по которой они поднялись, только в миниатюре. И на вершине маленького строения в прозрачной сфере, неприятно напоминающей обоим супругам о покойной Нагайне, вращалась хрустальная бутылка с тяжело колышущимся в ней, жемчужно переливающимся зельем.
Гарри действовал на голых инстинктах. Задвинув за спину Северуса, он крадучись стал обходить пристройку по периметру: палочкой вычерчивал в воздухе сложное заклинание из арсенала авроров и ликвидаторов заклятий, другой рукой без палочки разматывал универсальное защитное плетение.
В помещении было тепло и душно, и от напряжения Гарри вспотел, но не отвлекался ни на секунду. Они оба сильно устали, тем важнее было поскорее замкнуть защитный купол, чтобы они с Северусом не подвергали себя лишней опасности при взломе хрустальной сферы, чем бы она ни была проклята. Гарри в бытность свою аврором такого нагляделся в Мунго — темномагическое заклятие могло…
За спиной раздался тихий задушенный звук, и Гарри похолодел. Звук доносился оттуда, где остался Северус. Не опуская рук и стоя неподвижно, чтобы не повредить плетения, он повернул голову к Северусу. Тот стоял, наклонившись вперед и закрывая ладонями лицо. Его плечи тряслись, и Гарри показалось, что он тихо плачет от боли.
Бросившись к мужу, Гарри схватил его за плечи, и тот легко опрокинулся набок, прямо Гарри под ноги. Крича и тряся его, Гарри пытался выяснить, что случилось, но Северус, мотая головой, только сильнее прижимал ладони к лицу, и из под его пальцев и впрямь текли слезы. Задушенные звуки становились все громче и громче, пока не перешли в неудержимый хохот.
Гарри уселся на пол. Покрутив палочку в пальцах, мрачно сунул ее в эластичное неопреновое крепление. Рядом с ним, скорчившись в позе эмбриона, трясясь и всхлипывая, истерически хохотал Снейп.
Гарри терпеливо ждал, пока супруг успокоится. Через некоторое время тот угомонился и вытер мокрое лицо рукавом, все еще тихо всхлипывая.
— Ну, чего ржешь, — со злостью сказал ему Гарри. — Повеселился? Получил удовольствие?
— А как же, — слегка задыхаясь, ответил ему муж. — Такое зрелище! Мой аврорат меня бережет. Аврор Поттер на посту, защищает гражданское лицо от опасности.
— А ты, значит, знал, что опасности нет? — прищурился Гарри. — Интересно, откуда?
Вместо ответа Снейп легко поднялся с пола и прошел к хрустальной сфере. Протянув руку, он просто вынул из нее плотно закупоренную бутылку и без предупреждения швырнул ее Гарри. Тот выхватил бутыль из воздуха и бережно положил себе на колени — он же гребаный ловец как-никак. Уже понимая, что никакими уникальными свойствами содержимое этой бутылки не обладает.
— Сколько же баллов мне снять с Гриффиндора? — размышлял вслух Снейп.
— За что это, интересно, снимать баллы, — вяло запротестовал Гарри.
— Ну как за что? — бархатно сказал Снейп. — Разве ты определил содержимое бутыли?
— Да определил уже, определил, — досадливо скривившись, сказал Гарри.
— И? Ну-ка, ну-ка, — приподнял брови Снейп.
— Амортенция, — буркнул Гарри, и Снейп картинно похлопал в ладоши. — Как определил? — с интересом спросил он. — Неужели помнишь про характерный жемчужный отлив и завивающийся спиралью дымок?
— Язва, — запальчиво бросил ему Гарри. — Я даже помню про парадоксальную реакцию на амортенцию со второго курса аврорской академии.
Сидя на прохладном каменном полу, он смотрел, как Снейп выкручивается из неопренового костюма и достает из кармана тонких трикотажных штанов магически уменьшенный полотняный мешочек с припасами. Увидев это, Гарри решил, что можно уже и перестать дуться как мышь на крупу. Супруги наполнили походные кружки агуаменти и с наслаждением вгрызлись в питательные батончики.
Энергично жуя, Гарри проговорил:
— Ты, значит, ничего не знал?
Вопрос был риторическим, и Снейп даже не потрудился ответить.
— И что это означает? — продолжал Гарри. — Ну, помимо того, что мы опять с пустыми руками…
— … и что невыносимый старик вечно лезет не в свое дело, — подхватил Снейп.
— … и что Дамблдоровы многоходовочки у меня уже вот где сидят, — Гарри чиркнул рукой по горлу, и Снейп только закатил глаза, мол, а у меня они где сидят!
Гарри отряхнул руки от крошек и залпом выпил воду.
— Мне вот интересно — он знал? Или хотя бы догадывался? — задумчиво спросил он.
— О нас? — понял его с полуслова Снейп. — С него станется. С этим его «мир спасет любовь».
— Потому что амортенция — это весьма символично, знаешь ли. Для нас как магических супругов.
— Ты прямо открыл мне глаза, — едко ответил муж, но было понятно, что едкость его направлена не в адрес Гарри. — Дамблдор и Темный лорд — у нас оба большие любители символичности.
— И поэтому Дамблдор устроил нам бешеный квест по всем морям и океанам земного шара, чтобы в результате подсунуть то единственное, что абсолютно бесполезно для нас. Даже в бутылке бодроперцового зелья больше толку.
— Из чего следует, что мы играем другую партию, — начал Снейп.
— …и что наша цель — не сокровище, — хором закончили они.
— Неудачно, однако, то, что весь мир гоняется за этим гребаным сокровищем капитана Флинта, — мрачно сказал Гарри.
Снейп повернулся и, прищурившись, посмотрел ему прямо в глаза.
— Если они хотят сокровище — они его получат, ай? — дернув краешком рта, мурлыкнул он.
— И где мы его возьмем? — скептически поинтересовался Гарри.
— Все, что надо, у нас уже есть, — шепнул Снейп, наклоняясь к нему вплотную. — Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое. И еще все зависит от того, насколько убедительно мы сыграем… — выдохнул Снейп ему в губы.
— Сыграем непременно, — пообещал Гарри, мягким толчком опрокидывая его на спину и нависая… утопая в темных глазах, как в море… там, в глубине, огоньки как звезды…
— Поттер, нам нужно двигаться назад… — простонал Северус, выгибаясь и подставляя шею жадным губам.
— Еще нет, — пробормотал Гарри, — мы не выждали положенного времени для декомпрессии.
Скользнув губами по голому твердому животу, задрожавшему под его поцелуями, Гарри сунул кончик языка в пупок и удовлетворенно услышал над собой задушенный стон.
Снейп призывно раздвинул худые бедра, но Гарри, легонько сжав под тканью штанов горячий член, шепнул:
— Сегодня хочу не так.
Отстранился и вылез из своего водолазного костюма, тоже оставшись в тонких хлопчатобумажных штанах, не скрывающих внушительной эрекции. Муж не отрывал от него цепкого прищуренного взгляда, и его ноздри хищно раздувались.
Молниеносный бросок гибкого сильного тела, и Гарри оказался беспомощно распят на каменном полу, а горячий влажный рот накрыл головку его члена прямо через ткань. Гарри обдало жаром, и ноги сами собой разъехались в стороны. Ему еще почудились за спиной Северуса призрачные силуэты золотой и серебряной змеи, и всего стало так много, что мозги отключились.
Как всегда, когда была задействована любовная магия, им хватило получаса для полноценного отдыха, что было не лишним после длительного погружения и перед предстоящим возвращением назад.
Потянувшись и наслаждаясь бурлящей в нем энергией, Гарри вскочил с каменного ложа и снова натянул неопреновый костюм. Северус уже стоял поодаль, полностью одетый и готовый спускаться по затопленной лестнице, ведущей обратно, через портал в Саргассово море.
Внезапная мысль пришла Гарри в голову.
— Слушай, — сказал он мужу. — Давай еще только быстренько спустимся по противоположной лестнице и посмотрим, куда она ведет.
Северус покачал головой.
— В этом нет необходимости, Гарри, — возразил он. — Я точно знаю, куда она ведет. — И, видя изумление на лице Гарри, закончил. — В Черное озеро Хогвартса, конечно. Разве ты не узнал запах его воды? Я ни с чем его не спутаю.
Гарри застыл, как пораженный громом, затем поспешно сбежал по лестнице, противоположной той, по которой они поднялись, до самой кромки воды. Зачерпнул ладонью воду, понюхал, затем лизнул. Без защиты неопренового костюма и перчаток зеленая озерная вода была ледяной.
Он вспомнил так отчетливо, будто это было вчера, как погрузился в студеную воду на втором этапе Тримагического турнира, как кружилась голова от недостатка воздуха, как справа и слева на шее будто полоснули бритвой и под ушами открылись жаберные щели…
Гарри потребовалась доля секунды, чтобы осознать, что это может значить. Он обернулся к Северусу и, глядя снизу вверх, приказал:
— На Саргассум. Живо.
***
24 октября 2007 года, пять часов дня, подводные пещеры в акватории Саргассума
Они поднялись на поверхность — не теряя времени, но все-таки с соблюдением правил декомпрессии — и помогли друг другу снять дыхательные аппараты. GPS в наручных часах показал, что они примерно в двух милях от Саргассума. Определив направление с помощью встроенного в часы компаса, они аппарировали на юго-западную сторону Саргассума, на крошечный каменный пляж в Чоу-Бей, откуда вел крутой подъем к центральной части острова.
Сдирая с себя осточертевший неопрен, Гарри уловил краем глаза движение и посмотрел вверх. По тропинке, в нескольких десятках метров над уровнем моря, скакал ярко светящийся лис — телесный патронус Симуса Финнигана. Скакал он тяжело и устало, переваливаясь с лапы на лапу, будто занимался этим не первый час и двигался только, чтобы не заснуть или не замерзнуть.
При этом он мотал сияющей лобастой головой и голосом Финнигана занудно бормотал:
— Гарри, Гарри, Гарри, где ты, Гарри. Мордред тебя забери, Гарри! Где тебя носит, Гарри! Ау! Гарри-Гарри-Гарри…
Зрелище было невероятно комическим, и Гарри бы непременно рассмеялся, если бы не чувствовал, что в его отсутствие на острове произошел очередной пиздец эпических масштабов, судя по тому, что взбесился даже лис-патронус.
— Финниган, что происходит? — рявкнул Снейп, и лис мгновенно метнулся к ним.
— Гарри, с северо-запада к острову приближается фрегат МАКУСА! — заорал он, встав навытяжку, насколько это было возможно для лиса. — Они уже в двухста милях от острова! Они требуют капитана Поттера!
Гарри обернулся к Снейпу.
— Началось, — прошипел он сквозь зубы. — Мы с тобой еще не отрепетировали наш перфоманс! И что делать будем?
— Конечно же, тянуть время, — буднично сообщил ему Снейп, цепко хватая его за локоть и утягивая за собой в парную аппарацию.
***
24 октября 2007 года, шесть часов вечера, Лагерь капитана Поттера, Саргассум
Рванув дверь Форта на себя, Гарри ворвался внутрь, за ним по пятам следовал Снейп. В Форте уже собрались все коменданты-маги и все маггловские управляющие поселков.
На огромном обеденном столе были расстелены навигационные карты. На стене висела карта Саргассума, возле которой стоял Драко и нервно грыз зеленое яблоко.
Увидев Гарри, он подскочил к нему и с облегчением сказал:
— Слава Мерлину, вы вернулись. Я уже собирался как первый помощник брать на себя командование на «Мече Годрика». Капитан, прошу разрешения укрыть «Меч Годрика» на запасной стоянке! — официально закончил он.
— Погоди, Драко, — остановила его Гермиона. — Гарри, вы что-то нашли?
Гарри переглянулся с мужем.
— И да, и нет, — сказал он.
Снейп поставил на стол бутыль амортенции, и все сразу замолчали. Гермиона сделала несколько шагов к столу и взяла бутыль в руки, неверяще глядя на нее.
— Это что-то ценное? — нарушил молчание командир «Звена 19» лейтенант Тейлор.
— Это что-то издевательское, — мрачно ответил Невилл с несвойственной ему резкостью.
— Невыносимый длиннобородый… — выругался было Драко, но замолчал, скрестив руки на груди.
— Ну, хорошо, — сказала Джинни. — Это либо ложный след, и нужно искать дальше, либо это загадка в стиле Дамблдора.
— Второе, Джин, — кивнул ей Гарри. — Мы с Северусом считаем, что это послание со смыслом.
— А именно? — спросил Рон, глядя на него поверх очков.
— А именно — он оставил нам что-то ненужное, потому что все нужное у нас уже есть, — ответил ему Снейп.
— Нда-а, — протянул Рон. — У нас есть: горстка магов, девять сотен магглов и остров, который у нас хотят отнять. Действительно, чего еще желать?
— Чего требует МАКУСА? — Гарри сел за стол и потащил к себе записи переговоров радистов острова с капитанской рубкой МАКУСА.
— МАКУСА требует, чтобы губернатор Поттер разрешил высадку на остров с целью инспекции американской колонии не-магов, — пояснила Гермиона. — На самом деле они хотят разнюхать, где тайник Флинта, как и все. Амбридж орала о сокровище на весь мир, странно было бы, если бы МАКУСА не сложили два и два.
— Ваше превосходительство, господин губернатор, — заговорил капитан Бриггс. — Мы будем защищать остров от любого…
Дверь в столовую Форта с грохотом отворилась, и через толпу протиснулся бледный Симус.
— Гарри, с нами связалась радиостанция «Поттеровского дозора». Ли Джордан передает информацию от источника Билла в министерстве. Амбридж и ее «ПиЗДА» организовали волнения в Магической Британии, а поднявшуюся суету использовали, чтобы захватить линкор министерства и выйти с ним в открытое море. Билл считает, что они скоро будут здесь.
Никто не успел сказать ни слова, как в столовой Форта с негромким хлопком появился Кричер. Следует отдать магглам должное — после всех чудес, которые они видели на острове, появление ушастого и крючконосого домашнего эльфа не вызвало вообще никакого удивления. Кроме того, Гарри был уверен, что маленькая Шарлотта Бриггс уже милостиво приняла Кричера в ряды своих вернейших и преданнейших почитателей.
— Хозяин Гарри, — проскрипел, низко кланяясь, старый эльф. — Я только из Нассау. Господин Билл Уизли сообщает, что…
— Амбридж похитила линкор, принадлежащий министерству, и скоро будет здесь. Я уже знаю, — кивнул Гарри.
— Да. Кроме того, в министерстве беспорядки, — проскрипел Кричер. — Господин Люциус Малфой прислал хозяину Драко письмо.
Драко поспешно схватил письмо и распечатал пергамент.
— Гарри, у нас проблемы, — сдавленно сказал он. — Темный лорд покинул Магическую Британию и предположительно направляется на Саргассум. Долохов успел сообщить об этом моему отцу перед самым отправлением.
— Откуда безносая тварь знает о существовании Саргассума, — процедил Гарри, ни к кому в особенности не обращаясь.
— Амбридж, — хором сказали Снейп и Гермиона, и Снейп добавил, — я уверен, что они поддерживали контакт.
— Еще какие-нибудь новости имеются? — спросил Гарри, играя желваками.
— Э-э-э, Гарри, у меня тут дайджест новостей «Радио Пророка» за последние три дня, — послышался сбоку голос Колина Криви.
Гарри только коротко простонал в ответ.
— Ты просил кофе, Гарри? — толпа поспешно расступилась перед величественной Лавандой, за которой, колыхаясь в такт покачиваниям пышных бедер, плыл кофейник.
— Не просил, — обреченно выдохнул Гарри, ероша ладонью волосы.
— Ну, я все равно принесла, — бодро объявила Лаванда.