Всегда любил играть с огнем

NC-21
В процессе
166
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 82 155 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 59 Отзывы 38 В сборник

Глава 1. Воробушек

Настройки
      - Юмико! - крик недовольной жрицы нарушил тишину и умиротворенность этого спокойного места.       Под тенью раскидистой сакуры, опираясь спиной на ствол дерева, сидела темноволосая девушка, чей покой был сейчас так грубо прерван. Темно-синие, как ночное небо, глаза были прикрыты, но едва заметное подрагивание длинных пушистых ресниц выдавало то, что Юмико уже не спит и слышит зов наставницы.       - Не дают спокойно насладиться послеобеденным перерывом, - недовольно пробурчала девушка, поднимаясь на ноги. Она тряхнула копной темных, почти черных волос, а потом быстро собрала их в высокий хвост на затылке - жрице не понравится ее внешний вид. Да и тренироваться с рассыпанными по плечам локонами жутко неудобно и непрактично.       - Вот ты где, негодница! - запыхавшаяся наставница поднялась на холм, где стояло любимое дерево Юмико. - Почему ты никогда не возвращаешься с обеда вовремя?       - Прошу прощения, госпожа Кано Нана, - девушка почтительно поклонилась жрице. - Я готова приступить к тренировкам немедленно.       Юмико подняла с земли лежавшее рядом деревянное копье. Перехватила его поудобнее, несколько раз крутанула в воздухе и резко остановила, воткнув острием в мягкую почву под ногами.       - Ах, - наставница раздраженно махнула рукой. - Придется все отложить. С минуты на минуту прибудет господин Камисато. И я хочу, чтобы твоя вечно взлохмаченная голова ни в коем случае не попалась ему на глаза!       Лицо Юмико просветлело. Прибытие главы их тайной организации означало лишь одно - все жрицы будут заняты высоким гостем, и девушка сможет улизнуть из храма на пляж. Лениво побродить по песку, послушать шум волн и насладиться красивым закатом.       О прибытии господина Камисато на тренировочную базу Сюмацубан шептались с раннего утра. Старшие члены организации воспринимали такое событие серьезно и спокойно, рассуждая лишь о том, что могло привести главного на этот раз. Младшие послушники, в числе которых была и Юмико, перешептывались по углам и мечтали хоть глазком увидеть этого великого человека. Строго говоря, девушка уже видела его, дважды - оба раза незаметная и тихая, как мышка, Юмико оказывалась на крыше храма во время визита господина Камисато. Нет, она вовсе не подглядывала и не подслушивала - просто наверху не было надоедливых жриц, шумных послушников и надменных старших. С крыши открывался замечательный вид на весь остров. А еще наверху всегда было так приятно подремать, купаясь в теплых солнечных лучах. Юмико предстояло решить только один вопрос - в этот раз она снова заберется на крышу, чтобы посмотреть на визит главы комиссии Ясиро или сразу отправиться на пляж?       Наставница недоверчиво окинула взглядом юную девушку и покачала головой.       - Приведи себя в порядок, Ито Юмико! - Кано Нану раздражала небрежность ученицы в одежде и манерах. - Если господин Камисато вдруг случайно с тобой столкнется и увидит в таком жутком...       Жрица не договорила и с тяжелым вздохом махнула рукой - времени на очередную лекцию для своенравной девушки совсем не было.       - Ну что опять не так с моей одеждой, - раздраженно пробурчала Юмико, когда наставница спешно удалилась. Сегодня на девушке была любимая темно-красная короткая курточка с капюшоном, облегающие черные штаны из плотной ткани и удобные мягкие сапоги. Практичный наряд, не стесняющий движений. Очень удобно тренироваться с копьем, в отличии от кимоно, в которых тут принято было ходить. Пожалуй, единственная деталь ее привычного гардероба, которая сегодня отсутствовала - длинный черный шарф, который Юмико несколько раз оборачивала вокруг шеи и в котором пряталась часть ее лица на заданиях Сюмацубан. Впрочем, на этом безымянном острове, которого даже на картах не было, скрывать свою личность не было нужды - и любимая деталь одежды спокойно ждала своего часа в комнате Юмико.       - Ладно, сначала одним глазком взгляну на него, а потом сразу на пляж, - решила девушка, лениво потягиваясь. Ей предстояло забраться на крышу самого высокого здания и, по правде говоря, это тоже была своеобразная тренировка.

***

      Лодка Аято ударилась о берег безымянного острова, где находилась тренировочная база Сюмацубан, ровно в три часа пополудни. На пирсе уже встречали важного гостя. Жрицы склонились в почтительном поклоне, несколько учеников помогли подтащить судно и привязать его.       Мужчина аккуратно поправил рукой длинную бледно-голубую челку и легким кивком приветствовал встречающих. Пара изящных движений, и вот уже ноги главы комиссии Ясиро твердо стоят на деревянных досках причала. Большинство присутствующих было уверено, что господин Камисато мог бы запросто сойти с лодки еще на воде и просто пройти по поверхности океана, даже не замочив дорогой обуви.       - Доброго дня! Все готово? - Аято ненавидел терять время на пустые разговоры и раскланивания, поэтому сразу перешел к делу. Старшая жрица кивнула в ответ и жестом попросила мужчину следовать за ней.       Походка главы клана Камисато была легкой и уверенной. От цепкого взгляда сине-фиолетовых глаз не ускользала ни одна мелочь - костюм одной из жриц был слегка помят, кимоно двух учеников завязано небрежно, изгородь вдоль дороги, которая вела к комплексу зданий храма, давно нуждалась в починке и покраске. Раздражающие детали для молодого мужчины! Его жизнь и работа требовали невероятного внимания к мелочам, ритуалам и традициям, а в его собственной организации такая небрежность казалась просто кощунством. Аято обязательно поговорит об этом со старшей жрицей перед отъездом.       Когда процессия добралась до внутреннего дворика главного здания, раздражение Аято немного улеглось. Предстояло выбрать людей для нового задания, крайне важного и ответственного, чтобы позволить эмоциям затмить холодный голос разума.       - Тут все люди, о которых вы спрашивали, господин, - старшая жрица впустила во двор десятка два мужчин и женщин. - Абсолютно все надежны и профессиональны!       Аято кивнул и внимательно сосредоточился на лицах.       - Ты, ты, вы двое и еще ты, - глава комиссии Ясиро жестом попросил выбранных членов Сюмацубан подойти ближе и отпустил остальных.       Трое мужчин и две женщины украдкой переглядывались, гадая о будущем задании. Обычно в их организации на миссию отправляли одного, редко двух человек. Но для чего же понадобилось целых пятеро ниндзя?       - Подходят по возрасту и внешнему виду, - не обращая внимания на удивление на лицах, обратился Камисато к старшей жрице. - Им понадобится соответствующая одежда, девушкам макияж и украшения. Я пришлю кого-нибудь с вариантами, подберете сами.       Жрица кивнула и Аято повернулся к пятерке выбранных.       - Вам наверняка известно о предстоящем на следующей неделе событии. Свадьбе между наследниками кланов Кудзе и Хийраги. Ваша задача раствориться среди гостей праздника, внимательно следить и слушать все, что будет сказано в этот день. Безусловно, охрана невесты и жениха также входит в ваши обязанности, - мужчина хорошо понимал, что этим людям не нужно пояснять и разжевывать детали. Все они были испытанными и проверенными бойцами и прекрасными шпионами. В конце концов, другим в Сюмацубан не было места.       - Как много будет гостей? Нужны ли им легенды? - буднично уточнила старшая жрица. Она тоже была опытным человеком и знала, что нужно спрашивать.       - Мужчины будут дальними родственниками или друзьями жениха. Девушки - подружками невесты. Приглашения пришлю завтра, в них же будут указаны новые имена.       Краем глаза Аято заметил какое-то движение на крыше главного здания. Когда он поднял взгляд наверх, по темной шершавой черепице прыгал маленький воробушек. Кажется, это уже в третий раз? Да, трижды при последних посещениях этого острова его неотступно преследует навязчивая мысль, будто кто-то наблюдает за ним с крыши. Аято потер переносицу пальцами - эта свадьба и подготовка к ней сводила его с ума! Миллион деталей, о которых нужно позаботиться и все предусмотреть. И пока его сестра была занята подготовкой по части церемонии и культурной программы, мужчине необходимо было обеспечить безопасность мероприятия. А учитывая масштаб происходящего - такая задача стояла перед Аято впервые.

***

      Юмико чуть не попалась. Услышав о свадьбе, девушка на секунду увлеклась фантазиями о том, какой красивой и безупречной должна будет получиться церемония, сколько невероятно вкусных блюд будет представлено на празднике. В груди неприятно защемило при мысли о том, что и она могла бы присутствовать на свадьбе. Но Юмико быстро прогнала это коварное предположение, в ее нынешней жизни больше нет места клану Кудзе. И всем этим пышным церемониям, глупым и вычурным традициям, сладким и лживым речам. Девушка искренне любит то, чем занимается сейчас и не собирается ничего менять в своей судьбе.       Юмико проворно скатилась по верхней крыше, ловко перескочила на средний ярус, а затем на огромное ветвистое дерево, что росло снаружи за территорией комплекса. Спуститься на землю по толстому ветвистому стволу вообще было плевым делом для маленькой хрупкой ученицы. В свои семнадцать лет Юмико была похоже скорее на двенадцатилетнего мальчишку, чем на барышню ее возраста. Невысокий рост, тонкая талия и узкие бедра, маленькая грудь, развитые долгими тренировками мышцы - если бы не длинные волосы, развевающиеся на ветру, пока девушка спускалась и бежала на пляж, издалека ее вполне можно было принять за обычного мальчишку.

***

      Утром следующего дня, когда Юмико упражнялась в стрельбе из лука, на тренировочную площадку заглянула старшая жрица.       - Тебе снова нужно ехать в Великий храм, - служительница передала девушке короткое письмо. – Заодно попрошу доставить кое-какие бумаги для госпожи Гудзи.       - Почему опять я? – недовольно фыркнула девушка, опуская лук. – Неужели больше некого послать?       Юмико страсть как не хотела снова видеть Верховную Жрицу. Несмотря на то, что Яэ Мико была для нее практически единственным членом семьи, девушка всегда настороженно относилась к ее просьбам и разговорам. Ни один здравомыслящий человек, по мнению ученицы, не должен верить этим хитрым лисьим глазам и вечно загадочной полуулыбке.       - Снова дерзишь старшим? – повысила голос старшая жрица. – Видимо предыдущее наказание не возымело нужного эффекта. Поэтому по возвращению будешь целую неделю мыть посуду на кухне и в два раза больше тренироваться с мечом.       Юмико застонала. Если посуду можно было как-то вытерпеть, то эти нудные уроки фехтования доводили ее до слез. Более бесполезного оружия для ниндзя и представить было сложно. В профессии, где нужна осторожность, скрытность, умение проникать даже в самые защищенные места и покидать их незаметно, размахивание неудобным длинным клинком представлялось девушке чем-то абсолютно лишним и неестественным. Другое дело лук – когда раздается резкий свист выпущенной из засады стрелы ниндзя, кто-то из врагов неизменно падает замертво. Тихо, аккуратно, без лишней пыли. Да даже неудобное на первый взгляд копье для Юмико было в стократ интереснее, ведь девушка часто использовала его как опору для своих акробатических трюков и иногда как хороший отвлекающий маневр.       - Поторопись, лодка отплывает через полчаса, - служительница оставила девушку наедине со своими мыслями и загадочным письмом.

Моя дорогая Юмико!

      От этого фальшивого насквозь обращения девушка скорчила кислую гримасу, но продолжила чтение.       Как можно скорее приезжай в Великий храм. У меня для тебя потрясающая новость! Я хочу поручить тебе самое важное в твоей жизни дело. Уверена, ты оценишь мою задумку по достоинству.       А еще я соскучилась по твоим прекрасным синим глазам, малышка! Не заставляй тетю Мико ждать…       Юмико глубоко вздохнула. Такой дружелюбный тон письма не сулил ей ничего хорошего. Очередная пакость, планируемая ее «тетей». Девушка уже много раз участвовала в планах коварной кицунэ, в основном с поручениями вроде «сбегай-принеси-добудь-подбрось». Как Верховной жрице удавалось до сих пор скрывать это от Сюмацубан и других жриц, оставалось для Юмико загадкой. Все эти подковерные интриги, тайные замыслы, политические и военные разборки были так глубоко неинтересны ей, наводили такую тоску и отвращение, что последние годы все встречи с Яэ Мико превратились в настоящую пытку. Хотя в далеком детстве она любила сидеть под тенью Великой Сакуры, слушать рассказы жрицы о давних временах и легендарных героях, петь старые баллады и песни.       От приятных воспоминаний где-то глубоко внутри стало очень тепло. Девушка оставила лук на оружейной стойке и бодрым шагом направилась к себе в комнату, по пути напевая один старый романс о вечном страннике. Ветер подхватил и разнес над безымянным островом ее тихий мелодичный голос.
166 Нравится 59 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (4)