ID работы: 13417419

Леон Скоттович Кеннеди

Гет
NC-17
В процессе
713
автор
metalin бета
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
713 Нравится 173 Отзывы 175 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Как единожды емко выразился комиссар Жюбер, мы в дерьме! Потому что канализация, как ни парадоксально, оставалась канализацией. Со всеми вытекающими… последствиями. В виде вони, грязи и текущего под ногами на расстоянии примерно двух-трех метров потока говна. Да не простого, а с Т-вирусом, ведь именно отсюда крысы растащили эту заразу по всему городу. Нет, началось все цивильно: мы вошли в обыкновенный круглый бетонный тоннель и топали ногами по земле-матушке. Я уж было уверовал, что так оно и продолжится до самого конца, но, к сожалению, ошибся. Это был всего лишь предбанник перед настоящим царством мочи и дерьма. Вонь стояла просто неописуемая. Девочки брезгливо морщились, хотя это как раз неудивительно, но вот то, что мое обострившееся обоняние выкинет неожиданный фортель, я как-то совсем не ожидал. Для меня стало очень неприятным сюрпризом то, что вместе с нормальными запахами и весь «изысканный букет ароматов», присущий этому месту, я тоже ощущал гораздо сильнее. Пришлось приложить немалые усилия, чтобы просто не опорожнить желудок, но кое-как, с горем пополам, я все-таки сдержался. Хотя первые минут пять были особенно тяжелыми, да. Потом, кажется, мой организм отреагировал на раздражитель, и мощь моей нюхалки резко снизилась. А может и нет, просто рецепторы настолько сильно забились, что случилась перегрузка и те просто вырубило. Как бы то ни было, я в любом случае рад, что мне полегчало. — Мд-а… Если ты и раньше ходила тут со своей матерью, Шерри, то я снимаю перед тобой шляпу, — скосил я взгляд на белобрысую девочку, что, аккуратно переставляя ножки, дабы не вляпаться в сюрприз, шла за мной. А заодно и стало чутка понятнее, как она вообще смогла добраться до подвала полицейского участка. Уже есть, так сказать, опыт передвижения по пересеченной местности в экстремальных условиях. Можно только диву даваться, как Аннет Биркин, фанат, мать ее, науки, не побрезговала пользоваться этим маршрутом, да еще и дочь с собой таскать. — Раньше тут было чище, — ответила та, даже не поведя бровью. Я же говорю, девчонка — кремень. — Ага, охотно верю, — покачав головой, продолжаю следить за дорогой, мысленно проклиная вонючих корпоратов, построивших свой тайный бункер в городском отстойнике. — Кто вообще додумался построить лабораторию в таком месте? И куда смотрели власти? — Клэр, похоже, пришла к той же мысли, что и я. Девушка шла, зажав одной рукой нос и рот, непонятно как умудряясь не испачкать свой новенький красно-белый мотоциклетный костюм. Смотрелся он на ней, стоит признать, просто отпадно, то и дело притягивая взгляд. Все нужные места были обтянуты плотной тканью, подчеркивая фигуру, вот только любоваться прекрасным меня не сильно тянуло. И не только потому, что тут воняет и ситуация в целом не располагает к романтике, но еще и по причине маленьких таких «спойлеров» из подкинутых неведомой силой воспоминаний. Где-то тут должна ошиваться ящерица. Здоровенный такой крокодилище, навскидку метров семи в длину и с пастью размахом в половину человеческого роста. Другой я даже сошелся с ним в битве смертельной и даже выиграл, красиво взорвав башку при помощи удачно подвернувшейся трубы с газом. Но я нынешний не желаю полагаться на удачу. Поэтому львиная доля моего внимания направлена на сканирование пространства вокруг на предмет огромной ящерицы размером с грузовик. Сомневаюсь, конечно, что смогу пропустить его появление, но чем раньше получится заметить чудище, тем больше времени будет на реакцию. По-хорошему, стоит вообще постараться избежать столкновения, но тут уж пятьдесят на пятьдесят: либо прокатит, либо нет. Тем более что, как бы я ни вслушивался, всматривался или внюхивался, никого засечь пока не получалось. Надеюсь, так оно будет и дальше и, желательно, не по причине того, что эта тварь хорошо прячется. — Очевидно, все куплено. — Однако беседу мне все эти мысли поддерживать не мешали. — Насколько я понял, Амбрелла правит этим городом много лет и почти все тут происходит только с их разрешения. Вспомни хотя бы шефа Айронса. Он ведь явно понимал, кого ловит, когда пришел за Шерри. — Это как-то… — собеседница резко задумалась. Даже зависла на секунду, если судить по тому, что звук ее шагов прекратился. Неужели никогда не задумывалась о таких вещах? Нет, скорее, просто верила в хорошее… ну, до недавнего времени. Теперь-то суровая реальность показала себя юной студентке во всей красе. — Неправильно? — поворачиваюсь и смотрю девушке в лицо. Та отвечает мне нахмуренными бровями и слабым кивком. — Да, так и есть, но таков уж современный мир. Деньги решают все, а у Амбреллы их столько, что хватит еще на десять Раккун-Сити. — И поэтому они решили уничтожить город? — возмутилась Клэр, всплеснув руками. — Что-то вроде: «какая нам разница, построим еще один!», так, что ли? — Сомневаюсь, что это получилось специально. Они не стали бы так подставлять под угрозу свою репутацию. Сама подумай, целый город превратился в кладбище. Ничто не стоит того, если существование всей компании ставится под угрозу, так что, скорее всего, тут действительно произошел несчастный случай. — И почему тогда они ничего не делают? Допустим, им плевать на судьбы простых людей, но на свою-то нет! — Хороший вопрос, Клэр, хороший вопрос… — На самом деле, я знаю на него ответ. Амбрелла решила извлечь максимум выгоды из чрезвычайной ситуации и заняла наблюдательную позицию, собирая тонны информации о том, как показывают себя ее проекты в полевых условиях. На черном рынке с руками оторвут кого-то вроде тирана или тех же ликеров, которых, к слову, мне пока так и не довелось встретить (надеюсь, и не придется). Это поможет отбить затраты на попытку замять инцидент. Правда вот, у них нихрена не получится, в конце концов корпорация погрязнет в судебных разбирательствах и в итоге развалится. Ну а я приложу руку к тому, чтобы ускорить этот процесс. Тут как раз впереди целый клондайк с информацией по их делишкам, надо только найти способ добраться до нее. Разговор утих, и мы продолжили путь, петляя меж узких технических коридорчиков, мимо труб и кучек сырого мусора. Все шло нормально, предполагаемый аллигатор не появлялся, других опасностей по пути тоже не встречалось. Только неизменная вонь была нашим спутником, но и к ней мы быстро привыкли. Но при всем при этом меня не отпускало чувство тревоги, которое с каждой минутой становилось все сильнее и сильнее. Поначалу я списал это на мандраж и опасение таки встретить ящерицу-переростка, но вскоре стало ясно, что дело в чем-то другом. Но я никак не мог понять, в чем именно, как бы ни старался. В какой-то момент это чувство стало настолько сильным, что я больше не смог это терпеть. — Погодите… — останавливаюсь сам и останавливаю девушек взмахом руки, в очередной раз вслушиваясь в окружающие нас звуки. — Что-то не так. — Что случилось? — Клэр отреагировала правильно: встала спиной к стене, вытащила револьвер и начала оглядываться по сторонам в поисках опасности. Шерри повторила за старшей, только еще и спряталась у нее под боком. Ну а я это время напряг все свои органы чувств в попытке понять, что же так сильно не дает мне покоя. Поблизости не было видно или слышно ничего, кроме далекого журчания воды да звука работы агрегатов где-то вне нашего поля зрения. — Пока не знаю… Но ведь не может чуйка бить тревогу просто так? Значит, что-то есть… Точно! Запах! Кроме благоухания нечистот и тухлого воздуха в нос попало еще кое-что. Человек. Из-за приглушенного обоняния и общего фона местных ароматов он остался практически незаметен, но это точно именно он так воспалил мою паранойю. Где же источник? Медленно вожу головой из стороны в сторону. Со стороны это, наверное, выглядит странно, но мне сейчас не до заботы о своем имидже… вот оно! У нас за спиной. Поворачиваю туда голову и… ничего не вижу. Но ведь запах-то есть! Значит, надо смотреть внимательнее. — Эм. Леон? — спустя несколько минут тишины и моего зырканья в одном направлении, маленькая Шерри забеспокоилась. Да и Клэр смотрит на меня с немым вопросом. Вместо ответа просто игнорирую их и продолжаю искать… Вот оно! Часть стены позади нас как будто смазана. Текстура поверхности в одном месте не совпадает. В ту же секунду, как я это заметил, шевеление «марева» вдруг стало заметнее и до моих ушей долетел механический щелчок взведенного затвора. — Ложись! — резко срываюсь с места и валю девчонок на землю, и в ту же секунду над нами пролетает автоматная очередь. Прямо так, лежа в куче-мале, выкидываю вперед руку с пистолетом и стреляю несколько раз наугад. Наградой мне был вскрик и звук удара чьего-то тела о стену, а потом и звук быстро удаляющихся шагов. Я задел его. — Бежим! — помогаю девочкам подняться и тащу обеих за собой вперед, чтобы скрыться за ближайшим углом, а в голове при этом проносится вопрос: «Как же я спалился?!» И как назло, где-то за стеной, на небольшом отдалении раздался глухой рев. Ну, пиздец. Теперь мы между двух огней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.