Параллели

NC-17
Завершён
3615
26
автор
Размер:
111 страниц, 35 695 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3615 Нравится 507 Отзывы 1191 В сборник

Традиции дома Малфоев вместо эпилога

Настройки
      «Это особый язык Малфоев. Когда мы не знаем, как относиться к гостю, которого пригласил член семьи, мы обсуждаем аперитивы. Порто — для простого делового визита, поэтому Нарцисса и предположила его. Если бы нужно было выпроводить тебя побыстрее, я бы налил лимончелло. Херес в неправильной транскрипции на английский — Шерри. Что очень созвучно с французским Chéri — дорогой, любимый. На языке Малфоев — романтические или сексуальные намерения». *из части тринадцатой, херес или порто — Поттер, это просто невозможно! — Драко взмахнул руками, сердито убрал со лба светлую прядь и точным эванеско заставил букет исчезнуть. — Конечно же ты не можешь подарить maman эти цветы! — Малфой, это действительно невозможно! Сколько еще есть страннейших традиций вашей семьи, о которых ни один нормальный человек в жизни не догадается?       Драко закатил глаза. Пробормотал что-то абсолютно нелестное про нормальных и ненормальных людей. Затем разразился долгой речью о том, что они — древнейший и благороднейший род, и наличие традиций и правил является неотъемлемой частью их семьи. И ни одна из этих традиций конечно же не странная. — Составь список, а? — почти мирно попросил Поттер. Он знал миллион более приятных способов провести время с Драко, чем слушать гневные тирады.       Список Драко составил, со всей свойственной ему педантичностью. И торжественно вручил Поттеру одним промозглым осенним вечером, когда старший аврор, замучившись на работе, принял волевое решение сбежать домой пораньше. К Малфою домой, конечно.       «Никаких елей и игольчатых растений на Рождество в доме, принадлежащем Малфоям».       Именно так начинался пергамент. — Мерлин, Драко, в чем проблема с елками? — Однажды молодой лорд Эридан Малфой был расстроен, что дерево в другом доме оказалось выше. Поэтому он пустил адское пламя в зачарованный хвойный лес, тем самым на пятьсот лет наслав на нашу семью неприятное проклятье. Все ели в наших домах оживают на Рождество и принимаются осыпать гостей колючками, — пожал плечами Драко. — И сколько лет еще это терпеть? — Около трехсот, Поттер. Так что никаких елок в Рождество. — А в другие дни можно? — съехидничал Гарри, приобнимая Драко. Тот, конечно же, принялся уворачиваться, но не слишком убедительно. — Конечно же, — ответил Малфой таким тоном, будто это очевидно.       «Предметы одежды в одном комплекте не должны одновременно содержать желтый и фиолетовый».       Гарри приподнял бровь. — Дань уважения Абраксасу, который не различал эти цвета, соответственно не мог сделать правильный комплимент визитерам, — Малфой действительно произносил это так, будто рассказывает, что агуаменти — заклинание воды, а инсендио — огня.       «Никогда не заговаривать первым с портретами Брутуса Малфоя. Исключение — каждое первое апреля нового века».       Гарри с портретами Малфоев и так не горел желанием общаться, поэтому даже не расстроился.       «Всегда здороваться первым с портретами Арманда Малфоя. Исключение — каждое первое ноября нового века». — Мне все же нужны объяснения. — Понятия не имею, почему так. Но проверять последствия не горю желанием. Рискнешь?       Аврор Поттер помотал головой в надежде, что никогда не пересечется ни с одним из этих чувствительных к началу диалога портретов.       «Первый лорд Малфоев не может жениться на леди старше двадцати лет». — Это тебе уже и не грозит, — усмехнулся он.       «На столе дома Малфоев не может появляться утка».       Гарри хохотнул. — Очередная родовая легенда. Однажды маленький Николас Малфой пожалел уток на охоте и заколдовал их так, чтобы они все улетали прочь от представителей нашего рода. Собственно, для жареных он исключения не сделал. И те до сих пор, едва оказавшись на нашем столе, подлетают вверх и портят потолки.       «Быстро избавиться от нежелательных гостей поможет заклинание Ранункулюсов Сциллы Малфой. Важно: категорически не рекомендуется применять его чаще двух раз в неделю на одном человеке». — О, это забавно, — Драко улыбнулся. — Это заклинание вызывает неудержимое желание нарвать цветы в магловском мире, и гость ретируется. А из-за нелепости такого желания никто и не подумает в этом признаваться и, соответственно, обвинять нас.       Аврор Поттер в очередной раз убедился, что у Малфоев странное чувство юмора достается по наследству. И понадеялся, что оно не передается иными способами.       «Начало вечера:       Порто — деловой визит.       Игристое — друг.       Лимончелло — избавиться как можно скорее.       Кампари — враг.       Херес — романтический интерес (пригласившего к гостю).       Вермут — важный для другого члена вечера гость».       «Середина вечера:       Если гость надоел, предложить попробовать Каберне Совиньон или Пино Гриджио в зависимости от горячего.       Если гостя нужно задержать — бренди. Или заклинание Абраксаса». — Что за заклинание? — поинтересовался Гарри, аккуратно убирая со лба Драко прядку волос. — Ты не хочешь этого знать.       Гарри подумал и решил, что, может, и правда не хочет.       «Красные цветы неприемлемо дарить семье Малфоев.       Желтые цветы принято дарить представителям Малфоев на рядовые праздники и некруглые даты. Исключение — получатель старше 200 лет.       Черные цветы являются наиболее уместным подарком на свадьбы и юбилеи, в случае, если даритель одобряет союз или находится в близких отношениях с представителем рода Малфоев. В ином случае цветы неуместны.       Белые цветы Малфоям дарят в случае намерения заключения брака с младшим представителем рода».       Гарри пробежался по исписанной странице с названием всех известных ему цветов и перечислению поводов, на которые их уместно дарить. Вернулся к строчке про белые цветы. — То есть я пытался сделать тебе предложение? — Гарри сглотнул. — Да. И реакция maman была бы крайне неловкой, — недовольно ответил Драко. — Я куплю самый огромный белый букет к следующему визиту. — Читай дальше, — внезапно дрогнувшим голосом ответил Малфой.       «Любой букет для семьи Малфоев не должен быть меньше размера двух ладоней дарящего. Любой букет для семьи Малфоев не должен быть больше четырех ладоней дарящего». — Мерлин, сначала куплю линейку, — тяжко вздохнул Поттер.
3615 Нравится 507 Отзывы 1191 В сборник
Отзывы (22)