ID работы: 13424096

Совсем другая школа. ч.3 Узник Азкабана

Джен
R
Завершён
102
автор
Размер:
162 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 8 Отзывы 52 В сборник Скачать

Новая битва

Настройки текста
Примечания:
Блэк едва стоит на ногах из-за ранения. Близнецы тоже устали очень сильно, у них не осталось сил даже улыбнуться. Рон выглядит не лучше, лечение от Карбункула не такое волшебное. Пора возвращаться в замок, чтобы Дальнейшее решил Дамблдор. Люпин и Блэк снова заговорили о том, чтобы убить предателя Петтигрю. Но Гарри за него заступился. - Он - доказательство невиновности Сириуса. Живое доказательство. И я не хочу, чтобы друзья моего отца стали убийцами. Он даже этого не заслуживает, нечего марать руки и палочки об это ничтожество. Процессия побитых волшебников направилась к замку. Неожиданно тучи расступились, и всех залил яркий лунный свет. И Сириус вспомнил, что Снегг сказал о том, что Люпин не принял лекарственное зелье. Для Гарри время словно остановилось. - Связать или усыпить? - Не поможет, оборотня не удержать верёвкой. Бегите! Сириус превратился в огромного пса, Люпин начал превращаться, и Блэк бросился на него. Затем Петтигрю подхватил палочку Люпина, сбив при этом Рона с ног. Раздался взрыв, отбросивший Рона, ещё один, оглушивший кота Гермионы. Гарри обезоружил Питера, но тот превратился и сбежал. Люпин, покусавший Блэка пса, сбежал в сторону леса. Гарри прокричал Блэку, что Питер сбежал. Блэк всё понял и побежал за Люпином. Через минуту раздался вой пса, переходящий в человеческий крик. Крик Сириуса. И Гарри, оставив Снегга, дракончика и Рона на близнецов, побежал в сторону крика вместе с Дагой. Гермиона побежала за ним. Гарри увидел Блэка далеко впереди, стоящим на коленях и рыдающим. А к нему неспешно приближаются дементоры, не меньше сотни. Со всех сторон. Даже с такого расстояния Гарри ощутил холод. Но Гарри даже не подумал остановиться. Он сосредоточился и вызвал Патронуса. Но пока что слишком слабого, чтобы прогнать дементоров. Он лишь смог остановить того, что уже наклонился над Блэком. Гарри снова попытался вызвать Патронуса, но вокруг уже слишком много дементоров. Дага оттолкнула дементора плечом, встав над Сириусом. К ней присоединился Гарри, затем и Гермиона. Гарри кратко объяснил ей, как вызывать Патронуса. Рядом раздался хлопок, шипение змеиного языка, и несколько ближайших дементоров вспыхнули ослепительно белыми факелами. Уже теряющий сознание Гарри увидел одетого в белые доспехи человека. Забрало шлема поднято, но лицо человека выражает лишь ненависть. Инквизитор. Человек поднял вспыхнувший белым огнём меч, готовый одним ударом покончить со всеми, но рядом раздался голос дракончика. - Именем Паладайна! Изыди! Второй пылающий меч столкнулся с первым. Между двумя клинками возникло что-то вроде треугольного листа стекла. Этот барьер начал расти, множиться, вращаться. Два меча словно вступили в волшебный поединок, выглядящий как этот вот барьер. От барьера отлетают осколки, рассекающие деревья и камни вокруг. Попадающие под эти осколки дементоры рассыпаются в пыль. Дракончик держит свой меч двумя лапами, как и инквизитор. Оба сияют всё ярче и ярче. Но ледяное сияние инквизитора действует практически также, как и близость дементоров. Барьер со стороны дракончика потрескался и уменьшился, он начал проигрывать. Со всех сторон подступили дементоры. И их леденящее присутствие ещё больше ослабило дракончика. А инквизитор торжествующе зашипел. - Еретик. Я не оставлю от тебя даже души. - Убийца. От своей ты сам давно избавился. Неожиданно появился ещё один источник света. Ярко сияющий зверь, похожий на лося и единорога одновременно одним своим присутствием прогнал дементоров. Затем зверь наклонил голову и рогом подцепил кончик меча инквизитора. И с лёгкостью поднял его, разбив барьер инквизитора своим собственным. С ударом грома этот барьер вырос в настоящую стену, отгородившую инквизитора от всех. Самого инквизитора отбросило на несколько шагов. Злодей злобно зашипел. - Я вас ещё достану. Инквизитор с хлопком исчез, дракончик повалился в обморок. А Гарри, уже теряя сознание, увидел как сияющий лось поскакал по воде озера к кому-то стоящему на берегу в дальше. Неизвестный протянул к лосю руку, и тот погас. А затем и сам Гарри наконец отключился... Пробуждение вышло очень шумным. Кто-то очень громко спорит совсем рядом. По голосам Гарри узнал мадам Помфри, Корнелиуса Фаджа и Северуса Снегга. Мадам Помфри убеждает зельевара в том, что после столь мощного снотворного ему необходимо лежать и ждать, пока антидот подействует. Снегг при этом шипит словно змея и рвётся увидеть, как пойманного Блэка расцелует дементор. А министр в полнейшем недоумении после случившегося. Ведь Блэк сам сдался, притащив троих бессознательных учеников из леса. Он был вооружён шпагой, и он в буквально в состоянии шока защищал всех троих буквально до прихода Дамблдора, которому и отдал оружие. - Северус, мы должны сначала разобраться в случившемся. Бой в Хогсмиде, потом ещё один на берегу озера. Раненые ученики, уничтоженные дементоры, десяток усыплённых тем же способом что и вы минотавров в доспехах и с зачарованным оружием. И судя по следам, брошенному оружию и доспехам, их было ещё больше. Макнейр попытался допросить одного из минотавров, дав тому антидот. Но тот что-то прошипел на парсилтанге и его переместили порталом. Принудительно, извне. В лесу на берегу вообще такое было... Там полыхало словно при пожаре на складе фейерверков. Чудо, что при этом всём никто не погиб. Кроме дементоров. Они не досчитались как минимум две дюжины. Госпожа Помфри, что с другими пострадавшими. - Это всё дело рук Блэка и его сообщника оборотня. - Успокойтесь, профессор. Вы всё ещё не отошли от действия снотворного. Вы хоть понимаете, что вам говорят? Кто-то додумался сделать из клыка василиска кинжал и начинить его сильным сонным зельем. Не успокоитесь, я сама вас уколю этим кинжалом и оставлю отсыпаться естественным образом! Снегг прошипел что то грубое. А мадам Помфри продолжила. - Двое в состоянии сильного истощения. Ещё один со сломанной и кое как залеченной ногой. Точнее, с хорошо залеченной ногой. Кто бы это ни сделал, он был ограничен в магии и времени. Но сделал всё хорошо. Только его потом сильно оглушили, и он очнётся только через несколько часов. Эти двое и притащили вас в замок, профессор. Вместе с ним. С остальными хуже. Все трое пострадали от дементоров. А у одного ещё и нанесённый магией ожог. Как клеймо. - Спросите у Блэка, каким чёрным колдовством он это сделал. - Прошипел Снегг. - Обязательно спрошу. И спрошу, кто точно также клеймил его самого. - Поттер! Он наверняка причастен ко всему этому. За такие нарушения правил я бы давно исключил его, хотя бы временно. Он покинул гостиную ночью, отправился ловить Блэка. Втянул в эту авантюру ещё несколько учеников. Блэк им всем запудрил мозги... Мадам Помфри заметила, что Гарри проснулся. И к нему сразу же подошёл министр, в сопровождении дымящегося от злости Снегга. И министр, на удивление ловко, перебил профессора, ласково посочувствовав Гарри. Но затем Снегг продолжил сыпать обвинениями в адрес Гарри. Но и у самого Гарри нашлось чем ответить. - Вы, профессор, не лучше меня поступили. Не уведомив никого, вы в одиночку отправились ловить опасного беглеца. В одиночку, без подготовки, без средств защиты и хоть какой то страховки. Более того, это вы также подвергли опасности ученика первого курса. Из-за вас он получил ранение. Более того, своими действиями вы подвергли опасности школу и деревню. Угрозы расправы над другими учениками, пожалуй, можно списать на невменяемое состояние, вызванное азартом и личной неприязнью. Снег зашипел словно ядовитая змея, побагровел. А в следующую секунду мадам Помфри слегка уколола профессора кинжалом в плечо и уложила моментально захрапевшего зельевара на соседнюю постель. А затем она вступилась за Гарри перед министром. - Не знаю, что именно там произошло. Но с подобными средствами самообороны у Поттера и его друзей были все шансы обезвредить Блэка. На этих двух чертях полосатых были куртки из драконьей чешуи, с очень мощными защитными чарами на них. На Гарри точно такая же. - Я вам верю, госпожа Помфри. Гарри не выглядит самонадеянным мальчишкой. А что с раненым? - Если не считать пары непомерно мощных проклятий, его здоровью ничего не угрожает. Ожог придётся заживлять примочками и лекарствами, да и надо будет давать ему сильное обезболивающее пару месяцев. Останется ещё и жуткий шрам. Как клеймо какое. - А что за проклятия? - Одно не позволяет как либо записать или запомнить его имя. А из-за второго он выглядит как небольшой дракон. Буквально. С хвостом и крыльями. Хотя, он скорее симпатичный и красивый, чем страшный. - Гарри, ты знаешь, кто ранил твоего друга? - Нет, я с ним не знаком. Но это был человек без души. На него не действовали дементоры. - Ужас какой. Разве такое возможно? - Ахнула мадам Помфри. - Видимо... Возможно. Теперь понятно, какое чудовище могло так жестоко ранить ребёнка и напугать беглеца настолько, чтобы тот сдался сам. Человек без души... Только такой мог уничтожать дементоров с такой лёгкостью. Теперь вопрос в том, что заставило его отступить, как и дементоров. Я начинаю жалеть, что у меня нет сил отменить разрешение применить поцелуй к Блэку. Против такого чудовища можно выставить только другое чудовище. Министр посмотрел на свои карманные часы и вышел из больничного крыла. Мадам Помфри принесла огромный кусок шоколада, отколола от него несколько кусков небольшим молоточком, но потом вспомнила о других пострадавших и побежала в другую часть больничного крыла. Лежащая рядом Гермиона села и набросилась на шоколад, расспрашивая Гарри. - Что было после того, как я выключилась из-за дементоров? - Я не совсем понимаю. Появился инквизитор. Он уничтожил несколько дементоров, чтобы самому нас прикончить. Но его остановил дракончик. Точно таким же пылающим мечом, как и у самого инквизитора. Это он сказал, что тот избавился от собственной души. Дракончику не хватило сил, но потом появился мощный патронус лось. Он разогнал дементоров и прогнал инквизитора. - Но кто вызвал этого патронуса? - Я не знаю, не разглядел. Слишком далеко было. Но мне кажется, это был мой отец... В медицинское крыло зашёл Дамблдор. Он настойчиво попросил вернувшуюся к Гарри и Гермионе мадам Помфри оставить их наедине. Несколько раз, и довольно строго. И когда она ушла, Гарри уверенно сказал, что нужно спасти Сириуса Блэка. Он невиновен. - Согласен. Его нужно спасти. Но без Питера Петтигрю доказать его невиновность невозможно. Я не в силах изменить решение министерства магии. Всё, что нужно сейчас сделать, это выиграть время и спасти две невинные жизни. Гермиона, сейчас без пяти минут полночь вам с запасом хватит четырёх оборотов. И ты знаешь все правила. Дамблдор вышел, оставив Гарри в полном недоумении. А гермиону словно осенило. Она вытащила из под своей одежды длинную золотую цепочку с каким то маленьким предметом на ней, затем села рядом с Дагой и попросила Гарри тоже сесть рядом. Затем она накинула цепочку через шеи обоих. Гарри рассмотрел небольшие песочные часы в золотой ажурной оправе. Гермиона перевернула их четыре раза, вокруг всё замерцало и резко стало светло. - Гермиона! Это что, машина времени? - Типа того. Маховик времени. С его помощью я возвращалась на час, чтобы быть на всех лекциях. Профессор Макгонагалл очень строго меня проинструктировала, как им пользоваться. - Вот здорово! Такое волшебство... В Долине прямые путешествия во времени считаются лишь теоретически возможными. Только, кого ещё мы должны спасти? Дамблдор сказал про две жизни. - Клювокрыл. Но как? - Мы не видели саму казнь. А значит, её могло и не быть. Я смотрел один фильм. Там друзья изобрели машину времени и сломали само время. Произошла авария, и один из друзей вроде как погиб под завалом А второй потом увидел, что тот спасся с другой стороны этого завала. Но время они сломали именно попытками предотвратить саму аварию. Всё это была выдумка, но сама суть верна. Это парадокс неполного знания. Есть другие парадоксы путешествий во времени. Магглы в своих книгах много такого понапридумывали. - Ладно, пошли. Сейчас идут экзамены. И нас тут не должны увидеть сейчас. Быстрее, в кладовку. Сейчас приведут Малфоя! Этот идиот на древних рунах составил неверную последовательность и получил по лицу. Все трое укрылись в кладовке для щёток возле медицинского крыла, и Гарри призвав к себе планшет вывел на его экран карту Мародёров. - Это сделанная близнецами копия. Настоящая у Люпина... Блин! Он же сейчас должен нас видеть в двух местах сразу. Смотри, моя карта показывает тебя тут, и ещё в трёх кабинетах на экзаменах. - Нет, смотри. Он принимает экзамен у пятого курса. Ему некогда смотреть на карту. Но так то да, он мог бы нас сейчас засечь. - В этом и проблема. Он нас увидит. Он знает, что мы пойдём к Хагриду. Он сказал, что видел на карте, как мы выходили оттуда с Питером. А значит, он увидит и как мы четверо спасём клювокрыла! - Он знает про маховик у меня. А значит... Он... Он знает, что с тобой ничего не случится. Как со мной и Дагой. Ёрмунгандом, кто бы он ни был. Ещё один твой питомец и защитник? - Ага. - Грустно заметил Гарри. - Потом познакомишь? - Только в Долине. Как то я не представляю, как можно незаметно познакомить друзей волшебников с ручной змейкой, которая в настоящем размере толщиной с тоннель метро. И длины у него хватит весь замок окружить. У Гермионы отвисла челюсть от изумления. - Он хороший. Не то, что тот злюка из Тайной Комнаты. Его в Долине учат целительству и медицине. Так что уже сейчас он может укусом разные лекарства вводить. Хотя, пока что только по команде. Так что тот кинжал со шпагой это его клыки. Усиленные кое какой магией, с рукоятками, но всё равно клыки. - Ой! И ты мог на втором курсе своего василиска выпустить в школе? - Не мог. Я с Йормунгандом познакомился как раз в конце второго курса, он тогда очень помог мне с василиском Слизерина справиться. Даже не так, он его просто прогнал и заставил запереться в логове. - А его взгляд тоже убивает? - Его наделили способностью управлять им. Отключать или ограничиваться окаменением или просто оглушением. А потом я сам буду учиться этим взглядом пользоваться. А он сам... Личное живое метро это довольно полезно, если забыть про его силу и вес. А если его научить и перемещаться не только незаметно, но и бесконечно быстро, и сделать само передвижение более комфортным для пассажиров - вообще сказка будет. - Ха-ха. Здорово. Но просить прокатить пожалуй не стану. - Я и сам не готов так кататься. Ладно, вроде как путь чист сейчас. Можно перебраться поближе к хижине Хагрида и подождать там. Главное, не попасть на глаза близнецам, пока они колдуют. Гарри попросил Дагу уменьшиться до размеров браслета, чтобы было удобнее пользоваться маховиком времени. Они спрятались в кустах, на безопасном расстоянии и дождались момента, когда Хагрид прогнал детей и встретил Дамблдора, Фаджа и палача с представителем комиссии. Палач посмотрел на гиппогрифа, а затем и из окна выглянул. Но не успела Гермиона подтолкнуть Гарри, как произошло нечто. Из воздуха рядом с Гиппогрифом появился Гарри, борющийся со здоровенным связанным Минотавром. Тот со всей силы ударил Клювокрыла по спине, перерубив цепь и разбив на мелкие куски свою секиру. Звук удара и звон металла никто не услышал из-за круга тишины. Борющиеся исчезли, когда ещё один Гарри снова накинул цепочку маховика времени на минотавра и исчез вместе с ним. И с освободившимся Клювокрылом, чьи перья попали под цепочку, когда он бросился на минотавра. - Ээээ... Парадокс подтверждения? Нам что, надо теперь найти минотавра, притащить его сюда, переместить во времени и забрать Клювокрыла из будущего? По крайней мере мы знаем, где и когда мы можем найти минотавра. - Гарри! Ты что! Да как... Это же нарушение всех правил обращения с маховиками. Нельзя менять свершившиеся события. - А мы и не изменим. Смотри. Мы видели то, что нам придётся сделать. А значит, мы это должны будем сделать, чтобы ничего не изменить. Парадокс. Причина события это его же следствие. Самоподдерживающаяся петля, парадокс. - И где мы будем ловить минотавра, чтобы он освободил Клювокрыла? - В Хогсмиде. Перед визжащей хижиной. Надо найти такое место, где нас не учуют дементоры или инквизиторы. В конце боя братья напугают оставшихся минотавров, они разбегутся в разные стороны. И мы отловим одного. Усыпим, свяжем... Ах тыж блин! На минотаврах порталы. Их нельзя пленить. Как только наш проснётся, его вернут обратно. - А если не усыплять? - Опасно. Дай подумать... Если как то нейтрализовать этот портал... Гермиона, припомни, секира того минотавра светилась или горела перед ударом? Или она была просто куском металла? - Секундочку... Нет, не светилась. Что ты придумал? - Кот Лины. Это не кот, а очень опасное существо, способное высосать магию из чего угодно. Он оближет минотавра и испортит его портал. Только, как нам его сюда переместить? До Долины далеко, расположение порталов я тоже не знаю. - Если мы испортим его портал, то он не вернётся домой, останется здесь. Там, где мы его оставим. Так нельзя. - Придётся. Иначе нам придётся его усыпить, переодеть в доспехи без портала, освободить Клювокрыла его секирой, потом снова усыпить, вернуть на место его портал и опять разбудить. А если портал вшили ему в тело? Если это татуировка или проглоченный им камешек? Придётся снова крутить маховик, ловить второго для новой попытки. И всё равно тащить сюда фелкина. А ведь нам это всё надо проделать в тот мизерный промежуток времени, когда дементоры с периметра школы потянутся в Хогсмид. Или... Когда они полетят к нам и Блэку во время битвы с инквизитором. - Согласна. И так рискуем. Как ты намерен притащить сюда её Фелкина? - Позвоню подруге медиуму, которая умеет перемещаться по всему миру. Незаметно и быстро. Она привезёт. Но, нам надо будет выйти за территорию школы... Опять маховик. - Что на этот раз? - Ждём поимку Блэка и выходим за границу. Крутим маховик и получаем пушистую посылку. Снова крутим, ловим минотавра и делаем что видели. Это ещё два прыжка. Потом возвращаем фелкина. Если что, мы готовы столкнуться сами с собой. Нам ведь придётся бегать туда и обратно за границу школы, и думать ещё об этой опасности некогда. Подумай, план и так рискованный. И я мог пропустить что-то. - Уже пропустил. Нам придётся утихомиривать гиппогрифа. Чтобы он не разорвал нашего минотавра. - Не проблема. Обоих будем погружать в сон моим кинжалом... Неожиданно в круг тишины вошёл Дамблдор. - У вас проблемы с маховиком? - Профессор!?! Нет, только. Да. Придётся несколько раз ещё прыгнуть. Планируем детали, чтобы ничего не испортить. Всё... Уже получилось, судя по увиденному. - Хорошо. Потом расскажете мне всё. Но, только потом. - Подождите секундочку. Нам надо будет несколько раз пересечь магическую границу школы. Кое кого завести внутрь, вывести тоже. Желательно, поближе к дому Хагрида. Чтобы не бегать далеко. - Через час я тогда сниму защиту? - Не стоит. Придётся тогда позвать кентавров в нашу часть леса. И вооружить их. Будет шумная драка, но без жертв. - Хорошо, я понял. С вами двумя и маховиком можно будет проносить и проводить через границу по одному чужаку за раз. Остальные упрутся в стену. Выход свободный. Через полчаса изменения вступят в силу. Дамблдор обнадёживающе и с сочувствием посмотрел на Гермиону и Гарри, а затем поспешил в замок. - Он знает всё? - Спросила Гермиона. - Теперь он точно знает, что всё будет хорошо, и что ему надо будет послать нас в прошлое в ближайшее время. А теперь, ждём полчаса, потом смотрим за всем с крыши Воющей хижины? Хотя нет, будет магическая перестрелка, и дом будет на линии огня. С одной стороны подойдёт патруль дементоров после появления стены. Но я не видел, с какой стороны они к стене подходили. Они зашли с дальней от замка стороны. - С другой стороны овраг. И там гнёзда диких пикси. Дементоры к ним не суются, чтобы не поднимать шум. А нам понадобится твой круг тишины и невидимость. Так странно, я начинаю привыкать пользоваться совсем чужими заклинаниями, которые сама не могу применить.

***

Наблюдать за схваткой со стороны довольно жутко. Вспышки зелёного огня от арбалетных стрел, превращение дементоров в фосфорные факелы, летящие в сторону дома магические знаки и стремящиеся оттуда заклинания. Групповая дуэль на большой дистанции не отличается ни изяществом, ни стремительностью. Работа дракончика с двумя магическими помощниками выглядит ещё более необычно. Ведь летящие от него заряды магии не видны. Да и ловушки с паутиной, ямы и обледеняющиеся доспехи намного менее эффектны, чем летящие в цель сияющие молнии и знаки. Но именно дракончик оказался архитектором сражения. По его воле минотавры по одному вступали в бой с летающим по воздуху Гарри, мечущейся Дагой или жуткими волкоподобными близнецами. - Они не волки и не люди. Но от обоих у них всё самое сильное. По сравнению с ними Люпин оборотень кажется просто волчонком рядом с настоящими волками. - Это варги. Их третья форма. А ведь есть и четвёртая, с которой им помогли охотники. Не удивлюсь, если они умеют в пару драконов или подобных чудищ превращаться.... Всё, пора затыкать уши. Сейчас завоют. От воя двух варгов стало так жутко, что Гермиона закрыла уши руками. Вблизи этот вой намного страшнее любого воя волков. Гарри тоже с трудом сдержал дрожь. А затем прямо на укрывшихся в кустах выбежал перепуганный минотавр, не потерявший свою секиру. Гарри наложил на него остановку времени, Гермиона - полный паралич. А затем Гарри уколол минотавра в нос кончиком кинжала, погрузив того в сон. Потом пришлось посадить Карбункула на грудь летящего за парочкой минотавра, чтобы круг тишины спрятал его храп. - Ладно. Теперь мне надо будет позвонить и договориться, чтобы к нам привезли Фелкина. - А потом? - Потом мы притащим его на то место, где мы меня с ним видели. Я раздразню его, чтобы он замахнулся секирой и ударил ровно туда, где был Клювокрыл. Ты заморозишь его Темпорстазисом. Я посажу Карбункула себе в карман мантии, залезу ему на спину, накину цепочку маховика и проверну его. И снова проверну, как только Клювокрыл на него бросится. И тогда снова эта связка. Стазис, паралич, сон. Кстати, будить будет Карбункул. У него есть заклинание очищения от простых ядов. Снотворное тоже как простой яд. Гарри уже привычно раскрыл волшебную книгу, чтобы с нужной страницы призвать нужное ему. На этот раз - старый мобильный телефон с египетскими пиктограммами вместо цифр на клавиатуре. - Привет, Хелла. Очень неудобно просить, но нужна твоя помощь. Точнее, твоей летающей машины. Она ведь может почти моментально прилететь в любое место? - Ну да, может. А разве у волшебников нет своего транспорта? - Есть. Но сейчас всё упирается во время. Долго рассказывать, но дело важное. - Хорошо, что нужно сделать? - Нужно от меня перевести одно письмо в Долину. Потом оттуда привезти вроде как волшебного кота. И вернуть его обратно после. - Не вопрос. Ладно, ждите, прилечу через десять минут. Гарри как раз успел надиктовать посланнику просьбу для Лины и руководства Долины. Ведь нужна помощь фелкина и разрешение применить его магию при волшебнике и медиуме. И к пленному пришельцу агрессору для важной операции. Машина Хеллы появилась как раз ровно через десять минут. На этот раз девушка медиум одна, без пилота. - Доброй ночи, Гарри... Ой, а что это там в лесу полыхает? - Да там человек без души меня убить пытался. И мой друг его останавливает сейчас. Извини, время. Гарри передал девушке дракончика посланника и попросил передать его встречающей на входе в долину. Хелла кивнула и подняла свою машину в воздух. Началось мучительное ожидание. А затем, через полчаса, крылатая машина буквально рухнула рядом, вся изрешеченная и покрытая оплавленными следами. К счастью сама Хелла, как и фелкин в её руках, не пострадали. - Там Гидра штурмует Долину. Чёртовы зомби! И их чёртовы лучевые пушки. Чуть не подбили. - Вот ведь! И как там дела? - Долина им не по зубам. Я то думала это у нас ворота неприступные. Но там... Драконы просто истребляют эту механическую нежить. Как мелких мошек. Красиво. Но опасно. А у вас что? - Да один инквизитор свою маленькую армию минотавров за моим другом послал. Полчаса назад. А мы теперь прыгаем в прошлое и увиденные парадоксы подчищаем. Время нам не простит, если мы не сделаем то, что увидели сделанным. - Вот блин. Это хуже чем пророчества. Сочувствую. Пророчества хоть можно в свою пользу вывернуть. А тут... Раз увидел, значит должен. А как - думай сам. Знакомо. В астрале время бывает очень кривым, и парадоксы там - обычное дело. Можно мне с вами? - Думаю... Хуже уже не будет. Ты точно цела? - Да. Несколько синяков, и только. Котяра так вообще, как прилип к креслу, так и не сдвинулся. Что будете делать сейчас? - Избавим этого храпуна от магии. Чтобы его маячок для перемещения испортить. Потом надо будет сделать так, чтобы он сделал то, что было сделано. И закроем остальные парадоксы. Гарри взял фелкина на руки и немного с ним поговорил. Кот мурлыкнул, зевнул широко широко. И вырвавшиеся из его рта толстенные щупальца облепили лежащего на невидимой поверхности минотавра. Тот рухнул на землю, руны на его секире и доспехах погасли. Хеллу при виде этого передёрнуло. - Ух, ну и бездна. Он в астрале как бездонная яма. Чёрная и жуткая. Но в реальности он ничего. Хороший котейка. Можно я его понесу? - Конечно. Сейчас быстренько дойдём до места. Гермиона снова наложила заклинание. А Гарри своим заставил лететь секиру минотавра рядом. Возле хижины Хагрида стало слышно его храп внутри. Но благодаря кругу тишины храп минотавра великана не разбудил. Гермиона рассказала план, и Гарри приготовился к бою. Очищающее заклинание разбудило минотавра моментально. Но его пришлось хорошенько раздразнить, чтобы он замахнулся нужным образом. Гермиона заморозила его во времени и передала маховик. Гарри с Карбункулом в кармане запрыгнул на спину минотавра и накинул цепочку маховика ему на голову. Не на шею, а только на лоб. Чтобы тот не порвал её. И через секунду после поворота маховика и исчезновения обоих, минотавр появился с гиппогрифом на груди и Гарри сзади. Волшебник отлетел, задетый ручищей минотавра. И Гермиона заморозила дерущихся, чтобы уколами кинжала усыпить обоих. Минотавра друзья связали остатком цепи и наколдованными верёвками. А пробуждённого гиппогрифа даже не пришлось успокаивать. Он после короткого сна проснулся вполне довольным. Ведь последний месяц он жил как в раю. Четверым с трудом удалось переместиться в нужное время, чтобы дождаться своего шанса. И всё равно пришлось ждать. - Кажись почти всё. Хотя, надо ещё кое что посмотреть. Тут, с берега. Меня кто-то ещё спас, и я хочу узнать кто. - Я посмотрю за Клювокрылом. - Отозвалась Гермиона. А Хелла пошла с Гарри к берегу озера. Там они спрятались в кустах и стали наблюдать за нападением дементоров и последующей схваткой с инквизитором. Гарри дождался момента спасения, и по наитию сам вызвал мощнейшего Патронуса. Сияющий лось легко разогнал дементоров и одолел инквизитора. А после вернулся к Гарри. Следом прибежала Гермиона, которой пришлось объяснить произошедшее только что. Очередной парадокс. А потом из воздуха вынырнула побитая и исцарапанная Хелла. - Извини, Гарри. Меня в астрал затянуло. Этот твой инквизитор - такая мерзость. Я видела немало потерянных душ, падших во тьму, безумных, фрагментированных и искажённых. Но чтобы такое было с живым, уже давно не человеком... Ты прав. Это был человек без души. Пришлось его попинать из астрала, чтобы он свалил подальше. И ты красиво с этими пиявками разобрался и спас. Да и дракончик красавец. Рыцарь в доспехах из чистого света. Ему кто-то тоже помогал. Астрал прямо сиял от энергии. - Слушай, а ты там кроме... Никого ещё не встретила? - Да. Продолжение твоей души встретила. И образ отца с матерью в ней. Прости. Они действительно ушли, так что это лишь твоя память о них. Светлая память. - Ничего. Теперь осталось последнее. Надо кое кого вытащить из петли, и вернуться к началу этого приключения. Нас немного много, так что придётся заколдоваться на левитацию. Пусть гиппогриф нас как воздушные шарики несёт. Мы на нём полетим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.