Глава 5
27 апреля 2023 г., 10:17
Было много вещей, которые, по мнению Ледибаг, сказал бы Кот Нуар.
Пожалуйста, будь этой горячей сексуальной актрисой или моделью… пожалуйста, будь этим умным, остроумным ученым… пожалуйста, будь этим ультра-потрясающим спортсменом…пожалуйста, будь какой-нибудь другой, уверенной в себе, крутой девушкой, в которую я тайно влюблен…
Ей никогда не приходило в голову, что он будет умолять ее быть…ну, ей.
Он хотел, чтобы она была Маринетт Дюпен-Ченг.
Ему нужна была скучная, неуклюжая, жалкая девушка, которая может оказаться неспособной связать двух слов, когда она взволнована. Он хотел, чтобы она была темпераментной глупышкой, которая делает поспешные выводы и усугубляет ситуацию. Ему нужна была девушка, которая стремилась стать оригинальным и креативным дизайнером одежды, но продалась, чтобы подтвердить идеи других людей или сделать самую простую вещь с первого раза.
Он хотел кого-то, кто всегда совершал ошибки и, вероятно, вообще не должен был обладать Чудесами.
Он действительно хотел заполучить девушку под маской.
Он хотел ее.
При этих словах у нее перехватило дыхание, и она чуть не задохнулась, пытаясь заговорить. Потребовалось несколько глубоких, успокаивающих вдохов, прежде чем она была готова попробовать снова. Она открыла рот, а затем —
…сразу же закрылся снова, когда ничего не вышло.
Она вспомнила строгое предупреждение Тики о том, что никто никогда не должен знать, кто она такая. Это было правило, которого она твердо придерживалась по многим причинам, потому что таковы были правила, потому что это защитило бы ее близких от врагов, потому что это спасло бы ее от травли со стороны прессы и фанатов, но главным образом потому, что это означало бы, что она никогда никого не разочарует, когда они узнают, насколько скучны. она действительно была такой.
Но Кот Нуар хотел, чтобы она была самой собой.
И он никогда бы не сказал.
Она все еще чувствовала, как он дрожит в ее объятиях, и на ее шее росло теплое влажное пятно, где она чувствовала его слезы, и она почувствовала, как ее решимость и упрямство превращаются в сталь.
Ее партнер разрывался из-за этого на части.
Ее глупая неуверенность и дурацкие правила ничего не значили по сравнению со счастьем и благополучием Чата. Последствия того, что она рассказала о своей личности кому-то, кто был с ней в одной лодке, были незначительными по сравнению с последствиями того, что у ее партнера по борьбе с преступностью случился полный нервный срыв, из-за которого он стал неспособен сражаться на ее стороне.
И она так отчаянно и эгоистично нуждалась в том, чтобы Кот Нуар был рядом с ней.
Медленно она попыталась оторвать его от себя. Сначала он сопротивлялся, обхватив ее руками за талию и еще глубже уткнувшись лицом в ее шею, но она осталась невозмутимой, мягко, но твердо оттолкнула его за плечи и сделала несколько медленных шагов в сторону.
«Чат», — тихо сказала она, когда ее партнер избегал ее взгляда и с несчастным видом уставился в пол, «Чат», — повторила она, — «Мне нужно, чтобы ты посмотрел на меня». Его глаза даже не дрогнули при этом. «Посмотри на меня, пожалуйста!»
Медленно и неохотно он сделал, как она просила, и на мгновение его прекрасные темно-зеленые глаза лишили ее воздуха из легких. Ей пришлось силой напомнить себе, что нужно действительно дышать, сделав глубокий, почти мучительный вдох.
«Смотри, — сказала она, — просто… смотри на меня».
И с последним глубоким вздохом, когда она пыталась подавить все свои иррациональные страхи и неуверенность в себе… она отбросила свою трансформацию.
МЛБМЛБМЛБМЛБМЛБМЛБМЛБМЛБ
Появляется поток розового сверкающего света, и как только он исчезает, Маринетт встает на место Божьей коровки.
Он моргнул, а она все еще стояла перед ним.
Она все еще была реальной.
Он крепче сжал ее талию, чтобы убедиться, что она твердая, настоящая и находится здесь. Маринетт нервно улыбнулась, когда его собственные руки накрыли его и крепко сжали, чтобы придать себе уверенности.
— Я… я… я — это я, — пробормотала она, — я Маринетт.
Он смутно осознает, что над их головами парит красный Квами, но его внимание сосредоточено исключительно на девушке, стоящей перед ним. Его руки скользнули вверх по ее бокам, полные решимости почувствовать, что она настоящая. Он не смог удержаться от усмешки, ощутив каждый дюйм ее тела под своими ладонями. Он чувствовал, как ее тело слегка двигается при каждом ее вздохе. Она действительно была здесь! Он с благоговением сжал ее маленькие, хрупкие плечи. Сколько раз он сжимал ее плечо раньше и по-настоящему не ценил, что прикасается к девушке, которую любит?
Он был идиотом.
Его руки поднялись, чтобы обхватить ее лицо. Больше всего на свете сейчас он жалел, что на нем нет толстых кожаных перчаток, чтобы почувствовать, какой мягкой и теплой на самом деле была ее кожа. «Ты настоящая!» — прошептал он в благоговейном страхе.
Она лучезарно улыбнулась, когда одна из ее рук накрыла его руку своей. «Я настоящая», — пробормотала она в ответ.
Счастье даже не могло описать, что он чувствовал прямо сейчас. Это было слишком просто и неадекватно, чтобы объяснить возбужденное удовлетворение, которое бурлило у него в животе. «Экстатик» был близок к этому, но все равно недостаточно близок. Ему казалось, что он может петь, танцевать и смеяться одновременно.
Ему хотелось подхватить ее на руки и закружить в воздухе.
Он хотел увести ее в беспорядочный, глупый вальс, распевая ей дифирамбы.
Он хотел держаться и никогда не отпускать.
Он хотел…
Его глаза впились в ее большие, красивые, голубые, которые становились все больше и шире, чем ближе он наклонялся к ней. Его губы были всего в нескольких миллиметрах от нее, когда она внезапно пискнула и просунула руку между их губами.
Ее ладонь была теплой и мягкой на его губах, и в любой другой день он был бы рад возможности поцеловать ее с такой любовью, но он видел встревоженный взгляд в ее глазах, а ее розовый румянец, скорее всего, был связан с ее возмущением, а не с какими-либо польщенными чувствами.
«Я-я-я-я с-с-с-извиняюсь!» — заикаясь, выдавила она. — Но… но… я не могу… Я просто… не могу! — в отчаянии выдавила она.
Ой.
О!
О!
Он был так увлечен доказательством того, что Маринетт — это Ледибаг, так одержим этим аспектом своего сна, что забыл обо всех остальных частях своего сна. Он забыл на самом деле проверить, испытывала ли Маринетт какие-либо романтические чувства к нему в роли Кота Нуара или Адриана Агреста.
Ну… дерьмо.
«Дело не в том, что ты мне не нравишься!» — выпалила Маринетт. — Потому что я это делаю! Ты добрая, храбрая и восхитительно глупая, и я бы до сих пор не сражался здесь с акумами, если бы у меня не было тебя в качестве партнера, — он не смог удержаться от легкой ухмылки в ответ на это. Он действительно ей нравился. Была надежда. «Это просто… ну… А еще мне нравится кое-кто другой.»
У него перехватило дыхание.
В нем зародилась надежда…
Пожалуйста!
— И он такой же милый, и храбрый, и такой честный, — лепетала Маринетт. — Из-за него я спотыкаюсь о собственные ноги и внезапно становлюсь неспособной составлять связные предложения. Должно быть, я столкнулся перед ним с каким-то заикающимся и краснеющим идиотом. Я люблю его, но ты мне тоже очень, очень нравишься, и это несправедливо по отношению к вам обоим, поэтому я, эм, ах, ты знаешь… — она безнадежно замолчала, ее лицо было таким же красным, как и ее костюм супергероя.
Ее слова были до боли знакомыми, они почти идеально повторяли его мечту, до такой степени, что надежда, за которую он цеплялся, начала становиться тяжелым грузом в его груди.
Пожалуйста!
«И кто же на самом деле этот идеальный прекрасный принц?» — спросил он. Маринетт бросила на него подозрительный взгляд, и он одарил ее своей лучшей мягкой ободряющей улыбкой. Тот самый, который его отец любил наклеивать на все журналы. «Я ничего не буду делать, — пообещал он, — я просто хотел бы дать название конкурсу».
Это, казалось, нисколько не ослабило ее подозрений, но она также слишком доверяла ему, чтобы поверить, что он не сдержит своего слова, поэтому вместо того, чтобы отказаться, она почти сразу же сломалась. «Ты не можешь смеяться, — пробормотала она, наклоняясь, чтобы посмотреть в пол, — это не то, что ты думаешь».
«Я не знаю, что думать, потому что я не знаю, — отметил он, — но я не буду смеяться», — добавил он успокаивающе. «Мурлыканье-мизансцена».
Она закатила глаза, прежде чем снова встретиться с ним взглядом. После долгого, пристального взгляда, в котором, он был уверен, она изучала самые темные уголки его души, она, наконец, со вздохом смягчилась. «Хорошо, — согласилась она, — это… Адриенагресте! — очень быстро пробормотала она.
Он почти не слышал ее, но, к счастью, в маске его слух был намного лучше, и он смог уловить звук вовремя, прежде чем полностью его упустил.
На мгновение воцарилась тишина, пока он переваривал услышанное, а затем —
«Пффф!» — фыркнул он.
Он ничего не мог с этим поделать! Он просто не мог! Он провел недели, думая, что, должно быть, он подонок, раз любит двух женщин, одновременно пытаясь понять, один ли это человек или он просто сошел с ума. Это чуть не свело его с ума! Затем в течение пяти минут он оказался на гигантских эмоциональных американских горках, наполненных перипетиями и переворотами с ног на голову, когда он переходил от грани отчаяния к величайшему облегчению, к полному счастья и любви, к разбитому сердцу, к надежде и снова к необычайному счастью так быстро, что было удивительно, как он этого не сделал. страдал морской болезнью!
Теперь он просто не мог перестать смеяться.
И он имеет в виду истеричный, вызывающий слезы смех, который может привести к тому, что кто-то будет кататься по полу, как придурок.
Маринетт это не произвело особого впечатления. — Ты обещал, что не будешь смеяться! — яростно прошипела она.
«Прости, прости!» — хихикнул он, вытирая слезы веселья. — Я не хотел этого. Это просто.....хех….Я наконец-то понимаю, что они имеют в виду, когда говорят, что ты должен быть осторожен в своих желаниях».
При этих словах ярость Маринетт сменилась замешательством. — Что вы имеете в виду? — растерянно спросила она. «Будь осторожен в своих желаниях?»
«Что ж, — ухмыльнулся он, — это может сбыться».
И именно тогда он прекратил свое превращение. Он слышал, как Плагг, хихикая, как демон, присоединился к Маринетт Квами, и едва ли осознавал, что они перешептываются между собой, поскольку его внимание было сосредоточено исключительно на его краснолицей принцессе.
«Mpfl!» Маринетт пискнула и снова покраснела. «Я… ты..... ах… эээ… гу!» — бессвязно лепетала она.
Он не смог удержаться от смеха, совершенно восхищенный, и притянул ее к себе, чтобы обнять. Он наслаждался каждой секундой, вдыхая ее шелковистый воздух и вдыхая сладкий аромат печенья и цветочного шампуня. «Похоже, вы ошибались, миледи, — ухмыльнулся он, — в конце концов, мой сон был реальным».
— Так и было, — радостно согласилась Маринетт, — но я не жалуюсь. Есть вещи и похуже, в которых можно ошибаться.»
И все же в чем-то она была совершенно права.
Его сон, вызванный Акумой, был далек от реальности, потому что ни один сон, вызванный магией или нет, никогда не смог бы передать, насколько восхитительно сладки ее поцелуи на самом деле.