ID работы: 13427149

The Seamster and The Demon

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
134
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
161 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 52 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 7. Пункт 9

Настройки текста
      - Эй, может быть хватит наводить беспорядки в моём доме?       Хонджун указал на себя, будто Сонхва мог иметь в виду кого-то другого. Они снова были в его рабочей комнате, пока он прорабатывал последние детали на пальто. Сейчас Хонджун читал книгу о северных оленях, добытую в комнате Уёна. Сонхва решил заговорить, сделав перерыв, но маленький демон притворялся невиновным.       - Наводить беспорядки? О чём ты говоришь?       - Сегодня утром я нашёл свои кроссовки в посудомоечной машине.       Хонджун даже не пытался скрыть кривую ухмылку, открывающую вид на клыки. Он был плохим лжецом.       - Кто тебе сказал, что это сделал я? Может быть это была идея Уёна.       - Уён не мог бы дотянуться до верхних полок, где оказались спрятаны ключи. Даже я не могу.       Опустив книгу на колени, Хонджун улыбнулся, как злой маленький хомяк. Он растерял весь свой пугающий образ, когда начал ходить в огромных свитерах и играть в лего в гостиной с Уёном.       - Тогда как ты мог вообще подумать, что это был я? Я ниже тебя. Впрочем, ненамного, не думай, что я маленький.       Сонхва просто кивнул ему, потянувшись к бутылке газированной воды. Он целенаправленно держал её над полом ниже стола, где не было никаких предметов и ковра. Один поворот запястья, и всё содержимое выплеснулось наружу. Хонджун разразился радостным смехом и громкими овациями. Фыркнув, Сонхва закрутил крышку и поставил бутылку на стол. Потом принёс полотенце, чтобы убрать беспорядок.       - Значит, это не ты встряхнул все бутылки, чтобы произошло вот это?       Улыбка на лице Хонджуна была похожа на оскал озорного чертёнка. Тем не менее, он отрицательно покачал головой.       - Этой ерундой Уён занимается! Он всегда быстро бегает с бутылками воды в руках. Не будь со мной таким грубым.       - И не ты пользовался крыльями, чтобы закинуть мои ключи на шкаф?       - Нет.       Сонхва полностью развернулся на стуле и наклонился вперёд, более пристально оглядывая мужчину. Демон ёрзал под его взглядом, но довольная улыбка не исчезала.       - Не ты ли поменял соль на сахар, что привело к отвратительному вкусу моего утреннего кофе?       Хихиканье чуть не сорвалось с губ Хонджуна, но он держался стойко. Он попытался сжаться и глубже погрузиться в кресло - мешок, по мере приближения Сонхвы.       - И ты никогда не учил Уёна наливать молоко перед хлопьями?       Беззвучный смех сотряс всё тело демона, когда он не оставлял попытки увеличить расстояние между ними. С максимально возможным угрожающим лицом Сонхва встал.       И наступил на стратегически расположенное лего.       Громкий и беззаботный смех Хонджуна заполнил дом, пока Сонхва прыгал на одной ноге и держался за вторую. Он очень хотел разозлиться на демона, но никак не мог. Не тогда, когда он запрокинул голову от смеха, и его лицо озарилось счастьем. Сонхва улыбнулся сквозь боль.       - Я само зло, так ведь? Тебя поджидают ещё много сюрпризов.       Сонхва не мог сказать ему, насколько он был очаровательным в своих попытках. Он лишь сел послушать, как Хонджун скрестил ноги и растянулся на кресле, как воплощение зла. Но крошечное.       - Видишь, это истинная природа демонов. Темнота - наша могущественная мать, дарующая нам умы, полные разума и зла. Ни один человек никогда не сможет противостоять проклятию, которое насылает на них демон. Таков обмен. Страдания людей на наши услуги.       Он рассмеялся громко и эхом, казалось, демонический голос стал ниже.       Сонхва усмехнулся про себя.       - Поистине, гибель для человечества. Люди не должны недооценивать то, с чем играют, - согласился он. Хонджун выглядел готовым замурлыкать от похвалы. Будет ли он мяукать, если Сонхва погладит его по голове? Он был похож на того, кто определённо точно сделает так.       - Правильно, хорошо, что ты это понял. Видишь ли, я ничего не могу поделать. Само моё существование - тщательно созданное творение порочного дьяволизма, выкованное в таких глубинах Ада, куда ни один из самых худших грешников никогда не сможет попасть. Давай, скажи, какой я крутой.       Мычания в ответ было достаточно, чтобы Хонджун продолжил рассказ. Он бешено махал руками, пытаясь подчеркнуть, каким монстром он был.       - Души дьяволов, таких как я, настолько прогнившие и извращённые, что, даже если бы самые невинные ангелы простили наше адское существование прислужников тьмы, то и тогда мы не смогли бы отказаться от внутреннего зова к мерзким играм. Потребность испортить и разрушить всё, к чему мы прикасаемся, - это наш собственный наркотик.       Он довольно кивнул головой, гордясь своей речью. Словно он был самой интересной вещью на свете, Сонхва смотрел на демона в кресле, подперев подбородок руками.       - Так, всё, что я понял из этого... Ты точно проказник, и пытался свалить это всё на пятилетнего ребёнка.       Глаза Хонджуна расширились. Он сел, пыхтя, и скрестил руки на груди. Взгляд, который Сонхва заслужил за свой вывод, был испепеляющим.       - Ему почти шесть. Он совсем взрослый.       Удовлетворённый косвенным признанием, Сонхва отвернулся, чтобы продолжить работу.       - Только не переусердствуй. Я попытаюсь принять твою порочность.       - Ты будешь страдать от принижения моей истинной силы.       Хонджун в гневе собирал с пола детальки лего.       - Кстати говоря, звонки по телефону считаются одним из проявлений твоей истинной силы? Я хотел бы узнать новости от Ёсана, и было бы здорово, если бы ты мог ему позвонить, поскольку ты гораздо больше знаешь об этом, чем я.       И снова тактика Сонхвы потрясающе сработала. Польщённый, Хонджун встал со своего места.       - Что ж, ты прав. Я мог бы попробовать.       Высоко задрав нос, демон схватил домашний телефон и гордо вышел из комнаты. Остались только весенний шум леса и весёлые песни птиц.       На какое-то время Сонхва погрузился в состояние мирного одиночества, пока не вернулся Хонджун. На этот раз, что удивительно, он постучал в дверь, прежде чем войти, и мужчина растерянно позвал его внутрь.       Он не знал точно, как такое могло быть, но светлые кудри Ёсана выглядывали из-за плеча демона. Увидев подозрительный взгляд Сонхвы, он помахал ему рукой, неловко улыбаясь. Сбитый с толку, Сонхва сделал то же самое.       - Ты хотел бы поговорить здесь или в гостиной? Видишь ли, Ёсан... Смертные очень разборчивы в том, где принимать гостей, поскольку их комнаты оформлены и убраны по-разному. Эта, например, не подходит для того, чтобы показывать её посторонним.       Хонджун оглянулся на Сонхву, когда тот встал и повёл всех в гостиную. Ёсан снова был с портфелем, и так же зловеще открыл его, как в прошлый раз, когда все расселись. Как только это было сделано, он достал кипу бумаг, передав Сонхве и Хонджуну по экземпляру.       - Итак, мы разбираемся с пунктом 9. Он указывает на полную потерю контроля, которую мы имеем после заключения контракта, и когда не оба участника, готовых аннулировать его, являются совершеннолетними. Я известил о проблеме руководству, но люди в офисах по пути туда настолько безалаберные ленивцы, что пройдёт много времени, прежде чем она дойдёт туда. Я спросил об этом свою начальницу, и она посоветовала получить от вас ещё немного информации. Вы сказали, что Уён пробормотал чепуху, верно? Так как это первое, что вы услышали по прибытии сюда, это связующая часть. Может быть, вы могли бы догадаться по случайно услышанному слову? Например, если он пробормотал про печенье, то твоё задание такое же простое, как дать ему печенье.       Спокойные глаза Ёсана смотрели то на Сонхву, то на Хонджуна. Сонхва в свою очередь смотрел на соседа - демона. Он тогда был слишком далеко, чтобы что-либо услышать от Уёна.       - Как я понял, он разговаривал со своим другом. Я предполагаю, что, раз это не было сказано именно мне, то не может быть обязывающим?       Ёсан покачал головой и указал на другой абзац, от количества цифр и указаний в котором у Сонхвы закружилась голова.       - Важно именно то, что он сказал в момент призыва, поэтому большинство людей действуют в одиночку и не держат рядом радио или телевизор, когда загадывают желание. Ты его понял?       Со вздохом Хонджун покачал головой.       - Только какие-то бессвязные слова, ничего толкового. Я спрашивал его об этом, но он ничего не помнит, ведь это было неважно.       - Что насчёт его друга? Конечно, он, должно быть, удивился твоему внезапному появлению, но, возможно, запомнил хоть что-то?       Сонхва нерешительно ждал ответа на это. В тот день Уён был один, и он понятия не имеет, о каком друге вообще идёт речь.       - Всё может быть. Он часто слоняется здесь; я спрошу его, когда увижу в следующий раз. Он из "B" ранга.       Ёсан с понимание откинулся назад. Теперь на его губах играла торжествующая улыбка.       - Тогда он должен знать о людях больше. Твоё прибытие, вероятно, встревожило его.       Сонхва хотел быть частью этого разговора, но не понимал ни слова, которым они обменивались. Часто бывающий тут человек? Юнхо что-ли? Сосед? И о каких рангах они говорили?       - Предположительно. Я спрошу, как только птенчик вернётся из детского сада. Может быть, он поможет дать нам понять, что именно сказал Уён. Я не удивлюсь, если он просто подшутил над своим отцом.       С обиженным вздохом Сонхва уставился на Хонджуна. Мужчина лишь победно усмехнулся ему, словно знал больше, чем Сонхва.       - Как ты смеешь такое говорить? Уён никогда бы не стал шутить обо мне!       Уён был дерзким мальчишкой, Сонхва знал это. Он всегда был готов к неприятностям, даже в своём маленьком возрасте, и всегда говорил прямо, о чём думает. Они с Хонджуном отлично вписывались в образ создателей проблем. И Сонхва готов попросить, что они станут невыносимым дуэтом, стоит оставить их вдвоём.       - О, но он делает это! Вчера он закатил глаза на твою привычку постоянно убираться! Ты научил его закатывать глаза? Готов поспорить, что нет!       Хонджун тыкал в лицо Сонхвы пальцем, насмехаясь над ним. Его зубы готовы были укусить дерзкого демона.       Ёсан отстранённо хихикнул над их выходками. Затем он поднялся со своего места.       - В любом случае, мне нужно идти. О, кстати, вот книга, которую Хонджун просил передать, - он порылся в своём портфеле, и несколько блокнотов упало на пол. Он нервно принялся собирать их, прежде чем положить книгу на кофейный столик перед препирающейся парой.       Яркая картинка и название "Чудеса обучения: Демоны и Сатанинские ритуалы" засияли, как обложка детской книжки. Сонхва был уверен в том, что там было много картинок.       - Ух-ты, спасибо, - прокомментировал он совершенно без восторга. Однако, Ёсан склонил голову так, будто преподнёс величайший подарок.       - Надеюсь, она тебе понравится и сможет помочь. Думаю, ты наверняка заметил, что нахождение демона рядом не так уж и плохо, как кажется. Я уверен, эта книга раскроет ответы даже на самые сложные вопросы.       Ёсан улыбнулся паре в последний раз, прежде чем покинуть их. Его драматический уход через окно, которое вело прямо в сад, и было открыто с самого начала, чтобы пустить свежего воздуха в комнату, казался излишним, но Сонхва пообещал себе не осуждать.       Вместо этого он опустил взгляд вниз на загадочную книгу. А затем посмотрел на роман, который он недавно читал. Вчера он провёл весь вечер, присматривая за Хонджуном и Уёном в гостиной, пока они играли, и читал в стороне. Он знал, что оставил зелёную закладку на странице, на которой остановился.       Она исчезла.       Выдохнув, Сонхва схватил книгу о демонах.       Может быть, он лучше поймёт коварную сущность Хонджуна, когда узнает о ней больше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.