Книга 1.[I am a girl in the dungeon] Я - девушка в подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
243
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 108 страниц, 426 697 слов, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 93 Отзывы 86 В сборник

Часть 35

Настройки
Примечания:

Глава 35

Кто ты? Я Кодори. Вы - это имя? Я защитник. Защитник тех, кто слабее тебя? Я защищаю тех, кто рядом со мной, даже если они сильнее меня. И это все? Я учитель. Вы свободно делитесь своими знаниями? Я даю им частичку знаний, чтобы они сами нашли ответ. И это все? Я лидер. Вы стоите позади и подталкиваете их вперед? Я стою там, где я нужен, и помогаю другим делать то же самое. И это все? Я последователь. Ваши глаза открыты? Или вы слепы к своему направлению? Я следую примеру тех, кого уважаю, в свою очередь надеясь, что другие поступают так же. И это все? Я - эмоции. Контролируемые или сдерживаемые твоими желаниями?" В конце концов, я всего лишь смертный. И это все?

________________________________________

Я проснулся от того, что в глаза словно насыпали каменной соли, что усугублялось еще и тем, что волшебная каменная лампа, которую мы оставили включенной, казалась прожектором. Я слегка перевернулся на бок, одна рука лежала на книге, другая была вытянута над головой. Харухиме лежала точно в зеркальном отражении моей позы, ее глаза были по-прежнему закрыты, но вокруг них были слабые темные круги, словно от недосыпания. Нехотя я протянул руку и убрал прядь волос с ее лица. Любуясь ее лицом, я прокручивал в голове свои впечатления. Кто я? Снова и снова этот сухой туманный голос задавал этот вопрос. Просил меня кратко описать себя. Загнать себя в определенную коробку. Как какой-то рабочий на фабрике, которому разрешено делать только одно, чтобы его не заметили и не расправились с ним, как с гвоздем, который не был вбит как следует. Но я ответил на все вопросы. Некоторые из них были простыми, другие настолько абстрактными, что мне казалось, что прошло несколько часов, прежде чем я смог придумать ответ, не состоящий из одного слова. Я был Кодори, а Кодори - это много чего. Легион граней, которые составляли единое целое, которым был я. Независимо от того, кем я начал свое существование, я всегда оставался самим собой. Глупые философские сны, навеянные магией. Я почувствовал, как кончик моего хвоста поднялся от пола и издал звук "тап", отражая мое сонное раздражение, а также затянулся вокруг моей ноги... и перекинулся через бедро Харухиме... "Что за черт?" сказал я по-английски, снимая с себя одеяла и заглядывая под одеяло.

________________________________________

Харухиме продолжала спать, а я тихонько бесился и пытался понять, что произошло. Во-первых, у меня появилось больше хвостов. Теперь их было пять. Каждый из них был такой же длины, как и мой прежний, с обычным мягким черным мехом. Во-вторых, у каждого из них, похоже, была одинаковая склонность не слушаться моих мысленных команд. Если бы не моя нерушимая хватка, я бы никогда не смог сосчитать их всех так быстро, как я это сделал. И последнее, все они, казалось, обладали разными характерами. Один был несколько ленив, другому не нравилось, что я держу его на месте, третий был вполне доволен тем, что его держат... Однако все они были согласны с тем, что Харухиме очаровательна, и как только я отпустил их, чтобы попытаться почувствовать их в своем сознании, как я делал, когда только прибыл, они все переместились к ней и свернулись вокруг ее тела. Как сонные кошки... Или лисы. "Потому что я - Кодори, и я - много чего". пробормотал я про себя, глядя через плечо на Харухиме и коллекцию свернувшихся хвостов. "Подвинься, я тоже хочу ее обнять". Не было ощущения, что я вообще спал, поэтому я просто отложил свою текущую проблему в сторону, чтобы побольше пообниматься с Харухиме.

________________________________________

Меня снова разбудило шевеление моей противоположности в моих руках. За этим быстро последовало более паническое движение, затем пауза, затем легкое пожатие моего плеча. "Ко-сан... Ко-сан! Я не могу двигаться!" За этим последовало еще одно покачивание, побудившее меня открыть глаза. "О... Да... Эм..." Я попытался усилием воли овладеть своей новой коллекцией придатков. Медленно, почти нехотя, с приятным покалыванием моего меха, скользящего по теплому телу Харухиме, мои хвосты встали в ряд позади меня. Тогда я сел и протянул к ней руки. "Прости... Кажется, книга что-то натворила". "Я тоже... Но она научила меня только одному заклинанию... Я думаю. Я чувствую слова в своей голове..." Она казалась неуверенной, ее лицо слегка исказилось, как будто она думала, что может чихнуть. "Но..." Она тоже села, потирая уголок глаза и зевая: "У тебя теперь... пять хвостов?" "И я даже не смогла заставить первого слушать меня, это будет так хлопотно..."

________________________________________

Я все равно никогда не стану дразнить женщину по поводу ее одежды. После того, как я оделся, что является проектом эпического уровня, когда тебе приходится просовывать пять хвостов через дырку в задней части штанов, а затем подготовился к дню, мне удалось добраться до тренировочного поля, где уже ждала основная часть Семьи Такэмикадзути. Из-за нового коллектива, прорастающего из моего позвоночника, у меня немного нарушилось равновесие, и все они хотели компенсировать это немного другой скоростью. Микото и Такемиказути никак не прокомментировали мой дискомфорт, в то время как остальные, казалось, прошли через несколько версий "отпадения челюсти". Мариус поднял бровь, проверил пульс и лоб, затем поднял другую бровь, а Лилли... Они столпились вокруг меня, когда она протянула сонную руку, чтобы похлопать меня по хвосту обычным способом, которым она приветствовала меня каждое утро. "Лилли в ловушке! Лилли в ловушке!" Я никогда не пыталась проверить, насколько силен мой хвост. Он был пушистым, тонким и... выразительным, но только когда из него вырывалось дикое проявление гнева, я никогда не использовал его в каком-либо наступательном качестве. Лилли боролась, когда мои хвосты, казалось, пытались обнять ее до смерти. "Прости... Позволь мне... И ты... и ты... и ты... нет, ты не можешь остаться..." Мне снова пришлось хватать каждого по отдельности. "Я заплету вас всех вместе, если вы не будете вести себя хорошо". пригрозила я им/себе. Вместе они, казалось, были вполне способны удержать Лилли, которая весила примерно как подросток. Как раз в это время появился Вельф, держа сверток под одной рукой и протирая глаза другой: "Эй, сестренка... Что... пять? Но... что..." Он имитировал проверку Мариуса на лихорадку. "Хм... Знаешь, я просто собираюсь сделать свою доставку и не спрашивать". С этим он повернулся к Харухиме, чтобы поболтать. "Ну..." сказал я, держа все свои хвосты в основном покореженном пучке, "Давайте начнем, не так ли?".

________________________________________

Я был рад (читай: так благодарен, что установил бы небольшое святилище Гестии, если бы не разговаривал с ней лично все время), что мои хвосты, похоже, понимали важность того, чтобы не мешать в бою. Если не считать того, что я научился балансировать чуть-чуть по-другому, они не мешали. Будучи тонкими, пушистыми и чувствительными, они стали бы помехой, если бы их схватили или наступили на них, пока я сражался. Не считая того, что они, очевидно, очень устойчивы к магии, проводящие и более или менее огнеупорные, то есть. Вельф доставил новую рубашку и штаны для Харухиме. По сути, это было то, что можно было купить в отделе фитнеса в универмаге - утягивающая рубашка и подходящие к ней брюки. В маленьких кармашках хранились плоские грузы, которые равномерно распределялись по телу. Я не знаю точно, сколько дополнительного веса вложил в них Вельф, но бедная Харухиме потела так, как я никогда не видел. Но у нее было решительное выражение лица, которое так напоминало мне Белла, что у меня защемило сердце. Такемикадзути тоже был достаточно любезен, чтобы сначала ограничиться базовым уроком тай-чи. Благодаря нашим способностям как искателей приключений, я знал, что с каждым обновлением статуса, которое она получала с этого момента, ее сила будет расти, ее тело будет сохранять мышечную память, и пройдет совсем немного времени, и она сможет не отставать от остальных из нас на более физическом уровне. Я только надеялся, что она останется такой же мягкокожей, как и была.

________________________________________

"Как бы мне не хотелось делать это без Белла". Я сказал после наших утренних упражнений: "Я должна оказать услугу трактирщику на восемнадцатом этаже". Я поднял руку, пока никто не успел спросить: "Просто доставить еду. Простая доставка груза "за счет заведения"". Все, кроме Оуки, опустили руки: "Да?". "Это связано с твоим возвращением с той недели?" Я кивнул, "О, ты вернулась домой в чужой одежде. Точно... да..." Большинство женщин проводили его взглядом, поэтому он замолчал. "Также, кроме моего нового образа". Я на мгновение оглянулся через плечо, а затем вернулся к собравшимся авантюристам. "У Харухиме новое заклинание. Как обычно, что-то новое означает, что мы должны убедиться, что знаем, как оно работает, прежде чем пробовать его в реальном бою. Так что часть нашего путешествия мы будем работать над этим". "А что насчет доспехов, которые ты хочешь надеть на нас?" спросила Чигуса, глядя на Аску и Оуку, которые были единственными, кого мы успели экипировать. "После тренировки, остальные поднимутся обратно. Оука, Асука, Мариус, Лилли и я проделаем оставшуюся часть пути вниз. Я планирую, что это будет "туда и обратно". Избежим того, что сможем, сделаем доставку, а затем вернемся обратно". Похоже, я хорошо их обучил. Каждый из них при слове "план" поднял бровь. "Мы возьмем обычное снаряжение для выживания, но мы должны вернуться к ужину. Сейчас моя очередь готовить, а я знаю, что вы все любите вечернюю пасту". Одной из вещей, которым я научился в "Хозяйке плодородия", было приготовление их знаменитого блюда из макарон. "Есть вопросы? Хорошо. Давайте собираться".

________________________________________

Новое заклинание Харухиме, после чуть более длинного набора слов, которые я понял лишь наполовину, заключалось в том, что у нее тоже выросли хвосты. Вот только, в отличие от моих, они были лишь светящимися конструкциями из золотого света. Это меня почему-то тоже разочаровало. Но, отрастив второй и третий хвост, она смогла наделить своей улучшающей магией, своим первым заклинанием, еще двух человек. Это не давало нам покоя. Ее усиливающая магия уже превращала второй уровень в нечто близкое к третьему, но теперь она могла делать это с большим количеством людей одновременно? На этот раз переход на восемнадцатый уровень казался гораздо ближе. Но пока мы, то есть Вельф, Микото и я, начали говорить об этом, Харухиме потеряла сознание, быстро сходя с ума. Ее новое заклинание было потрясающим, но, похоже, не было никакой "скидки" на усилия, которые ей требовались для поддержания магии. В отличие от меня, обладающего навыком мага и использующего магию почти каждый божий день, ей не хватало статистики для этого. "Лилли считает, что мы должны позволить им подняться сейчас". Она положила голову Харухиме себе на колени и нежно погладила ее по ушам: "Мы могли бы дать госпоже Хару зелье, но сейчас оно только разбудит ее". "Да, мы можем провести остаток дня, выполняя разные работы. Мы становимся довольно популярными в этом деле". Оука сказал: "Помнишь тот дом, который мы помогали восстанавливать?" Вельф рассмеялся: "Да, черт возьми. С вами, ребята, мы отстроили дом в рекордные сроки и выглядел он лучше, чем в первый раз, когда его строили!" "Что ж, остаток дня я оставляю на ваше усмотрение. Микото? Я оставляю ее на ваше попечение." Я сказал это серьезно, хотя мои хвосты были согласны и забавно покачивались взад-вперед. "Хай. Я отведу ее в безопасное место, Кодори-доно". Ее улыбка сказала мне, что я был так же прозрачен, как и надеялся. "Спасибо. Лилли, Оука, Асука, Мариус? Спускаемся."

________________________________________

Даже с моим молодым четвертым уровнем, опытным Оукой с его новым копьем и броней, Асукой с ее перчатками, луком и броней, Лилли с ее арбалетом, и Мариусом со щитом Чигусы и острым как бритва гладиусом, мы не рисковали в зоне подземелья, которая считалась "вторым уровнем". В основном потому, что у нас был Мариус. Он был храбр, и неожиданность не заставила его вздрогнуть, но ему еще не приходилось иметь дело с адскими гончими или муравьями-убийцами. Огромное количество или огнедышащие псы размером с небольшую лошадь были чем-то далеко за пределами его опыта. Я также не хотел задерживаться на том, что хотел закончить быстро. "Я должен попросить Вельфа сделать мне собственный щит". прокомментировал Мариус после короткого знакомства с твердыми доспехами. "Этот хорош. Но не совсем подходит мне". Оука поднял бровь: "Похоже, ты хорошо с ним справляешься, что не так? Дело в форме? Вес?" "Я намного выше Чигусы." начал Мариус, прижимая щит к боку. "Правильный башенный щит должен закрывать от лодыжек до подбородка". Его нынешний щит закрывал его только от середины голени до плеча. "Он должен быть немного шире, почти от плеча до плеча". Он снова передвинул щит, передняя часть которого закрывала только грудь, оставляя открытыми оба плеча. "И изгиб этого щита больше предназначен для поддержки, а не для отражения. Стрела или болт могут пройти сквозь него, если попадут в плоскую часть". Я кивнул. Каждый пункт был вполне обоснован. Чигуса сама несла щит для Оуки, но сторонница Такэмикадзути была невысокой девушкой. Когда она несла его на спине, он закрывал ее почти слишком сильно, чтобы идти в полный рост. Мариус же, напротив, был почти вдвое шире в плечах и гораздо выше. "Мы с Вельфом можем поработать над чем-нибудь, или ты можешь поработать с нами, если не хочешь, чтобы к этому прилипло наше художественное чутье". "Да, мэм". Остальные посмеивались над Мариусом и моей реакцией на то, что он назвал меня "мэм". "Лилли думает, что мы уже почти на десятом этаже. Он должен быть прямо здесь". Наш помощник сказал: "Если только подземелье снова не переместилось". "Опять переместилось?" спросил Мариус, его лицо было немного шокировано.

________________________________________

"Орки." начал Мариус, "Мне они не нравятся". "Ба, ты хорошо справился с собой для новичка!" Оука сказал со смехом: "Вельф и Кодори-сан сделают тебе что-нибудь получше". "Да! Они очень хороши в изготовлении доспехов. А из кожи, которую мы получили от них?" добавила Асука, вопросительно глядя на меня. "Я бы сказала, что из того, что мы получили, можно сделать еще как минимум два комплекта. Может быть. Но поскольку Лилли - лучший помощник, я уверена, что ее умение разделывать монстров станет не проблемой, если кожа окажется плохой." Я погладил Лилли по голове, заставив ее улыбнуться мне. "У Лилли много практики! Кодори и мастер Белл хороши в добывании монстров". "Когда мы вернемся, тогда, я полагаю". Мариус хмыкнул, разминая плечо. Самая большая проблема с доспехами из римского сегментата заключалась в том, что широкие пластины было легче пробить. Он получил удар оружием наземной формы, одним из окаменевших деревьев десятого уровня, в заднюю часть плеча. Он был в порядке, поскольку был второго уровня и кадровым солдатом, но его броня практически развалилась с этой стороны, большинство заклепок выскочило из гнезд. Поскольку без инструментов починить его не было никакой возможности, мы очень быстро и очень серьезно похоронили его. Лилли даже написала небольшую записку. 'Авантюрист не умер, доспехи просто сломаны'. На случай, если кому-то захочется заняться благотворительностью и найти труп, чтобы вернуть его в строй.

________________________________________

Несмотря на весь свой серьезный солдатский вид, Мариус был... потрясен восемнадцатым этажом. Я был бы тоже, если бы мой первый визит не начался с того, что меня чуть не убили дюжину раз, и я не хотел ничего больше, чем найти кровать, как только мы окажемся в безопасности. Оука и Асука заверили меня, что присмотрят за ним, пока он будет играть в туриста, оставив нас с Лилли заниматься доставкой. Гном поприветствовал нас после того, как на его лице промелькнуло "кто это, ах да!". Остальные посетители, небольшая группа, у которых был "усталый, но довольный" вид успешного путешествия, сидели вокруг двух маленьких столиков. Некоторые из них, казалось, знали нас с Лилли, поднимая кружку при нашем появлении, а затем объясняя тем, кто нас не знал, кто мы такие. "А! Мисс Фокс вернулась. Я подумал, не случилось ли чего, или вы забыли обо мне". начал гном, наполняя пару простых деревянных кружек чем-то с легким запахом алкоголя. "Слышал шепот, что ты участвовала в войне наверху". "Можно и так сказать. Если вы не слышали, Ракия сильно проиграла". Он усмехнулся и пожал плечами, но я продолжил: "Я имею в виду, что Арес был захвачен, и около десяти тысяч его солдат были отправлены домой без фалны, плохо." Это вызвало вздох по всей комнате. Партия, стоявшая за Лилли и мной, должно быть, долго находилась в подземелье, чтобы не услышать. "Да. Это было частью наказания, чтобы его не отправили обратно". "Сурово. Кто тогда привел Ареса?" спросил гном, потирая голую руку, чтобы скрыть холод, который он чувствовал при мысли о том, что он "нормальный". "Наверняка эта шайка Локи. Будучи вторыми, они получают грязную работу". "Хи-хи." Лилли улыбнулась, потягивая свой напиток, и посмотрела на него: "Мисс Кодори поймала его". сказала она с гордостью. "Правда? Как вам это удалось?" спросил бармен. "Ну..." Я погладил Лилли по голове, два моих хвоста блуждали по ней и находили кусочки ее тела, чтобы устроиться на них. "Если мой помощник распакует вашу посылку, я расскажу вам эту историю".

________________________________________

К тому времени, как я закончил рассказ, Лилли все распаковала, гном расставил все по местам, а трое членов моей партии вернулись. "А это, - остановился я на середине предложения, - Мариус. Часть наказания Ареса заключается в том, что он будет работать в семье Такемиказучи в течение года". Даже не приблизившись к полному объяснению, Мариус обвел взглядом комнату, увидел выражение моих глаз и подхватил мяч, который я оставил ему, так сказать: "Да. Я здесь, чтобы держать Ракию в узде, так как мой отец не хотел бы подвергать меня опасности, начиная новую войну. Но также я хочу быть достаточно сильным, чтобы решить проблемы Ракии, когда я вернусь". В его обычном голосе, закаленном жизнью солдата, звучала твердая убежденность. "Для меня это возможность, а не наказание, даже если так может показаться". Это вызвало аплодисменты. Он сразу же похвалил Такемикадзути за то, что тот принял его, и развеял все мысли о том, что он здесь по какой-либо другой причине, кроме как стать лучшим искателем приключений, каким он только может быть, даже если он "враг". "Я выпью за это... Что это вообще такое?" спросил я, глядя на бармена. "Я же говорил тебе, что у меня мало вещей". Он сказал немного смущенно: "Некоторые вещи невозможно заменить, когда делаешь пиво". "Такое горькое..."

________________________________________

"Мы успеваем". прокомментировала Аска, когда мы снова поднялись на десятый этаж, наше настроение было довольно приподнятым, несмотря на то, что мы шли немного позже, чем планировали. Группа, которую мы встретили в таверне, отказалась подниматься с нами, сказав, что останется на ночь. Гном со своими новыми припасами рассмеялся и сказал, что ему скоро понадобится еще одна поставка, если они решили веселиться всю ночь. "Восемнадцатый этаж..." задумчиво протянул Мариус, - "Это... Я никогда не думал, что что-то подобное может существовать под землей". "Никто из нас не был намного дальше". Оука сказал: "Но, судя по тому, что говорит Семейство Локи, там, внизу, есть очень странные вещи. Водная зона, где можно замерзнуть, если долго стоять на месте. Зона огня с драконами, которые могут убить тебя, расплавив землю под твоими ногами. Зона полной темноты... Ядовитый воздух, почти невидимые монстры, гарпии, пауки, змеи, джунгли...". Большой человек задрожал: "Я хочу это увидеть, но..." "Вроде как нет". Я закончил: "Я тоже все это слышала, и очень скоро, после того, как Белл вернется, а мы с Вельфом сделаем для всех нас подходящую броню, мы снова попробуем пройти восемнадцатый уровень". "Мисс Кодори звучит решительно!" сказала Лилли, "Даже после того, что случилось". "Если мы остановимся только потому, что потерпели поражение, то никогда не сможем развиваться. Верно, Мариус?" Я ухмыльнулся солдату. "Действительно..." Он замолчал, внезапно прищурившись сквозь тяжелый туман десятого. Мои глаза расширились, когда я проследил за его взглядом и заметил шесть красных полос, которые, казалось, висели в воздухе. "Дрейк!" Мариус посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, впервые за все время я увидел, что он чем-то по-настоящему обеспокоен. "Приказ?" Его голос был настолько близок к мольбе, насколько я мог себе представить. "Лилли, запасной плащ! Оука, левая сторона! Мариус, оставайся за своим щитом и прикрывай Лилли! Лилли! Следи за летучими мышами тоже! Аска тоже!" Я надеялся, что был готов к этому. Я только пошутил, когда сказал Вельфу, что могу пойти убить еще одного дрейка, чтобы получить больше чешуи. Но когда на полу осталось меньше половины наших боевых сил, я не был уверен, что мы сможем сделать это без травм. И тут, как по команде, появились летучие мыши и несколько орков, их тяжелые ноги вместе с громоздкой поступью селезня пронзили кожу моих сапог. "Меняемся! Оука, орки!" крикнул я. "Задержите их! Мариус, ты тоже! Лилли! Прикрытие и летучие мыши! Асука! Помоги с орками!" Простые инструкции, созданные в результате наших долгих часов практики. Оука и Мариус будут осторожно сражаться с орками и держаться на расстоянии от дрейка. Лилли и Асука должны были найти дерево, камень или стену, чтобы безопасно стрелять. Уголком глаза я заметил Мариуса, одетого в безразмерный, но очень полезный плащ из шерсти саламандры, который шел за Оукой к полудюжине орков. Лилли не было видно, но я услышал характерный щелчок ее арбалета как раз в тот момент, когда летучие мыши начали издавать звуковой визг, от которого мои уши инстинктивно прижались к голове. Оставался только Дрейк. Зная, где находится моя группа, я побежал к нему, ныряя вперед и влево, когда он выпустил струю пламени. Его голова последовала за мной, когда я приблизился, движение влево уводило его голову от того места, где Мариус и Оука расправлялись с орками. Однако он уже снова задышал. Я не столько слышал его, сколько чувствовал, как воздух передо мной становится все тоньше, а его огромные легкие поглощают воздух для следующего взрыва огня. Я почти мог сосчитать, как умирают летучие мыши, когда звуки вокруг меня изменились. Возбуждение от осознания того, что партия, мои близкие друзья, поддерживают меня, разожгло мои нервы. Все вокруг стало острее, мое зрение начало детально различать каждую чешуйку на теле дрейка, мой разум даже начал считать, сколько из них полностью красные(37). Моя кожа почувствовала ветер и жар, и мое тело последовало за ним, отправив меня в короткий прыжок через его размашистый хвост, даже не глядя. Когда летучие мыши быстро исчезли из воздуха, мои уши начали улавливать низкий гул дыхания дрейка и бульканье того, что он использовал для дыхания огнем. "Я не согнусь". Я начал, слова просто сорвались с моих губ, прежде чем я успел подумать о них. "Я не сломаюсь". Его ребра, где тонкие чешуйки светились, светились почти белым жаром: "Я буду стеной для дома, который дала мне моя Богиня". Это было старое заклинание, мое первое, почти не использовавшееся теперь, когда мой уровень и базовое использование магии сделали меня достаточно крепким, чтобы ситуация никогда не становилась настолько опасной, чтобы использовать его, но: "Я охраняю ее сады!". Я не закончил: "Стеной из шипов и зубов!" Как будто какая-то гигантская рука прошла сквозь меня, забрав с собой то неземное ощущение моей магии. Оттолкнувшись от моего сердца, она потекла по спине и влилась в хвосты. Я почувствовал, как затвердела моя кожа - первая часть заклинания сработала, как надо, но когда дрейк повернул ко мне голову, горло и пасть раскалились до бела, я сделал шаг вперед, мои хвосты ожили от безумного шума и рычания. Я ударил дрейка ногой прямо в подбородок, его пасть открылась и вырвалась струей пламени к потолку. Мягкое горло осталось открытым для пяти очень злых зубов, которые были очень реальными, несмотря на черную дымку, составлявшую остальную часть их вульпийских тел. Я закрыл глаза и быстро прикрыл лицо, когда горло открылось, и то, что осталось от огненного взрыва, жидкая, полурасплавленная жижа, брызнула и хлынула из разорванного горла. Но я мог видеть через все пять наборов "глаз", как мои хвосты, словно плети, щелкали взад и вперед, отрывая куски плоти, а затем отбрасывая назад, чтобы повторить. Кажется, я закричал. Или ревел. Или завыл. А может, и все вместе. Расплавленная жижа была похожа на искру металла из кузницы Вельфа, только покрывала почти все мои ноги, руки и одно из ушей. Вещество было густым, ноги и ступни ощущались так, словно я продирался сквозь грязь после бури, через которую я отказался бежать. Я упал на спину, а вслед за этим послышался звук бекона на сковороде. "Кодори! Держись!" услышал я шесть вариантов одного и того же голоса, ощущая стук ног двадцатью чувствительными лапами. "Лилли! Зелья! Стоп!" Десять глаз сфокусировались на лице, которое я смутно помнила, пять глоток рычали на него. "Друг." сказал я себе в один голос. Мои глаза все еще были крепко закрыты, часть расплавленной жижи прожгла путь мимо одного из них, я протянул руку и погладил ближайшую из пяти лисьих голов. "Я в безопасности". Я успокоил себя, двойное ощущение от поглаживания собственной головы угасло, когда я почувствовал, как магия пяти лисиц впиталась обратно в мои хвосты и осела где-то в глубине моей души. "Я не могу..." Я ощупал свою грудь, погладила рукой голую кожу, которая казалась немного склизкой. "Лилли?" Пара маленьких рук осторожно взяла мою руку, одна из них с шипением боли отстранилась от Лилли. "Доспехи мисс Кодори горячие!" Большая рука схватила меня за локоть, за металл браслета, а другая схватила другую руку и кисть. Мои ноги словно утопали в горячей грязи, но с ворчанием руки вытащили меня на свободу. Глаза все еще были закрыты, и я почти поддался искушению вызвать лису, чтобы увидеть ее, но, несмотря на всю магию, которая ушла на заклинание, у меня почти ничего не осталось. "Ты чувствуешь свои ноги?" спросил Мариус, "Как они вообще еще там..." "Госпожа Кодори много раз обжигалась. Хотя у нее снова нет бровей..." сказала Лилли. Я почувствовал, как маленькие руки провели тканью по моему лицу, один раз, два раза, и я почувствовал, что снова могу открыть глаза. Мое тело было словно покрыто песком, почти как клей на руке, только на всем теле. Моя броня все еще излучала тепло, хотя я мог сказать, что она охлаждается. Одно из моих ушей было холодным, а некоторые части моего лица выглядели так, словно я слишком усердно оттирал их во время купания. "Мариус? Не могу ли я снова одолжить твой табард?" "Да, госпожа". "Если бы шерсть саламандры не чесалась так сильно на голой коже..." пробормотал я, осторожно кладя руку на плечо Лилли и хватаясь за руку Оуки для поддержки, - "Я бы просто сшила из нее одежду". Сколько раз это было? Смотри, я опять голая в подземелье!" Я вздохнул, пока говорил, отвернувшись от двух мужчин. Мне было все равно, увидят ли они, но я бы предпочел не давать им идей. "И снова от меня пахнет жженой лисой... Спасибо." Я принял табард, просунув голову через макушку и позволив лоскутам упасть до колен. "Лилли? Кусочек веревки? Спасибо." Я подпоясал ее веревкой и посмотрел на мертвого дрейка. "Лилли приступит к работе!" сказала она с ухмылкой, протягивая мне зелье. "Хотя Лилли нужна помощь". Гораздо лучше, чем в прошлый раз, я выпил зелье, двойное зелье из аварийного мешочка Лилли, и продолжал наблюдать за Асукой, пока мятный аромат и вишневое тепло разливались по моему телу.

________________________________________

Я все равно приготовил ужин в тот вечер. Просто чтобы доказать, что мне не было так больно. Просто частично лысый и без бровей. И после только что прошедшего дня мне захотелось пасты. Харухиме, проявив необычную напористость, потребовала, чтобы после ужина я пошел в ванну. Чтобы привести себя в приличный вид, вежливо отмахнувшись от всех в пользу быстрого душа, чтобы смыть с себя подземелье, я отправился готовить ужин. Пока мы ели, мы впятером пересказывали историю "Семья Гестии и Такемикадзути убивает дрейка", стараясь не смеяться над отсутствием у меня бровей. Через мгновение после того, как я положил вилку и сказал "Я сыта", Харухиме вскочила на ноги и снова потащила меня в ванную. "Прости." сказал я, когда она вылила мне на спину ведро холодной воды, и я сел перед ней на маленький табурет. "Брр..." Я чувствовал, как холод воды впитывается в мои хвосты, лежащие на кафельном полу. "Вау..." Я посмотрел в зеркало на себя и на слезящиеся глаза Харухиме, стоявшей позади меня, когда она взяла тряпку. "Хочешь помочь мне потом нанести что-нибудь для роста волос?" "Да." Она надулась: "Почему ты сопротивлялась? Почему ты не убежала?" Ее обычная мягкость исчезла, когда она терла мою спину с удвоенной силой. "Тебе не нужно было сопротивляться". "Нет, не нужно". ответил я, морщась, но не жалуясь на ее лечение, я решил, что заслужил это. "Мы могли бы убежать, вероятно. Это было достаточно далеко, и не мешало подняться, возможно". Я повернул голову, чтобы осмотреть все маленькие лысинки, которые у меня были. После инцидента с Занисом и волшебным мечом я отказался от надежды на длинные волосы и носил их длиной до плеч и короткими спереди, чтобы они не лезли в глаза. Теперь мне придется начинать все сначала. "Тогда почему?" спросила она, схватив лейку душа и обрызгав меня теплой водой. "Ты всегда говоришь, что никогда не надо рисковать без необходимости, но..." "Оно могло загнать нас на более высокий этаж. Или стать больше и опаснее. А может, мы не смогли бы убежать от него". Я достал ножницы и протянул их ей. "Итак...?" Она посмотрела в глаза моему отражению, взяла ножницы и порезала мои волосы: "Ты могла бы попытаться". "Да. Я рассмотрела все варианты". Примерно на десятую долю секунды каждый, честно: "Но я выбрала борьбу. Не потому, что я знала, что мы сможем победить", - я действительно был уверен только на 95%, что мы сможем, - "Но потому, что если бы мы этого не сделали, то могли бы наткнуться на группу, которая не смогла бы. Я доверяла Лилли, Оуке, Асуке и даже Мариусу, чтобы они доверяли мне в ответ, и вместе мы выжили". Я положил свою руку на ее руку, которая лежала на моем плече: "Я лидер, который стоит там, где я нужен, и помогает другим сделать то же самое". Я почувствовал, как эхо книжной инквизиции пронеслось в моем сознании. "Как можно ближе к моей коже, пожалуйста?" Я немного откинулся назад, чтобы прижаться спиной и головой к ее спине. "Хорошо." Она фыркнула и снова подтолкнула меня вперед, приступив к работе над моими волосами.

________________________________________

"Большая сестренка, большая сестренка!" Один из сирот устроил засаду на нас с Харухиме после купания. В руке у него был маленький сложенный конверт, и он размахивал им над головой, чтобы привлечь мое внимание. "Спасибо. Не пора ли тебе ложиться спать?" спросил я, принимая письмо, один из моих хвостов двигался вокруг и гладил его по голове. "Если ты проснешься достаточно рано, то сможешь посмотреть, как мы завтра будем тренироваться". "Да, мэм". Он надулся, пытаясь поймать мой хвост, но не смог. "Хороший мальчик". Я помахала ему рукой, и мы с Харухиме посмотрели на письмо. Простой, обычный бумажный конверт. Красная сургучная печать с эмблемой гильдии. "О... Это может быть плохо". пробормотал я. "Что случилось, Ко-сан?" - спросила она, - "Почему гильдия хочет связаться с тобой?" "Честно говоря, я могу придумать с полдюжины причин. Только... две из них могут быть хорошими". ответил я, открывая дверь в нашу комнату. Я сел за низкий письменный стол и провел большим пальцем по восковому покрытию. Харухиме сидела позади меня с кистью в руках, но, похоже, не знала, с чего начать. "Никогда не было такого большого выбора, наверное?" прокомментировал я, закрывая глаза и делая медленный вдох. "О!" - пискнула она, когда на конце одного из моих хвостов вдруг появился маленький лисенок. "Тогда сначала этот. Да, ты хорошая лиса". Я держал один глаз закрытым и чувствовал, как покалывает кожа головы, когда она гладила туманную лису. В закрытых глазах было нежное лицо Харухиме, когда она занялась хвостом, а я медленно и громко читал письмо, чтобы она тоже слышала. Кодори, семья Гестии. До нашего сведения дошло, что для вас и вашей Семьи что-то резко выходит за рамки нормы. Вы, Кодори, и Белл Кранель, были... "Выставлены". "Спасибо." проявили... "Радикально". "Лучшая девушка". "Хи-хи". Радикально другой рост. Кроме того, ваша Семья была в центре внимания многих недавних неприятностей в городе. Таким образом, это письмо требует, чтобы вы, Кодори, капитан Семьи Гестии, явились на официальную... "Инквизицию". "Блять." "Ко-сан, не ругайся". "Прости." Инквизиция. Пожалуйста, приходите завтра в зал Гильдии. Вас будут ждать. Далее следовала такая цветистая подпись, что я не смог ее прочитать. Харухиме тоже не смогла. "Вот тебе и расслабляющий день". Я вздохнул, открывая второй глаз и рассеивая лису, которая преследовала кисть Харухиме. "Это плохие новости". "Почему? Вы не сделали ничего плохого, ты и Белл-сан". "Однако в письме все верно. Мы с Беллом побили все рекорды по уровню. Первый уровень за месяц, второй за два месяца, а я достигла четвертого уровня за три месяца. Плюс-минус несколько дней". Я повернулся и взял у нее кисть: "Не только это, но и инцидент с Семейством Сомы, военная игра, Иштар, отец и дед Вельфа, Арес, захвативший леди Гестию, Арес, вернувшийся со мной, и я, принявшая Мариуса". "Я никогда не... никогда не ставила их всех в один ряд", - призналась она, повернувшись ко мне спиной, хотя ее уши были обращены ко мне. "Есть еще и я лично. Убийство другого искателя приключений. Изобретение чего-то вроде глайдера. Инцидент на восемнадцатом уровне..." Я чувствовал, как мои хвосты ВСЕ делают раздраженное "тап-тап" кончиками хвостов, похлопывая по полу: "Оправдано это или нет, но мне придется попытаться объяснить все это". Разговор заглох, когда я закончил расчесывать ее хвост. Однако я не мог остановиться на этом, и вскоре мои руки блуждали по ее спине...

________________________________________

ВНИМАНИЕ! Вот так. Думаю, в следующей главе я попрошу Белла и Гестию вернуться. Может быть. Надеюсь, я не слишком надоел многим своей блуждающей сюжетной линией. После прочтения книг 9 и 10 у меня появилось ощущение огромной металлической двери на пути к следующему шагу в основном сюжете. Для тех, кто не в курсе, следующие две книги ТАКЖЕ начинаются с ощущения "прошло некоторое время", где наш герой Белл просто... внезапно спускается на 25 уровень, помогая другой Семье сделать какое-то дело. Кроме того, сам сюжет книги МРАЧЕН. Это очень наглядная демонстрация вопроса "кто настоящие монстры?". Я не буду раскрывать подробности для тех, кто не в курсе, но те, кто в курсе, должны знать, о чем я говорю. Понимаете? Но как писателя, который пытается придерживаться сюжета, это... очень пугает. Тем не менее, я буду продолжать. :) До следующего раза, дорогие читатели. aKAQg4bnYu
243 Нравится 93 Отзывы 86 В сборник