ID работы: 13431391

Зверь

Слэш
NC-17
Завершён
159
автор
Размер:
174 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 66 Отзывы 37 В сборник Скачать

I. Жертва

Настройки текста

Все принадлежало ему, но суть была не в этом. Важно было знать, кому принадлежал он, какие силы тьмы предъявляли на него свои права Джозеф Конрад «Сердце тьмы»

В доме горел свет. С недавних пор Стива нервировала темнота в доме. Ему все время казалось, что из нее вот-вот выскочит Демогоргон, демопес или еще какая-нибудь неведомая хрень, так что для душевного спокойствия ему необходимо было включить свет, а еще желательно радио или телевизор. Так хотя бы ненадолго можно было создать иллюзию, что он был не один. Хорошо, что родители — конечно, когда в кои-то веки бывали дома, — не замечали таких мелочей, как увеличившиеся счета за электроэнергию. Стив снова мучился от бессонницы. Обычно он бы выпил несколько маминых таблеток и заснул без сновидений, но сегодня, как назло, баночка опустела. Стив какое-то время с досадой смотрел на белое дно пузырька, а потом швырнул его обратно в шкафчик ванной. Черт. Он скользнул взглядом по своему бледному, усталому отражению в зеркале. Если бы кто сказал старому-доброму королю Стиву, что он будет готов на что угодно, лишь бы нормально поспать, без преследующих удушающих кошмаров, он бы ни за что не поверил. Стив потрогал пальцами едва заметный выступающий шрам у линии роста волос, который оставил ему Харгроув в ту памятную драку у Байерсов. Это было единственное напоминание о той ночи. Впрочем, Стив легко отделался — всего лишь сотрясение мозга и многочисленные ушибы, могло быть гораздо хуже. Он вспомнил, в какое месиво превратил его лицо Харгроув, и поморщился. Стив принялся слоняться без дела по огромному пустующему дому — родители снова были в какой-то благотворительной командировке, — как призрак, не зная, чем себя занять. Радио напевало попсовую Words. Стив хорошо помнил, что эту песню любила Нэнс. Он подпевал вполголоса, вытаскивая из холодильника содовую, готовясь убить время у телевизора под «Полицию Майами», как вдруг со стороны заднего двора раздался шум, словно кто-то задел шезлонги у бассейна. Он замер с содовой в руках. В конце концов, ему могло померещиться — после всего, что он пережил, это было совсем не удивительно. Но тревога уже проснулась. Харрингтон знал, что, пока не проверит, точно не сможет успокоиться. Он отставил банку в сторону и выключил радио, погружая дом в оглушающую тишину. — Так, спокойно, — сказал Стив самому себе. — Наверное, это просто ветер, и я все выдумываю. Точно. Я только схожу проверю, и тут же обратно. Стив отчаянно хотел, чтобы под рукой была его бита, но она осталась в машине. Призывая себя не быть таким трусливым, Харрингтон открыл прозрачную дверь, ведущую на задний двор, и осторожно прокрался вперед. Ночь была светлая, полная луна ярко освещала пространство вокруг. От бассейна, в котором Стив не купался со времен исчезновения в нем Барбары, поднимался густой пар — система обогрева работала исправно. Стив поежился, обхватывая себя руками, — было холодно. — Кто здесь? — негромко спросил Стив, но ответом была тишина. Он еще раз оглядел задний двор. Все казалось таким же, как всегда, вот только… То ли он действительно стал параноиком, то ли шезлонги стояли не так, как он помнил. Наверняка их сдвинул ветер. В январе в Хокинсе поднимались довольно сильные ветры, которые вполне могли переместить легкий шезлонг. Ничего особенного. И все же Стив занервничал. События последнего года научили его доверять своим инстинктам, и какое-то чувство внутри него твердило, что здесь кто-то был. Стив попятился к входной двери, стараясь оказаться поближе к дому, чтобы как можно скорее вернуться в случае чего. Прямо перед домом возвышалась стена леса. Раньше иметь особняк рядом с лесом казалось крутым и статусным, но с недавних пор он постоянно задавался вопросом, на кой черт родители купили дом, выходящий прямо в чащу. Лес был таким черным, словно поглощал лунный свет, но Стив, привыкший к ночной темноте, разглядел на фоне деревьев крупный силуэт с поблескивающими глазами, которые смотрели прямо на него. Внутри все перевернулось от ужаса. Стив бросился внутрь дома, в спасительное тепло и свет, запер дверь, ведущую на задний дверь, и задернул шторы. Он проверил, чтобы и входная дверь, и черный вход были надежно заперты, окна закрыты, а во всех комнатах горел свет. Только после этого он позволил себе сесть на диван и постарался успокоить бешено колотящееся сердце. В свете дома случившееся происшествие казалось галлюцинацией, но что-то не давало ему покоя. Стив завернулся в одеяло и включил телевизор, отчаянно желая, чтобы он был сейчас не так уязвим. Он был совсем один в большом доме, что он мог сделать, случись какая-нибудь напасть? С другой стороны, может, это какое-нибудь лесное животное забрело, а он уже чуть истерику не закатил? Его психика сейчас была довольно хрупкой. Одно радовало — это явно был не демогоргон или демопес. Этих существ он помнил хорошо — видел почти в каждом кошмаре, и это были не они. Однако кто знает, какая еще чертовщина может водиться в Хокинсе?

***

Стив забылся дремотой только под утро. Ему снились путаные, липкие сны, в которых кто-то крупный гнался за ним и рычал, а Стив не мог нормально бежать, потому что во сне никогда не можешь нормально бежать. Когда существо догнало его, повалило наземь и положило на его спину крупную тяжелую лапу, Стив проснулся. Перед ним стояла мама. — Мама? — Стив постарался сморгнуть сон и попытался понять, где он и какой сейчас век. Суставы болели от сна на неудобном диване. Состояние у него было такое, словно его переехал поезд. Стив осмотрелся: шторы, которые он вчера закрывал, были распахнуты, по комнате разливался серый утренний свет, телевизор был выключен, а из кухни доносился аромат кофе. И перед ним действительно стояла его мать в дорожном костюме, как всегда красивая и ухоженная. — Стиви, ну кто так делает? — запричитала мама. — Разве можно спать на диване? У тебя что, кровати нет? Тем не менее, она потрепала его по спутанным после сна волосам, растрепывая их еще сильнее, и ласково посмотрела на него теплыми карими глазами — такими же, как у Стива. — Я приготовила завтрак, милый, — сказала мама, направляясь на кухню. Стив последовал за ней, одновременно стараясь потянуть затекшие мышцы. Ему казалось, что короткий сон нисколько не освежил его, он как будто устал еще больше. На кухне, закрывшись газетой, сидел отец с нетронутой чашкой кофе. Он едва оторвался от своей газеты и только сухо кивнул сыну, когда Стив вошел. Как всегда, от отца нельзя было дождаться ни грамма тепла. Стив давно привык к этому, хотя внутри царапнуло знакомой детской обидой. — Доброе утро, пап, — сказал Стив. Мама передала ему чашку с божественно пахнущим кофе, и он чуть не издал стон блаженства. Первый глоток немного привел его в чувство. Мама поставила перед ним тарелку с яичницей и беконом. Стив жадно набросился на еду и, едва прожевав, спросил: — Когда вы приехали? — Прожуй, потом говори, Стивен, — сказал отец. Стив закатил глаза. — И не закатывайте глаза, молодой человек, — добавил отец. Он ни на йоту не оторвался от своей газеты, но все равно заметил кривляния Стива, вот как он это делал? — Когда ты уже научишься манерам? — Извини, пап, — сказал Стив. — Так когда вы приехали? — Сегодня утром, — ответила мама. — Буквально час назад. Мы ненадолго, Стиви, прости. Через пару часов надо быть в аэропорту Индианаполиса. Вид у мамы был виноватый. Стив отставил вилку с тарелкой — аппетит резко пропал. — Что? Вы даже на один день не останетесь? — Прости, дорогой, — сказала мама. — Есть некоторые проблемы с благотворительным аукционом, который я организовываю, а твой отец финансирует. Надо срочно уладить кое-какие организационные вопросы, а потом лететь в Берлин. Мы бы очень хотели остаться, но от нас зависят люди, не можем же мы все бросить. Стив кисло уставился в чашку, выслушивая объяснения мамы. — Ясно, — сказал он. — Когда вернетесь? — Через месяц, — ответила мама. — Но потом мы отложим все поездки до мая, обещаю, и мы наконец проведем время вместе. Расскажи нам, как у тебя дела? Как там поживает Нэнси? — Дела как обычно, — пожал плечами Стив. — Нэнси поживает нормально, вроде. — Что значит «вроде»? — нахмурилась мама. — Вы же встречаетесь?.. — Уже пару месяцев, как нет. — Что? — мама всплеснула руками. Иногда она могла быть очень эмоциональной. — Но как же так? Мне казалось, вам хорошо вместе! И Нэнси такая славная девочка, приличная, из хорошей семьи! О, Стиви, мне так жаль! Мама перегнулась через стол и сжала ладонь Стива в своей. Стив покраснел, как всегда бывало, когда мама вытворяла что-нибудь неловкое. Да и времени с разрыва прошло уже достаточно, чтобы Стиву нужна была ее поддержка. — Ма-а-ам, — протянул Стив. — Мы с Нэнс просто друзья, хорошо? Оставь эту тему, пожалуйста. — Стиви, я уверена… — Сильвия, перестань смущать нашего сына, — сказал отец. — Кстати, я считаю, это даже хорошо, что ты расстался с девочкой Уилеров. У тебя выпускной год, надо больше думать об экзаменах. И потом, Уилеры — ярые республиканцы. Я бы не хотел, чтобы наш сын связался с их дочкой. Стив потер рукой лицо. Не так он представлял себе сегодняшнее утро. Отец наконец отставил газету, и Стив посмотрел на него. Если глаза он взял от мамы, то все остальное — черты лица, телосложение и даже густые волосы, его гордость, — от папы. Правда, лицо у Генри Харрингтона, в отличие от его, было довольно холодное и безэмоциональное. Генри взял пульт и включил телевизор. На экране показалась знакомая ведущая «Хокинс Ньюс». — А теперь к главным новостям, — сказала ведущая. — Сегодня ночью полиция нашла тело лесничего Фореста Вуда. Родные забеспокоились, что он не вернулся домой после смены, а уже через какое-то время полицейские обнаружили тело с многочисленными рваными ранами. Специальный корреспондент Оливия Ньюман — о неслыханном происшествии в нашем тихом городке. Стив вдруг встревожился. Он всмотрелся в экран телевизор — на нем журналистка беседовала с шерифом полиции, Джимом Хоппером. — Стоит ли жителям города волноваться? — спросила журналистка. — Ни в коем случае, — отрезал Хоппер, как всегда суровый и непреклонный. — К сожалению, в такой работе, какая была у Вуда, случаются несчастные случаи. Судя по характеру ран, причиной смерти стало нападение дикого зверя. Бояться и паниковать не стоит, но от походов в лес рекомендую воздержаться. Сейчас звери могут быть агрессивны. — Черта с два, — сказал отец, глядя в телевизор. — Чтобы Вуда, который из дома не выходил без ствола, убили какие-то звери? Ха. Да он проработал в лесничестве почти двадцать лет. Не верю ни единому слову. Хопперу давно пора в отставку. За последний год в Хокинсе произошла целая череда несчастий, каким образом полиция их предотвратила? Что сделал Хоппер? За что мы налоги платим? — Какой ужас, что творится! — заголосила мама. Стив слушал разглагольствования отца и причитания матери вполуха. Внутренности грызла тревога. По описанию раны походили на те, что мог оставить демогоргон. Но та девочка, Элевен, и Джим закрыли портал в Изнанку, верно? Монстры оттуда не смогут их достать. Может, это правда были дикие звери? Стив вдруг вспомнил вчерашний силуэт на фоне деревьев. На экране рыдающая жена Джека сменилась ведущей. — Не так давно город потрясла череда смертей в хокинской лаборатории, а также смерть юной Барбары Холланд, — сказала ведущая. — Стоит ли нам ждать очередных потерь?.. — Какая чушь, — в сердцах сказал Стив. Он отобрал пульт у отца и зло нажал на кнопку выключения телевизора. — Эта дамочка не знает, о чем говорит. — Стиви, ты такой бледный, — сказала мама, обеспокоенно глядя на него. Она потрогала его лоб рукой, проверяя, нет ли температуры. — Генри, может, нам не стоит сейчас уезжать? — Не говори глупостей, дорогая, — ответил отец. — Стив уже взрослый парень, и он не будет ввязываться в неприятности. Верно, сынок? — Конечно, — сказал Стив, чувствуя, как ложь горчила губы, словно пепел. Знали бы родители, как Стив, избитый Билли Харгроувом до обморочного состояния, рыскал по туннелям под Хокинсом с кучкой детей и убегал от смертельно опасных существ из параллельного мира! Ему иногда хотелось рассказать это, только бы посмотреть на лицо отца — может, на нем наконец проявилась бы хоть какая-то эмоция или даже волнение за сына. Но это были глупости, мало того, что это прозвучало бы, как бред сумасшедшего, так Стив еще подписал достаточно бумаг о неразглашении. Все же хорошо, что он был совершеннолетним, и его родителей ни о чем не уведомляли. — Вот и отлично, — сказал отец. Он поглядел на часы и поджал губы. — Сильви, время. Пора выезжать. — Конечно, дорогой, — встрепенулась мама. Она подошла к Стиву и положила руки ему на плечи. — Стиви, в холодильнике продукты, не питайся одной пиццей. И в среду придет Мардж, уберет дом и почистит бассейн. Деньги мы тебе оставили, но если что, пиши — вышлем. Так, что еще?.. — Мам, — Стив закатил глаза и вырвался из ее рук. — Я все это сто раз слышал и прекрасно знаю, не нужно повторять. — Ох, Стиви, — уголки губ мамы грустно опустились. — Мы совсем не видим друг друга. — Ничего страшного, мам, — улыбнулся он. — Я все понимаю. Стив вышел проводить родителей до двери. На улице стояло типичное для Индианы утро января — холодное, промозглое и серое. Стив поежился в своих тонких пижамных штанах. Родители быстро погрузились в машину. Они даже не вынимали чемоданы из багажника, поэтому сборы заняли минут пять. На прощание мама поцеловала его в лоб, а отец пожал руку. — Веди себя хорошо, сын, — сказал отец напоследок. Стив наблюдал за их машиной, пока она не скрылась из виду. Он опомниться не успел, как снова оказался один. Настроение было тоскливое, под стать погоде. Стив вздохнул, вернулся в дом и принялся убирать со стола. Не то чтобы Стив обижался на родителей, что их вечно не было рядом, в конце концов, он давно привык к этому. Это был просто естественный порядок вещей. Раньше, в средней школе, он даже считал себя везунчиком — целый огромный дом в его распоряжении, можно было устраивать вечеринки, сколько влезет, — никто его не контролировал, — но тогда рядом с ним постоянно были Томми и Кэрол. Потом была Нэнси, а сейчас, когда с Томми они разругались, а с Нэнси расстались, Стив вдруг обнаружил, насколько он не выносил одиночества. Конечно, они все еще дружили с Нэнси, но она по понятным причинам хотела проводить больше времени с Джонатаном. Иногда Стив подумывал пригласить каких-нибудь приятелей со школы или сводить в кино хорошенькую девчонку, но в последнее время сил на такое ни к чему не обязывающее общение совсем не было. Стив как будто по колено застрял в топи. Впрочем, не все было так плохо. Была у него кое-какая отдушина. Стив посмотрел на часы. В дверь позвонили, и он улыбнулся про себя. А вот и отдушина. — Что-то ты рано, Хендерсон, — сказал Стив, открывая дверь и складывая руки на груди, хотя ворчал он больше для вида. — Для аркады никогда не бывает рано или поздно. Доброе утро, Стив! — беззубо улыбнулся Дастин, как всегда в хорошем настроении. Стив иногда завидовал его неистребимому оптимизму. — Сегодня особенный день! — Проходи, — велел Стив, впуская Дастина внутрь. — Я буду готов через минуту. Стив отправился наверх, в свою комнату, и постарался собраться побыстрее — все-таки нехорошо было заставлять Дастина ждать. Переоделся он действительно быстро, но с волосами пришлось повозиться — после сна они всегда напоминали воронье гнездо, а Стив не позволил бы себе появиться на людях с неуложенными волосами. Когда он спустился, Дастин развалился на диване и смотрел телевизор. На экране крутили одно и то же, главную новость дня. Скорее всего, в Хокинсе обсасывать случившееся будут еще долго, слишком маленький был городок. Конспирологические теории про смерть Барбары не утихали даже спустя месяц после ее похорон. — Не смотри ты эту чушь, — сказал Стив, выключая телевизор. — Пошли. — Я думал, что состарюсь, пока тебя дождусь, — закатил глаза Дастин, пока Стив искал ключи от машины и разбирался с входной дверью. — Что за молодежь пошла? Никакого уважения к старшим! — А можно я выберу песню? — взмолился Дастин, когда они садились в Стивов BMW. Хендерсон пошарился в рюкзаке и вытащил кассетный диск. — Вот! Макс подарила на Рождество. Она сама записала. — Давай, — согласился Стив, вставляя диск в магнитолу, и вскоре по салону разлились знакомые аккорды Like a Virgin. Слава Богу, у Макс был нормальный музыкальный вкус, не то что у ее чокнутого брата. — Ты сказал, сегодня особенный день? — Ага, — торжественно сказал Дастин. — Лед наконец тронулся. — О чем ты? — Сегодня мы покажем Эл «Дворец». Она там ни разу не была. — Постой, — Стив осторожно посмотрел на Дастина. — А Хоппер знает об этом? — Так я же сказал, что лед тронулся. Это Макс предложила. Мы Хоппера долго уговаривали, но он сам разрешил Эл. Хотя я думал, что он нас прибьет за такие предложения, но сейчас же уже безопасно, да? Все уже позабыли про… ну, знаешь, октябрьские события. А Эл в четырех стенах уже с ума сходит. Дастин тараторил без перерыва, и от Стива требовалось только кивать в нужные моменты. — Майк будет очень рад, — заметил Стив. — Вообще-то, он как раз был против. Иногда Майк может быть хуже Хоппера, когда дело касается Элевен. До «Дворца» доехали быстро, всего за пару песен. Стив заметил на парковке машину Хоппера и его самого, прислонившегося к капоту и курящего сигарету. Он что-то говорил стоящей рядом с ним Эл, а чуть поодаль расположились мальчишки — Уилл, Лукас и Майк. Дастин, увидев друзей, тут же выскочил из машины. — …и ни с кем не разговаривай, — услышал Стив наставление Хоппера. Элевен кивала невпопад, видно было, что ей не терпелось присоединиться к друзьям. Хоппер заметил Стива и кивнул ему: — Привет, Стив. Эл, держись поближе к ребятам и к Стиву, я приеду вечером и заберу тебя. И… — И не пей много газировки, да, я помню, — перебила Хоппера девочка. — Можно я уже пойду? Хоппер улыбнулся ей и кивнул, и Элевен тотчас кинулась к друзьям, обнимая их по очереди. — Присмотришь за ней? — спросил Хоп. — Конечно, мне не привыкать быть нянькой, — пошутил Стив, и Джим хмыкнул, выдыхая дым изо рта. — Я заеду за Эл вечером, но, возможно, задержусь, — сказал Хоппер. — Дел сейчас невпроворот, нужно мое личное присутствие. — Это из-за того убийства? — спросил Стив. — Я видел в новостях. — Ну разумеется видел, — проворчал Хоппер. — Я же просил не ставить этот сюжет хотя бы до обеда… — А вы… — Стив запнулся и неловко провел рукой по волосам, не зная, как спросить. Хоппер выжидательно приподнял бровь, и Стив решился: — Вы уверены, что это был дикий зверь? — Да, почему нет? — не особенно убедительно сказал Хоппер. — Медведи вполне способны на такое, особенно если голодны. — Да бросьте, шериф, медведи практически никогда не нападают на людей, тем более в Хокинсе, — нервно сказал Стив. — Я просто подумал… мог ли это быть… — Я тебе так скажу, парень, — перебил его Хоп, докуривая сигарету и выбрасывая окурок. — Не бери в голову и дай полиции заниматься своим делом. Тебе о таких вещах волноваться не нужно. Хоппер хлопнул его по плечу и сел в машину. Отсалютовав Стиву, он уехал. — Мне о многих вещах не нужно было волноваться, только поздновато уже, — пробурчал Стив себе под нос. Он пожалел, что не взял с собой сигареты — в бардачке лежала пачка «Кэмела», но Харрингтон всегда курил больше для образа, а крепкие сигареты вообще терпеть не мог. Стив огляделся на детей — они стояли кучкой рядом с ним и возбужденно галдели о своих задротских вещах, которые он не понимал. Невольно взгляд Стива то и дело соскальзывал на Элевен. Она была маленькая и тихая, в отличие от гомонящих мальчишек, лицо у нее было бледное и худое — одни глаза, впрочем, было в этом лице что-то неправильное, какая-то недетская настороженность. Словно почувствовав на себе взгляд, девочка посмотрела на Стива, слегка порозовела, но улыбнулась довольно доброжелательно. Стив отзеркалил улыбку. Тишину улицы перед «Дворцом» перерезали визжащие ноты Iron Maiden. Стив чуть не закатил глаза. Обернувшись, он увидел — ну конечно — знакомую синюю «Камаро». Харгроув резко затормозил, чуть не задев Стива, — Харрингтон успел отпрыгнуть в последний момент. — Эй! — возмутился Стив. — Смотри, куда едешь! Из машины выскочила разозленная Макс. Ее ярко-рыжие волосы полыхали огнем в сером свете хокинского утра. Она сердито хлопнула дверью и побежала к друзьям. Билли это явно не очень понравилось, он вышел из машины вслед за ней и прокричал вдогонку: — Еще раз хлопнешь дверью, и обратно пойдешь пешком! Заметив Стива, Харгроув зубасто ухмыльнулся и подмигнул ему. — Салют, Харрингтон! Стив раздраженно фыркнул. Он ждал, когда Билли уедет, — обычно Харгроув так и делал. Они часто пересекались, когда подвозили детей, — Стив — Дастина, а Билли — Макс, — но Харгроув всегда тут же уезжал и не удосуживался даже поздороваться. Не то чтобы Стиву это было очень нужно — последний раз, когда они разговаривали, закончился для него сотрясением мозга. Но сегодня Билли никуда не уехал. Он вышел из своей великолепной машины, прислонился к капоту и закурил сигарету, глядя на все вокруг с невероятным презрением. Как всегда, Харгроув был одет очень легко для холодной хокинской зимы — кожаная куртка, под которой была только тонкая хенли, уже привычно распахнутая на груди. — Макс, что ему нужно? — спросил Лукас. Макс зло фыркнула, становясь очень похожей на своего сводного брата. — Нил велел ему последить за мной, — сказала она, сердито глядя на Билли. — Но я ему напомнила про наш уговор, так что он никого из вас донимать не будет. Макс с сомнением поглядела на Стива, и он кисло улыбнулся. Просто чудесно. Вот уж возможности досадить Стиву Харгроув точно не упустит. — Он будет с нами?! — возмутился Майк. — Ни за что! Здесь Элевен, я не хочу, чтобы… Эл?.. Майк огляделся — Эл рядом с ними не было. — Элевен? — в его голосе тут же прорезались нотки паники, но внезапно до них донесся грубый низкий голос Харгроува: — Тебе чего, мелочь? Стив обернулся и выругался. Элевен стояла перед Билли, выглядя совсем маленькой на его фоне. Майк тут же бросился к ней, Стив — за ним. — Эл, ты чего? — спросил Майк, беря ее за руку, но Элевен не обращала на него внимания. Она с любопытством склонила голову, не сводя взгляда с Билли, выглядя озадаченной и заинтересованной. — Ты как Макс, — сказала она, обращаясь к Билли. Харгроув вопросительно приподнял брови. — Что? — Ты как Макс, — повторила Эл. — Я видела таких, как ты, раньше. Билли замер с сигаретой в руках, его глаза расширились. Элевен вдруг ткнула пальцем в запястье Билли, прямо в открытую золотистую кожу. И откуда только у него был загар в середине января, под лампой он загорал, что ли? — Не понимаю, — сказала Элевен, нахмурившись. Выглядело это так, как будто Эл тыкала пальцем в спящего тигра. Стив поспешил оттащить Эл себе за спину, откуда девочка с любопытством уставилась на Билли. Харрингтон ожидал, что Харгроув по своему обычаю разозлится, но тот посмотрел на Элевен с не меньшим любопытством. — Харрингтон, — обратился он к Стиву. — Кто это? — Это? — Стив обернулся, чтобы посмотреть на Элевен, как будто видел ее впервые. — Это… э-э-э… племянница… точнее дочь… в общем, родственница Хоппера. Так что лучше ее не трогать, если не хочешь проблем с полицией. — Меня зовут Элевен, — сказала девочка из-за спины Стива. Майк, который отирался тут же, пихнул Элевен в плечо. — Элевен? — Билли недоуменно приподнял бровь. — Что, как число? — Это прозвище, — объяснил Стив. — Конечно, ее зовут не так. — Мое настоящее имя Джейн, — произнесла Элевен. — Эл! — вскипел Майк. — Да что с тобой? Не говори ему! — Почему нет? Он брат Макс. Макс хорошая. — Вы странные, — фыркнул Билли. Он невозмутимо поднес сигарету ко рту и затянулся, выдыхая сизый клочковатый дым. — А как зовут тебя? — поинтересовалась Элевен. — Его зовут Уильям, — сказала Макс, расплываясь в едкой улыбке. Билли недовольно поджал губы, и Стив наверняка мог сказать, что он злился. На самом деле, Харрингтон плохо читал эмоции окружающих — Нэнси говорила, что ему недостает эмпатии или как-то так, — но читать эмоции Билли ему всегда было довольно легко. — Не называй меня так, соплячка, — отрезал Харгроув, а потом обратился к Элевен: — Я Билли. Стив не знал, что сказать. Он впервые видел, чтобы Элевен сама подошла к кому-то познакомиться, и уж точно не ожидал, что она подойдет к Харгроуву. Не то чтобы он вообще часто видел Элевен, но, судя по рассказам, она не очень любила новых людей. — Если вы закончили, можем мы уже пойти поиграть в автоматы? — вмешался Дастин, которому надоело ждать. Дети тут же завозились. Макс подошла к Билли и протянула руку с раскрытой ладонью — все это она проделала, ни говоря ни слова. Харгроув пошарился по карманам и бросил ей в ладонь пригоршню четвертаков. — Этого мало, — сказала Макс. — Этого достаточно, — ответил Билли. — Не выводи меня из себя. Макс фыркнула и развернулась так, что волосы хлестнули ее по лицу, но Билли удержал ее за локоть и развернул к себе. Он наклонился к ней и что-то тихо сказал, на что Макс закатила глаза. Стив не разобрал, что именно, да и подслушивать не хотелось, но он невольно занервничал — он уже воспринимал Мейфилд, как одну из детей на его попечении. И он был не одинок в своем волнении — Лукас тоже то и дело посматривал на Билли и Макс. Внезапно Макс вырвала руку из хватки Билли. — Я прекрасно себя контролирую, отвали, Билли! — крикнула она. Дети, до этого обшаривающие карманы и рюкзаки в поисках четвертаков, замерли и во все глаза уставились на них, так что Макс слегка покраснела. — Что? Пойдемте, пока лучшие автоматы не заняли. Стив проводил детей взглядом до входа во «Дворец». Он намеревался последовать за ними, как вдруг Харгроув обратился к нему: — Сигарету? Билли протянул ему помятую пачку «Мальборо Ред». Стив подозрительно прищурился. — Они отравлены? — Харрингтон, ты не в сказке про Белоснежку, — закатил глаза Билли. — Прекрати выделываться и возьми сигарету, пока я предлагаю. Стив осторожно, двумя пальцами вытащил из пачки сигарету и поймал «Зиппо», которую ему бросил Билли. Зажав сигарету между губами, он прокрутил колесико зажигалки и прикурил, резко затягиваясь, как привык с «Кэмел» или «Парламент». Это было ошибкой — сигареты Билли были гораздо крепче, и Стив тут же закашлялся. Билли заржал. — В следующий раз буду знать, что тебе надо предлагать женские сигареты, принцесса, — фыркнул Билли. Он выбросил докуренную сигарету и тут же прикурил новую. — Как ты это куришь? — поморщился Стив, привыкая к крепости. Впрочем, вкус ему все же не нравился. Билли хмыкнул и пожал плечами. Они стояли рядом, облокотясь о капот машины Билли, и молча курили. Временами Стив плечом слегка касался Билли. Даже сквозь слои одежды он мог ощутить, насколько Харгроув был горячий, прямо как печка. Стив удивлялся, как от него еще не пошел пар. Кажется, он начинал понимать, почему Билли всегда был одет не по погоде. Стив чувствовал себя немного не в своей тарелке — было странно вот так спокойно стоять рядом с Харгроувом. Обычно все их общение состояло в том, что Билли, один или в компании с Томми, цеплялся к Стиву, как будто не мог пройти мимо, бросался одним из его излюбленных прозвищ, а Харрингтон старательно его игнорировал. После той драки Харгроув малость остыл и поотстал от Стива, но период затишья длился недолго. — И что, ты всегда возишься с этими щенками? — вдруг спросил Билли, прервав молчание. — Что? — Стив вздрогнул, а потом поморщился. — Не называй их так. — Ладно, ладно, — миролюбиво сказал Билли. — Не имеет значения. Так что, ты теперь переквалифицировался в няньку? — Не твое дело, — отрезал Стив, докуривая сигарету до фильтра — горло обожгло неприятной табачной горечью. — Я пойду. Стив выбросил окурок и двинулся в сторону «Дворца», но остановился, когда Билли крикнул ему вдогонку: — Постой. Стив развернулся и вопросительно приподнял бровь. Билли явно хотел что-то сказать, но тянул время — неспешно докурил и выкинул сигарету, засунул ладони сначала в карманы брюк, а затем в карманы куртки, пожевал нижнюю губу и с сомнением посмотрел на Стива. — Харгроув, — сказал Харрингтон, начиная раздражаться. — Что тебе нужно? — Спокойно, Харрингтон, не кипятись, — Билли поднял ладони вверх в успокаивающем жесте. — Я только хотел поговорить. — Поговорить? — заторможенно повторил Стив. — Да, — осторожно начал Билли. Всегда такой уверенный в себе, сейчас он казался колеблющимся. — О той ночи у Байерсов. — Нет, — отрезал Стив, обхватывая себя руками. В голос просочились нервные нотки. Он развернулся, но Билли остановил его снова, схватив за локоть и тоже начиная злиться. — Ты можешь хотя бы выслушать меня? — С чего бы мне делать это? — насмешливо спросил Стив, вырывая локоть из крепкой хватки. — Нам не о чем говорить. Стив снова собирался уйти, но резко остановился, когда Билли сказал: — Даже о том монстре в холодильнике? Стив напрягся и замер на месте, чувствуя, как неприятно скрутило желудок. Он обернулся, неверяще глядя на Билли. — Что? — О, теперь тебе стало интересно? — хмыкнул Билли. — Я не понимаю, о каком… — Брось, красавчик, все ты понимаешь. — Говори потише! — прошипел Стив, понижая голос. — Здесь же никого нет, — закатил глаза Харгроув. Стив огляделся по сторонам. Со стороны «Дворца» доносился гомон, шум и детский смех, но здесь, на парковке, действительно было пустынно. — Это не шутки, Билли, — серьезно сказал Стив. — Я не собираюсь посвящать тебя в детали, но в этом замешано американское правительство. Если ты кому-то проболтаешься… — Не собираюсь я трепаться, Харрингтон, я что, похож на болтуна? — Билли широко, белозубо улыбнулся. Стив скептически посмотрел на него. — Не смотри так, принцесса, серьезно, зачем мне это делать? Я не идиот, да и не думаю, что мне вообще кто-то поверит. В психушку мне как-то не очень хочется. — Как ты вообще узнал о демо… о существе? — Оно воняло на всю округу, Харрингтон. Я открыл холодильник, и оттуда вывалилось склизкое нечто. Так что это такое? — Неизвестный науке вид хищника, — соврал Харрингтон, но Билли явно выглядел не слишком убежденным. — Послушай, Харрингтон, ты можешь мне сказать. Если это что-то… необычное, уж я-то смогу в это поверить. — Ты что, из этих людей? — насмешливо прищурился Стив. — Веришь в Лох-Несское чудовище и привидений? — Харрингтон, — процедил Билли с предупреждающими нотками в голосе. На мгновение Стив почувствовал странное желание уступить, подчиниться, но тут же воспротивился этому. — Харгроув, я правда не могу тебе сказать. Я подписал кучу бумаг о неразглашении, считай, что это просто неудачный эксперимент ученых. — Макс знает об этом? — вдруг спросил Билли. Стив промолчал, и Билли понял молчание правильно. Он гневно выдохнул. — Значит, знает. Вот же мелкая… — Это все, о чем ты хотел поговорить? — перебил Стив. — Если ты не возражаешь, я должен следить за детьми. — Нет, подожди, еще минуту. О той драке… Это то, о чем я изначально хотел поговорить. Стив выжидающе посмотрел на Билли. Харгроув вытащил из пачки новую сигарету и прикурил. — В общем, я только хотел сказать, что… — Билли нервно выдохнул клочок дыма. — Хотя ты бьешь, как девчонка, и тебе определенно не нужно было лгать мне тогда, я хотел сказать, что… не должен был выходить из себя в ту ночь. — Харгроув, — Стив приподнял бровь. — Это ты так пытаешься извиниться? — Нет! — рявкнул Билли. — Ладно, да, можешь считать это извинением. — Могу? — возмутился Стив. — Большое спасибо, что разрешил. И я умею драться! — Моя бабушка дерется лучше тебя, — сказал Билли. — Ты вообще не умеешь драться, Харрингтон, это факт. — Это ты так просишь прощения? — фыркнул Стив. — Харгроув, оставь это. Мне не нужны твои извинения. — Как же с тобой сложно, — Билли потер лицо рукой. — Можешь не принимать их, это твое право, но хотя бы выслушай. Я хочу сказать, что был зол, а ты попался под руку, вот и все. На самом деле, я никогда не собирался драться с тобой, тогда все просто… пошло наперекосяк. И я признаю, что переборщил. — Эм, ладно, — выдавил Стив, не зная куда себя деть. Извиняющийся Билли Харгроув — это последнее, что он ожидал увидеть сегодня утром. — Если хочешь знать, я уже давно забыл об этом. Перед кем тебе действительно нужно извиниться, так это перед Лукасом. — Что? — возмущенно пропыхтел Билли, выдыхая дым носом, как дракон. — Еще чего. — Ты хочешь, чтобы я тебя простил? — Стив скрестил руки на груди. — Да? — скорее вопросительно, чем утвердительно ответил Билли. — Для чего еще люди извиняются? — Вот и отлично, — хмыкнул Стив. — Хочешь, чтобы я тебя простил, — извинись перед Лукасом. Билли хотел что-то сказать ему — явно что-то неприятное, — но дверь во «Дворец» вдруг открылась, и из-за нее высунулась огненная макушка Макс. — Стив, Билли, где вы ходите? — звонко крикнула она. — Шевелитесь, у нас закончились четвертаки! — Уже? — неверяще спросил Стив, подходя к ней. — Когда вы успели? — Это все Эл, — хмыкнула Мейфилд. — У нее неплохо получается. Стив зашел во «Дворец» вслед за Макс, только сейчас понимая, насколько окоченел. Его тут же накрыло божественным запахом жженой карамели и хот-догов, отовсюду доносились голоса, смех, шум игровых автоматов и порой возмущенные возгласы. Харрингтон тут же заметил своих детей у автомата с Dig Dag, вокруг которого сгрудились мальчишки и громко подбадривали Эл. Впрочем, она не обращала на них внимания и была очень сосредоточена, как будто не в игру играла, а билась насмерть. — Такими темпами Эл побьет мой рекорд! — воскликнула Макс. — Стив, мне нужны монеты. Стив пошарил по карманам, но не успел он отдать девочке четвертаки, как сзади послышался голос Харгроува, хриплый от холода и курения. — Макс, возьми и прекрати обдирать Харрингтона. — Харгроув, все нор… — Захлопнись. Стив возмущенно открыл рот, а Макс фыркнула, зыркнув на Билли, но деньги взяла. — У вас тут все хорошо? — спросил Стив у нее. Макс кивнула ему, ослепительно улыбнувшись, бросила недовольный взгляд на Билли и поспешила к друзьям. Стив обхватил себя руками, чувствуя себя неуютно в компании Харгроува после того странного разговора на парковке. — Может, хочешь выпить? — спросил Стив, кивая в сторону стойки. Билли удивленно посмотрел на него, словно не ожидал, что Стив заговорит, но кивнул. — Ты не играешь? — спросил Билли, пока они пробирались к стойке сквозь толпы подростков. — Не особо, — пожал плечами Стив. — У меня есть Nintendo дома, так что не вижу смысла просаживать деньги здесь. Хотя я вообще не любитель игр, если честно. — Ну разумеется у тебя есть Nintendo дома, — закатил глаза Билли. Стив тут же почувствовал потребность защитить себя, как случалось всякий раз, когда речь заходила о достатке его семьи, так что он сказал: — Да, и что с того? У Томми она тоже есть. — Я в курсе, — хмыкнул Билли. — Был у него пару раз. Но люди приходят во «Дворец» за атмосферой, а это дома не воспроизвести. Стив с сомнением огляделся вокруг, глядя на кричащих, ревущих, смеющихся, плачущих детей и подростков, и многозначительно приподнял брови. — Нет, это все же не мое, — убежденно сказал он. — А ты, значит, играешь в аркады? — Третье место в Donkey Kong и Pacman и первое в Turbo, — Билли оскалился. — Почему я не удивлен, — пробормотал Стив себе под нос. Они подошли к напиткам, и Стив улыбнулся угрюмой девушке в форме за стойкой. Она проигнорировала его улыбку, равнодушно посмотрев на Стива. — Что желаете? — спросила девушка. Имя на бейджике значило: «Робин». — Молочный коктейль, — сказал он. — Билли?.. — Содовую. — С вас один доллар двадцать семь центов, — сказала Робин. Стив вытащил бумажник, чтобы расплатиться за напитки, но Билли уже протягивал купюры девушке, которая вытащила для него содовую и принялась готовить коктейль для Стива. — Эй, я мог бы заплатить за себя, — проворчал Стив, не желая быть чем-то обязанным Харгроуву. — Не сомневаюсь, — ухмыльнулся Билли. — Считай это в счет извинения. — Ты что, правда считаешь, что я прощу тебя за коктейль? — закатил глаза Стив. — Я не настолько прост. — Попробовать стоило, — пожал плечами Билли, облокачиваясь на стойку. Робин протянула Стиву его напиток, выдавила нечто, что должно было быть улыбкой, а потом развернулась к другим клиентам. Стив же повернулся к Билли. Харгроув выделялся среди толпы, казался инородным предметом во «Дворце». В ухе Билли болталась неизменная серьга, а на груди Билли покоился серебряный кулон с Девой Марией. Какие-то девчонки, по виду только недавно перешедшие в старшую школу, хихикали и перешептывались, глядя то на Харгроува, то на Стива. Билли подмигнул одной из них, и девчонка мгновенно зарделась. Стив закатил глаза. — Так почему ты здесь? — спросил Харрингтон, отвлекая Билли от краснеющей девчонки. — Сказал же — присматриваю за Макс, — ответил Харгроув. — Не замечал тебя за этим раньше. Обычно ты только подвозил ее. — О, я мастер на все руки, принцесса, — таксист, нянька и сторож, — недовольно сказал Билли. — Был бы у меня выбор, меня бы здесь вообще не было. — Родители приставили? — понимающе спросил Стив. — Типа того, — ответил Харгроув, а потом пробормотал себе под нос: — И Макс не облегчает мне задачу. — Что ты сказал? — Забей, — ухмыльнулся Билли. — У Макс же все хорошо? — осторожно поинтересовался Стив. — Никаких проблем? — Нормально с ней все, — закатил глаза Билли. — Просто не умеет держать себя в руках. — Интересно, с кого это она берет пример? — едко спросил Стив. — Наконец отрастил зубки, красавчик? Неплохо, Харрингтон, еще немного, и сможешь давать отпор. Глаза Харгроува, темные в свете ламп, заблестели, как будто он наслаждался их пикировкой. Билли широко ухмыльнулся, обнажая белые зубы и острые клыки, лицо у него как-то хищно заострилось, и он смотрел так пристально, что Стив невольно сделал шаг назад. — Расслабься, Харрингтон, не съем я тебя, — Билли закатил глаза. — Ну и лицо у тебя сейчас было. Как насчет того, чтобы поиграть? Билли указал на изобилие автоматов, но Стив покачал головой. — Можешь идти, я постою здесь. — Брось, принцесса, — Билли принялся его уговаривать. — Тебе же не слабо, да? — Хорошая попытка, Харгроув, но нет. — Одну игру, — сказал Билли. — Да ладно, Харрингтон, я не думал, что ты такой зануда. Стиву ничего не оставалось, кроме как согласиться. Все равно им нечем было заняться, а компанию Харгроува надо было как-то вытерпеть. Они допили свои напитки, и Харгроув указал на автомат Asteroids, который только что освободился. — В этот я еще не играл, — сказал Билли, а потом добавил: — Как насчет него? Макс говорила, что эта игра похожа на «Звездный путь». — Не думал, что ты такой задрот, — фыркнул Стив. — Будь осторожен, Харгроув, а то я расскажу всем, что ты любишь «Звездный путь», и твоей репутации крутого парня конец. Билли фыркнул и направился прямиком к автомату. Одна игра превратилась в две, и еще две, и еще. Харгроув был неплохим игроком. Он разбил Стива в пух и прах на Asteroids и Turbo, но Стив победил его в Defender. Затем они поспорили, кто кинет большей мячей в баскетбольную корзину, и Стиву с большим трудом удалось вывести их вничью. Они провели в аркадах целый день. Когда Стив очнулся, на улице уже зажглись фонари, а на Хокинс опустились сумерки, но, несмотря на это, количество посетителей, казалось, только увеличилось. Стив никогда не получал особенного удовольствия от игр в автоматы, но в компании Харгроува не заметил, как пролетело время. Стив проверил свои карманы — они заметно полегчали. Дети постоянно отвлекали их, прося еще четвертаки, но и они с Билли просадили в автоматах немало монет. Они с Билли стояли у стойки с напитками, потягивая колу, когда кто-то потянул его за рукав куртки. Стив посмотрел вниз и наткнулся взглядом на Элевен. — Эл? — позвал он девочку. — Все хорошо? — Эй, мелочь, у тебя кровь? — спросил Билли, внимательно глядя на Элевен. Она вздрогнула и прижала тыльную сторону ладони к носу, из которого текла струйка крови. Эл сказала, обращаясь к Стиву: — Со мной только что связался Хоппер. Говорит, чтобы ты отвез меня домой. — Почему, с ним что-то случилось? — с беспокойством спросил Стив. — Нет, но он очень занят. Не сможет меня забрать, — покачала головой Эл. Внезапно Билли снова вклинился в их разговор. — Когда он успел с тобой связаться? — спросил он. — Я не видел, чтобы ты отходила. И я не вижу тут автоматов с телефоном. — Он есть на улице, — быстро сказал Стив. — Наверное, Эл позвонила ему, и он сказал, что не сможет заехать за ней. Так, Эл? Элевен кивнула, глядя на Билли с тем же непонятным любопытством. Харгроув скептически выгнул бровь, явно не веря им, но не рассказывать же ему про телепатические способности Элевен? — Уже действительно поздно, — сказал Стив. — Надо развезти детей по домам, пока не стало темно. — Да, — согласился Билли. — В этом городе разгуливать по темноте точно не стоит. Стив криво улыбнулся Билли и взял Элевен за руку. На его удивление, Эл охотно вцепилась в его ладонь. Они с Билли насилу оттащили сопротивляющихся детей от автоматов, заработав в свой адрес массу недовольства. На парковке Стив увидел старую машину Джонатана и его самого, сидевшего на водительском сидении. На переднем сидении Стив заметил Нэнси — они явно приехали, чтобы забрать Уилла и Майка. Джонатан и Нэнси помахали ему, и Стив тепло помахал в ответ, заметив, что уже не чувствовал укола ревности при виде Нэнси рядом с Джонатаном. За Лукасом заехала его мама, а Макс села в «Камаро» Билли. Харгроув не спешил уезжать, он прислонился к капоту своей машины и закурил сигарету. Стив неуклюже махнул ему рукой на прощание, и Билли кивнул ему. Харрингтон сел в свой BMW, присоединяясь к Дастину и Элевен. Он отвез сначала Дастина, который еле отстал от Стива с предложением зайти к нему домой и поздороваться с миссис Хендерсон и Мяусом-вторым, а затем повернулся на заднее сидение к Элевен. — Можешь пересесть вперед, — сказал он. — Я помню, Джонатан рассказывал мне, как добраться до вашего с Хоппером убежища, но я плохо ориентируюсь в лесу. Покажешь дорогу? Эл кивнула и ловко перебралась вперед, орудуя худыми конечностями. — Здесь направо, — сказала она. Стив свернул направо у знака, выезжая на бездорожье, и поежился, когда густая, липкая темнота леса окутала их. Свет фар BMW казался спасительным маяком в такой непроницаемой тьме. Эл молчала, только мелодия недавно вышедшей Take on Me нарушала тишину салона. — Ты связалась с Хопом, ну, знаешь, телепатически? — спросил Стив, прерывая молчание. Эл посмотрела на него и кивнула. — Джим волновался, — сказала она. — Он всегда волнуется, когда я выхожу из хижины. — Я определенно могу его понять, — улыбнулся Стив. Элевен широко улыбнулась в ответ — улыбка делала ее совсем юной и стирала с лица ее обычное настороженное выражение, но длилось это недолго. Внезапно Элевен нахмурилась. — Мне не нравится, что он сейчас там, — сказала она. — Там — это где? — спросил Стив, сбитый с толку. — Там, где пролилась кровь. Опасно. Стив вспомнил, как Хоппер говорил ему, что поедет на место ночного преступления. Он постарался успокоить девочку: — Ну, он шериф полиции, — сказал Стив. — Его работа предполагает опасность, даже в таком маленьком городе, как Хокинс, но я уверен, с ним все хорошо, это же Хоппер. — Он был в плохом месте, — мрачно сказала Элевен. Ее тон вкупе с темнотой ночного леса заставил мурашки пробежать по позвоночнику Стива. — Там помехи. — Какие помехи? — Как рябь в телевизоре, — сказала Эл. — Эл, — взмолился Стив. — Я не понимаю. — Мне просто это не нравится, — пожала плечами Элевен. — Обычно я вижу, а здесь не получается. Сквозь стволы и кроны деревьев Стив смутно различил темные очертания хижины, в которой жили Эл и Хоппер. Он подъехал к крыльцу и затормозил, выключая музыку. Эл тут же выпрыгнула из машины и побежала к дому, включая свет на крыльце. Стив немного поколебался, но все же вышел из машины вслед за ней. Мысль о том, что Элевен проводила целые дни в этой хибарке посреди леса, неприятно царапнула его. Он вошел в дом — Эл уже копошилась в холодильнике. Стив прислонился к дверному косяку, осматривая домишко. Он был маленький и старый, но довольно уютный, чистый и опрятный. На стене висела гирлянда, оставшаяся с Рождества, она искрилась оранжевыми огоньками, и хижина походила на какой-нибудь пряничный домик с открытки. — Я посижу с тобой, пока Хоппер не вернется, не возражаешь? — спросил он. Эл тут же закивала головой, глаза у нее загорелись восторгом. Она протянула ему пачку вафель, но Стив заметил на столе накрытый тряпкой обед и указал на него. Элевен тут же скисла и поморщилась. — Думаю, сначала нужно поесть нормально, а потом можно и вафли, как считаешь? — Ты говоришь, как Хоппер, — проворчала Эл, но согласилась. Под тряпкой оказалась внушительная порция картофельной запеканки. Они разогрели ее на плите, Эл поставила чайник, и они сели ужинать. Элевен поделилась со Стивом куском запеканки и поспешила скорее расправиться со своей порцией. Ужинать с ней было довольно уютно. Эл включила телевизор, на котором шел какой-то старый черно-белый фильм, и с интересом впилась в экран. — Элевен, — позвал ее Стив. — О том, что ты говорила в машине… Эл с неохотой оторвалась от телевизора и выжидающе посмотрела на Стива. — Ты же закрыла Изнанку, да? — осторожно спросил он. — Просто я подумал… Вдруг того лесника убило существо оттуда? — Нет, — покачала головой Элевен. — Я бы узнала. Ворота закрыты. — Ты уверена в этом? Элевен кивнула. Она выглядела вполне убежденной, и у Стива не было причин не верить ей — все же про Изнанку Эл знала куда больше, чем он. Тревога внутри немного поутихла. Возможно, лесничего действительно убило бешеное животное, а Стив просто накрутил себя. После всего, через что он прошел, он мог быть немного параноиком. Хоппер вернулся в хижину только глубокой ночью, когда Эл уже заснула на диване. Он слегка удивился, увидев Стива. — Ты что тут делаешь, парень? — спросил он. — Вы просили меня только отвезти Эл, я знаю, — оправдывался Харрингтон. — Но я подумал, что не стоит оставлять ее одну, пока вы не вернетесь. — Поверь, Эл может защитить себя лучше нас всех, — хмыкнул Хоппер. — Но спасибо тебе, Стив. Джейн скучает здесь взаперти. Лицо Хоппера было усталым, серым и угрюмым. Первым делом он подошел к дивану, но не стал будить Эл, только подхватил ее на руки и перенес в кровать в ее спальне — она даже не пошевелилась, только пробормотала что-то во сне. Стив с трудом мог представить, чтобы Эл позволила такое кому-то другому, кроме Хоппера. Вернувшись, Хоп прикрыл дверь в спальню, вытащил из холодильника банку «Хейнекена» и грузно осел на кухонный стул, отпивая немного пива. — Я бы предложил тебе, но тебе пока нельзя, малец, — сказал шериф, салютуя банкой. — Вообще-то я совершеннолетний. — Разве тебе есть двадцать один? — скептически спросил Хоппер. — Могу предложить чаю. И вафель, если только Джейн все не съела. — Нет, спасибо. Мы с Эл поужинали, пока вас не было, — сказал Стив, присаживаясь на краешек стула. — Я уже собирался ехать домой. — Уверен? — спросил Хоппер, внимательно глядя на него. — Уже поздно. — Мне не привыкать, — пожал плечами Стив, и это было правдой: он частенько возвращался домой за полночь, особенно раньше, когда много времени проводил на тусовках. — Может, лучше останешься? Поспишь на диване, а утром поедешь. Стив удивленно посмотрел на Хоппера — гостеприимством тот никогда не отличался. — Спасибо, но я лучше поеду домой, — отказался Стив, стараясь звучать как можно вежливее, а затем поинтересовался: — Как работа? — Лучше не спрашивай, — поморщился Хоппер. — Черт бы побрал диких зверей. И домохозяек. Сегодня я получил как минимум шесть звонков от напуганных женщин, которые считают, что в Хокинсе эпидемия бешенства. — А это не так? — спросил Стив. Хоппер странно посмотрел на него, но почти сразу отвернулся, прикладываясь к пиву. — Один случай не тянет на эпидемию, — отрезал он. — И все-таки, что это было? — поинтересовался Стив. — Несчастный случай, — ответил Хоппер не терпящим возражения тоном. — Вуда задрал медведь? — продолжал напирать Стив. — С чего мне бы рассказывать тебе, малец? — усмехнулся Хоппер. — Я не вправе разглашать детали гражданскому лицу, а ты очень даже на него тянешь. — Да бросьте, Хоп, — сказал Стив. Хоппер приподнял брови на такую фамильярность, но ничего не сказал. — Вы можете мне доверять, мне кажется, вы убедились в этом после октябрьских событий. Хоппер посмотрел на него тяжело — он это умел, и Стиву потребовалось все его самообладание, чтобы не отвести взгляд. Затем Джим сдался и устало вздохнул. — Ладно, — сказал он. — Хотя мы сами не знаем много, но, если верить останкам и лабораторному анализу, — это был волк. — Что? — Стив с сомнением посмотрел на Хоппера. — В нашем лесу не водятся волки, только койоты. Я помню, мы делали проект по биологии с Нэнси. — Животное вполне могло мигрировать откуда-нибудь с севера, — пожал плечами Хоппер. — Меня беспокоит не это. — Значит, повод беспокоиться есть? — Не совсем, просто… это должен был быть очень большой волк. — Как вы это поняли? — Раны, — пояснил Хоппер. — Они странные. Вполне себе характерны для волка, если опустить тот факт, что волки нападают на людей очень редко, обычно только одиночки, которые не могут прокормить себя, или животные, страдающие бешенством. Но такие раны, как у Вуда, мог оставить волк, примерно в три раза больше обычного. Величиной аккурат с Демогоргона, — Хоппер осекся, допивая свое пиво в два крупных глотка. — Вот что меня настораживает. Стив зябко повел плечами, как будто в комнате резко стало холоднее. — Вы думаете, это может быть Демогоргон? — спросил он. — Элевен сказала мне, что ворота закрыты, оттуда ничего не могло проникнуть в наш мир. — Ты разговаривал об этом с Джейн? — недовольно спросил Хоппер. — Не забивай ей этим голову. Хотя если она говорит, что ворота закрыты, значит, это так и есть. В этом вопросе я доверяю ей больше, чем кому бы то ни было. — Тогда что убило лесника? — воскликнул Стив, повышая голос. Хоппер шикнул на него, поглядев на приоткрытую дверь в спальню Эл, но оттуда не доносилось ни звука. — Потише, Стив, — велел шериф. — Еще раз говорю — в вопросе Изнанки я доверяю Эл. Но не забывай, что рядом с нами есть лаборатория, которая занимается черт знает чем. Может, оттуда произошел выброс какой-нибудь дряни или еще что-нибудь, что заставило волка мутировать. Надо будет наведаться в эту лабораторию. — То есть по нашему лесу, возможно, разгуливает волк-мутант? — Стив истерически усмехнулся, поглядев в окно на черноту леса. — Может и нет, — сказал Хоппер спокойно. — Мы еще ничего толком не знаем. Ты точно не хочешь остаться? Стив обхватил себя руками. После рассказа Хоппера ему не хотелось ехать по лесу одному, но завтра ему нужно было в школу, поэтому он покачал головой. — В машине безопасно, — сказал Стив, не вполне убежденный. — И у меня в багажнике лежит бита. Если она справилась с Демогоргоном, то какой-то волк, пусть даже большой, ей по зубам. — Как хочешь, малец. Стив засобирался домой, и Хоппер вышел проводить его на крыльцо. Харрингтон с опаской вгляделся в угольно-черную ночь, но все было как обычно. Теплая светлая хижина начала казаться ему самым безопасным местом в мире, но Стив сел в свой BMW и тронулся с места. Домой он приехал во втором часу ночи и тут же проверил все комнаты, включая свет по всему особняку, однако на задний двор с бассейном выходить не стал. Стив долго не мог уснуть без маминых таблеток, но под утро забылся тревожным сном, в котором за ним гналось большое, рычащее существо.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.