Праздник Морских фонарей

G
Завершён
11
автор
Фэндом:
Размер:
41 страница, 13 507 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 4. Мирное чаепитие

Настройки
— Чем вы обычно принимаете оплату? — обращается консультант к Чун Юню. — Моры будет достаточно? Из тумбочки у окна был вытащен мешочек с морой. Его Чжун Ли протянул экзорцисту. — Благодарю вас за работу. Могу я вас прегласить на чай или вы куда-то спешите? — чуть помедлив, консультант уточнил: — Аякс, к тебе этот вопрос тоже относиться. В приятной компании распить этот горячий напиток гораздо лучше, чем в одиночестве. Еда в доме консультанта водилась редко, поэтому он мог лишь напоить чаем. — Я останусь, пожалуй, —добродушно кидает Тарталья, оглядываясь на наличие каких-то ещё паранормальных вещей. — Я не против, только горячие напитки не пью... — согласился молодой экзорцист, неловко почесывая затылок, на предложение выпить чаю грех было не согласится. Мужчина благодарно кивнул обоим своим гостям, в уме подсчитывая сколько ложек сухого чая нужно положить в чайник, чтобы заварки хватило всем. Обменявшись ещё несколькими незначительными фразами, гости сели за круглый стол у окна, а консультант ушёл в другую комнату, что, вероятно, была кухней. Вскоре он вернулся, неся в руках поднос с тремя чашками и тремя чайничками. — Холодный чай в этом, — подсказал Чжун Ли Чун Юню и так же сел за стол. — Аякс, ты умеешь заваривать чай. Или тебя научить? Всё же, в Снежной не такой способ заварки. Верно? Чайльд подозрительно косится на принесенные чайники, затем вылепливает из лица недоуменное и поднимает взгляд на Чжун Ли. И что он должен с этим делать? Его специально пытаются поставить в неловкое положение? — Хорошо, я заварю себе чай, — уведомляет он, не теряя самообладание и действуя в последствии практически не задумываясь, чтобы не выглядеть дураком. Чайльд вздыхает, опираясь рукой на стол, и поднимается из-за него, теперь внимательнее оглядывая поднос. Доверяя интуиции, он уверенно тянет руку к крайнему левому чайничку. Только вот не угадал. Керамика больно отжигает ладонь, и Тарталья с шипением отдергивает её и отшатывается от стола, сразу начиная дуть на пальцы. — Сяньшэн! Почему вы не предупредили, что он... горячий?! — бросил он необоснованное обвинение, лишь бы на кого-то спихнуть вину за свою невнимательность. Чун Юнь, наливавший себе холодный чай из другого чайника, тихо посмеялся и продолжил наблюдать за спектаклем одного актёра. Он мог бы помочь и остудить место чужого ожега, но не успевал просто предложить в потоке чужой болтовни. — Ты обвиняешь меня в том, что я не сказал в каком из чайников кипяток? — совершенно спокойно спрашивает Чжун Ли. — Чайльд, можно было аккуратнее прикоснуться. Рука сильно печёт? Столько заботы и одному Тарталье. А этот парень действительно умеет привлекать к себе внимание! — Именно в этом, - обиженно поджимает губы Чайльд, драматично падая обратно на стул. — Сильно. С выражением вселенской скорби он меланхолично посмотрел в окно куда-то вдаль. Правда, изображать из себя смертельно раненого умирающего лебедя ему критически быстро наскучивает — хватает, на самом деле, десяти секунд, — и он переводит взгляд на Чун Юня. — Остудишь? — предлагает Тарталья, поднимая брови и протягивая руку, будто угадал чужие мысли. И только потом его взгляд вновь зажигается привычным азартом. — Сяньшэн, вы всё никак не сразитесь со мной, — пожимает Аякс плечами, в который раз возвращаясь к этой теме с консультантом. — Я начинаю думать, что вы боитесь. Я слишком хороший воин для вас? На этот момент экзорцист уже допил свой чай и без возражений согласился помочь. Как только он коснулся чужой руки, на кожу сразу повеяло приятным, чуть покалывающим холодом. — Господин Чжун Ли не боится, скорее он не хочет этого делать, — предположил Чун Юнь и взглянул на самого консультанта, ожидая подтвердит он или опровергнет теорию. Драматизм Чайльда был хорошо известен Чжун Ли, поэтому последний практически не обращал на это внимание. Подуется немного и успокоиться. Иногда к нему стоит относится, как к ребёнку. Благо, экзорцист быстро находит решение и этот спектакль прекращается. Но упоминание сражений заставляет вздохнуть — Аякс не может, видимо, без этого, раз не отстаёт после стольких отказов. — Чун Юнь прав, — мужчина вздыхает запах чая, а затем немного отпивает. Вкус такой же приятный, как и аромат. — Сяньшэн, прекратите это, — Тарталья не притрагивается к чаю, видимо, не собираясь рисковать обжечься снова. — Давай сразимся? Кто у кого выбьет оружие, или, может быть, положит на лопатки, тот и выиграл. Вы согласны? Я обещаю, что буду следовать вашим правилам и никому не наврежу. Обещание Чайльда, конечно, выглядит ненадёжно, но под присмотром он вряд ли сможет учинить полный беспредел. Когда Чун Юнь закончил охлаждать чужую руку, Аякс эмоционально благодарит его, сжимая-разжимая свои пальцы на пробу. Допивая вторую чашку холодного чая, экзорцист посмотрел на настольные часы. Он пробыл здесь уже около часа. — Прошу меня простить, но я пойду. Благодарю вас за хороший приём, чай у вас восхитительный. Чун Юнь поднялся из-за стола и благодарно кивнул. — Тогда мне стоит ещё раз поблагодарить тебя за помощь, — мягкой еле заметной улыбкой озарилось лицо мужчины. Чайльд скользит взглядом по хозяину дома и экзорцисту; в его глазах светится то ли любопытство, то ли ещё не утихший азарт. Настроение резко подскакивает, улучшаясь, и, вдруг Тарталья выдаёт: — А давайте сыграем в прятки? Чжун Ли уже успел подумать, что на этом их встреча закончится, как Чайльд умудрился придумать новую затею. У этого человека вообще идеи заканчиваются? — В прятки? Аякс, если у тебя есть желание, то можем сыграть вдвоём, но гостю нужно идти и стоит его отпустить, а не держать здесь вечно, — консультант взглянул на Чун Юня и обратился к тому. — Ты ведь собирался уходить. Тебя провести? Никто никого не выгонял, но мужчина понимал, что с болтливостью Аякс бедный голубоволосый гость никогда не сможет уйти по своим делам. — Если можно, то проводите меня, — неловко ответил Чун Юнь. — Не хочу заблудиться в вашем доме или зайти не в ту комнату. Ещё раз попрощавшись у дверей с хозяином дома и озвучив которую по счёту благодарность, экзорцист наконец покинул дом и направился к рыночным ларькам. Хотелось чего-нибудь перекусить, а то к чаю ничего сладкого не было. — Мы будем играть в прятки, Сяньшэн? — Чайльд, вольготно откинувшись на спинку и запрокинув голову так, чтобы видеть комнату, пусть и перевёрнутую, первым прерывает тишину после ухода гостя и рассматривает Чжун Ли. — Кто водит? Доверяю выбор вам. Аякс рассматривает теперь потолок. Внезапно, как часто у него бывает, в голову стукает осознание выгоды, что можно извлечь из этой игры. — Предупреждаю, я профессионал в прятках, — уверенно заявляет Тарталья, на что Чжун Ли лишь скептично вскидывает бровь. — Знаете, вы ведь не найдете меня за полчаса в вашем собственном доме. Аякс совсем по-кошачьи растягивается на стуле, щурясь от лучей, попавших на лицо из окна. В своих силах, видимо, сомнений у него никаких. Что в прятках, что в сражениях — всё одно. — Ты так уверен, что я тебя не найду? — спросил Чжун Ли, наблюдая странную позу, которую принял Чайльд. — Это мой дом, я хорошо его знаю. — Если вы не хотите взять в руки оружие и сразиться со мной по-настоящему, можем посоревноваться в прятках, — Аякс растягивает губы в плохо скрываемой усмешке, собираясь раскрыть задумку своего "коварного" плана. — А если не найдете, то с вас сражение. Консультант обошёл стол и встал со стороны стула Предвестника. В голове крутился риторический вопрос, связанный с чужим удобством, но он так и не был озвучен. Он наклонился к закинутому на спинку стула лицу Чайльда практически впритык. А тот сомневается, была ли необходимость так наклоняться к нему. Впрочем, никто не запрещал, ведь так? Пройдясь глазами по чертам, выражению и ярким веснушкам, Чжун Ли спустился к уху и обдал его тёплым дыханием. — Прячься, — чётко полушепотом произнёс мужчина со слегка приподнятыми уголками губ. Он внезапно отстранился и посмотрел на настольные часы, что стояли и тихо тикали. — У тебя есть пять минут, чтобы подготовиться, затем я буду тебя искать, — обычным тоном произнёс консультант. — Время пошло. Повторять дважды не пришлось. Аякс бесшумно соскальзывает со стула, косясь на Чжун Ли, и исчезает в одном из дверных проёмов. Разумно решив, что нужно следовать древней мудрости и прятаться на видном месте, Тарталья взлетает по лестнице наверх после того, как бегло оглядывается. Слышно, как Чайльд заглядывает в несколько комнат, но в доме Чжун Ли царит поистине ужасающий порядок — прятаться попросту негде. Может быть, консультант именно на это и рассчитывал? Чжун Ли прислушивался к посекундному отстукиванию, помогающему с точностью отсчитать время. Минута. Две... Три... Четыре..! Пять!! — Время вышло.
11 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник